
| разница с Москвой во времени | отстает на 2 часа | |
| телефонный код | 39 | |
| денежная единица | Евро/EUR (1 евро = 100 евроцентов) | |
| виза | нужна шенгенская, стоимость визы около 50 EUR | |
| стоимость «типового» ужина | от 20 EUR | |
| чаевые |
|
|
| аренда авто в сутки | от 50 EUR | |
| столица, основные города | Рим (Rome), крупные города — Милан (Milano), Неаполь (Napoli), Турин (Turino), Генуя (Genova), Флоренция (Firenze), Болонья (Bologna), Венеция (Venezia). | |
| государственный язык | итальянский | |
| население | около 59,5 млн. человек |
Италии грех жаловаться на недостаток внимания туристов — и зимой, и, в особенности, летом. Каждый сезон миллионы туристов с энтузиазмом штурмуют знаменитый «сапог», находя для этого немало веских причин: действительно шикарную и сверхнасыщенную «экскурсионку», чистое теплое море, хорошие пляжи и красивую природу. Путешественников не отпугивают даже сравнительно высокие цены на отдых по-итальянски и достаточно аскетичное оснащение большинства городских отелей. Впрочем, к прибрежным гостиницам это замечание обычно не относится.
Зимняя Италия под «горнолыжным» соусом — крайне аппетитное блюдо! Наверно, даже самый упертый, то бишь увлеченный горнолыжник не сможет запомнить названия всех итальянских горнолыжных курортов… да что там всех — даже половины! Их на Большом Сапоге действительно очень много: высоких и низких, сложных и простых, коротких и длинных, со всевозможной экспозицией и рельефом. И все это разнообразие, надо отдать должное умелым аборигенам, поддерживается в прекрасном состоянии и охвачено целой сетью подъемников. Прибавьте к этому щедрые «ски-пассы», подчас охватывающие целые регионы — и ответ на вопрос «Почему каждую зиму миллионы горнолыжников, несмотря на вполне ощутимые цены выбирают именно Италию?» станет для вас очевидным. Уровень доходов большинства итальянских зимних отдыхающих — средний и выше (точно так же, как и уровень их горнолыжного мастерства), в страну едет немало молодёжных компаний и семей с детьми. Да, чуть не забыли: есть ещё одна категория туристов — любители «нежаркой» экскурсионки. Они отправляются в познавательные поездки по стране в холодное время года, чтобы избежать летнего зноя и столпотворения. Впрочем, нередко «классические» поначалу маршруты таких путешественников заканчиваются там же, где и у большинства остальных — на горных склонах.
Посольство России в Риме: улица Гаэта (Gaeta), 5; тел.: (06) 494-16-80, 494-16-81, консульский отдел: via Nomentana, 116; тел.: (06) 442—341-49, 442—356-25
Генконсульство в Милане: via Saint’Aquilino, 3, тел.: (02) 487—504-32, 487—059-12
Генконсульство в Генуе: via Ghirardelli Pescetto, 16; тел.: (010) 372-60-47
Генконсульство РФ в Палермо: viale Orfeo, 18; тел.: (091) 329—379, 611-39-70
Справочная: 100, карабинеры (военная полиция): 112, полиция: 113 (в Риме: 4686), пожарные: 115, скорая помощь: 118 (в Риме: 5510)
Горячая линия для туристов Easy Italia: 039—039-039
Телефонные коды городов: Рим — 06, Милан — 02 , Флоренция — 055 , Неаполь — 081, Болонья — 051, Пила и Червиния — 0166, Курмайор и Ла-Туиль — 0165, Монте-Роза — 0125, Сестриере и Бардонеккья — 0122, Бормио, Ливиньо и Вальдидентро — 0342, Мадонна-ди-Кампильо — 0465, Валь-ди-Фьемме — 0462, Валь-Гардена — 0471, Кортина-д’Ампеццо — 0436, Пассо-Тонале — 0364, Линьяно, Бибионе — 0431, Лидо-ди-Езоло, Каорле — 0421, Римини, Риччионе, Беллария, Габичче-Маре, Габичче-Монте — 0541, Милано-Мариттима — 0544, Пезаро — 0721, Васто, Монтесильвано, Пинето, Сильви-Марина — 085, Прая-а-Маре, Скалеа, Диаманте, Бельведере-Мариттимо — 0985, Четраро, Гуардия-Пьемонтезе, Фускальдо — 0982, Генуя — 010, Бордигера, Сан-Ремо, Арма-ди-Таджа — 0184, Диано-Марина — 0183, Алассио — 0182, Пьетра-Лигуре — 019, Рапалло, Портофино, Санта-Маргерита-Лигуре — 0185, Анцио — 06, Сабаудия, Террачина — 0773, Сан-Феличе-Чирчео — 0733, Гаета и Сперлонга — 0771.
В Италии начинает работу телефонная горячая линия для туристов Easy Italia, созданная по инициативе Министерства по туризму страны. Операторы телефонной линии владеют английским, французским, испанским, немецким, китайским, русским и итальянским языками. Туристы могут получить совет и оперативную помощь в случае плохого обслуживания, для запроса медицинской помощи, вмешательства правоохранительных органов, им продиктуют адреса туристических центров, познакомят с информацией о музеях, выставках, достопримечательностях и т. д.
Телефон Easy Italia: 039—039-039. Режим работы: каждый день с 9:00 до 22:00.
Туристический билет на один день (BIG) стоит 3-5 EUR и даёт право на неограниченные поездки на любом виде общественного транспорта. Билет на неделю («Settimanale» или CIS) стоит 12 EUR. Купить его можно только в киосках ATAC.
«Поймать» такси на улице довольно сложно. Лучше отправиться на специальную стоянку или вызвать машину по телефону из отеля, бара или магазина. Стоимость проезда около 1 EUR/км плюс стоимость вызова в районе 3 EUR, за багаж тоже берётся дополнительная плата. Действуют наценки за поездки в ночное время, в выходные и праздничные дни.
При бронировании авто стоит немного переплатить и взять услугу full insurance (полная страховка, от 10 EUR в день), которая включает оплату любыех царапин и помятостей, которые водители могут приобрести в поездке.
В горных районах страны (Альпы и Апеннины) зима холодная, температура может достигать ?15 °C, а то и ?20 °C. На остальной территории Италии зима достаточно мягкая. На юге, в материковой части страны и на островах, в том числе на Сицилии, климат субтропический.
Максимум осадков приходится на зиму. В высокогорных Альпах, где расположены перевалы, соединяющие Италию со странами континентальной Европы, часты обильные снегопады.
Самый популярный вид размещения на горнолыжных курортах страны — апартаменты и шале. Гостиницы в горах, как правило, небольшие, с полупансионом, обстановка в номерах — весьма простая. Выбирая их, основное внимание следует уделять их удалённости от подъёмника и наличию лыжехранилища. Проживание в отеле дороже, чем в апартаментах и шале, зато есть питание и другие сервисы.
Также встречаются «отели-резиденции», предлагающие как номера, так и апартаменты (обычно апартаменты находятся в одном крыле здания, а номера — в другом).
Напряжение в отелях: 220 В, 50 Гц. Розетки «европейского» типа: нужен переходник.
В городах во многих ресторанах, гостиницах, магазинах и универмагах принимаются Visa, American Express, Mastercard, Diner’s Club и Carte Blanche. В заведениях, принимающих карточки, обычно вывешивают в окне объявление «Carta — si». На большинстве бензоколонок требуют оплату наличными. В сельских районах расчёт карточками затруднён.
Из Италии можно привезти соломенные шляпки, броши с разными вариантами венецианских масок, фарфоровых кукол и клоунов. Здесь много меховой одежды и хорошей обуви, качественных изделий из кожи (куртки, сумки), по хорошим ценам продаётся одежда итальянских модельеров, трикотаж, красивое бельё, фарфор, хрусталь, украшения и бижутерия.
Хорошие покупки можно совершить в «аутлетах» — крупных магазинах в пригородах, в которых со существенной скидкой продаются вещи основных итальянских дизайнеров.
В «столице моды и дизайна» Милане есть магазины и бутики всех известных итальянских и международных брендов. Большинство расположено на улицах Виа-делла-Спига (Via della Spiga), Виа-Мандзони (Via Manzoni), Виа-Сант-Андреа (Via Sant' Andrea) и Корсо-Витторио-Эммануэле (Corso Vittorio Emanuele).
Второе и третье места после Милана в рейтинге «модных городов страны» занимают Рим и Флоренция. Главной торговой улицей Рима считается Виа-дей-Кондотти (Via dei Condotti), а Флоренции — Виа-де-Томабуони (Via de' Tornabuoni).
К выбору ресторана в Италии следует подходить внимательно, иначе неожиданно для себя можно оказаться в заведении, где одно блюдо стоит 100 EUR и выше. Поэтому стоит заходить в рестораны, у входа в которые на всеобщее обозрение вывешено меню с ценами. Средние ресторанные цены: закуска 4-8 EUR, первое блюдо 6-9 EUR, второе блюдо 10-20 EUR, десерт 3-5 EUR, вино 2 EUR. Дополнительно в счёт включат «coperto» (итал. «скатерть») в размере 1,5-3 EUR — плату за столик.
Кроме того — справка с места работы установленного образца: на фирменном бланке предприятия, с указанием адреса и телефона, занимаемой должности, даты зачисления на работу и зарплаты (желательно не менее 10 000 RUR), сроков оплачиваемого отпуска, а также с датой выдачи справки и печатью компании.
Для пенсионеров — копия пенсионного удостоверения, для студентов — справка с места учёбы и копия студенческого билета. Для школьников — справка из школы (в ней надо указать адрес и телефон). Плюс, для неработающих, пенсионеров, школьников и студентов — справка с места работы спонсора, письмо о спонсорстве и оригиналы документов, подтверждающих родство.
В качестве подтверждения доходов необходимо предоставить один из следующих документов:
Достаточное количество финансовых средств для пребывания в Италии регламентируется «Директивой для определения финансовых средств, достаточных для допуска и пребывания иностранных граждан на Итальянской территории». С соответствующей таблицей необходимых финансовых средств можно ознакомиться на сайте итальянского Визового Центра (web-сайт).
Лицам до 18 лет понадобится: свидетельство о рождении (оригинал и нотариально заверенная копия, без перевода), согласие на выезд от родителей в двух экземплярах (один экземпляр согласия — обязательно на гербовой бумаге). В тексте согласия должно быть указано: «…выезд в страны Шенгенского Соглашения, в том числе Италию…», сроки поездки, 22 статья ФЗ РФ «О въезде в РФ и выезде из РФ», лицензия нотариуса.
Адреса посольства Италии в Москве и визовых центров по всей России.
Все остальные типы виз, включая транзит, оформляются непосредственно в консульском отделе посольства Италии. Запись на подачу документов происходит по телефонам: (495) 785-15-51, 787-40-49, звонок платный.
В Санкт-Петербурге заявления на оформление краткосрочных туристических виз принимаются в итальянском Визовом центре. Прием ведется по предварительной записи на сайте Визового центра. Прием документов осуществляется с понедельника по пятницу, с 09:00 до 16:00, выдача готовых виз — с 11:00 до 16:00.
За другими типами виз необходимо обращаться непосредственно в Генеральное консульство Италии по предварительной записи по телефону (812) 571-48-87 с 14:00 до 16:30 с понедельника по четверг, с 14:00 до 15:00 по пятницам. Звонок платный, без записи прием не ведется.
При обращении жителям Москвы и Московской области требуется личное присутствие при подаче документов. Однако в случае, если едет семья, документы на всех может подать один из ее членов (дети, родители, супруги), предъявив документ, подтверждающий родство.
Если едет группа из одной организации (единое приглашение и цель поездки), документы может подать один из участников поездки либо представитель организации за всю группу. В этом случае он должен иметь письмо на бланке организации с печатью, где указаны его полномочия и личные данные, а также перечислены все фамилии и номера паспортов участников поездки.
Жителям других регионов России разрешается подача документов через аккредитованные в итальянском консульстве турагентства либо через доверенное лицо, при наличии у него нотариальной доверенности от владельца паспорта, оформленной в двух экземплярах, и копии паспорта (в двух экземплярах).
Стандартный срок оформления визы от 4 рабочих дней. Однако в высокий сезон он может быть увеличен до 2 недель.
Отличия в оформлении итальянской визы для граждан Украины: нужны две фотографии и две справки с места работы. Одна справка — стандартная с реквизитами, указанием должности, зарплаты и т. д. А вторая — по форме № 3, с указанием зарплаты и уплаченных налогов за последние три месяца с разбивкой помесячно, подписанная главным бухгалтером и заверенная печатью предприятия. Виза оформляется в консульском отделе посольства Италии в Киеве.
В Москве оплата консульского сбора производится через кассы ЗАО «Банк Интеза», расположенные непосредственно в Визовом центре. Консульский сбор оплачивается при подаче документов в рублях по курсу банка. За услуги Визового центра взимается сервисный сбор в размере 1100 RUR (с 1 мая 2011 года), который оплачивается также в Визовом центре.
В Санкт-Петербурге консульский и сервисный сбор оплачиваются непосредственно в Визовом центре и составляют 1575 RUR и 1000 RUR (с 1 марта 2011 года) соответственно.
От уплаты консульского сбора освобождены:
Термы в области Венето — Абано-Терме и Монтегротто-Терме, образующие единый комплекс, известны своими теплыми минеральными источниками, содержащими хлористый натрий, бром и йод и выходящими на поверхность с температурой около +87 °C.
Противопоказания: серьезные заболевания сердца, доброкачественные и злокачественные опухоли.
Процедуры: озонированные термальные ванны, специальные гроты-парилки, различные виды массажей, гидромассаж, лимфодренаж, лечебная гимнастика в воде и в зале, ингаляции, ионизированные аэрозоли.
На курорте построено 86 теннисных кортов, три поля для гольфа, пять манежей, кегельбаны, специальные велосипедные и пешеходные дорожки. Есть также три озера для спортивной рыбалки.
Треть территории Абруццо приходится на национальные парки и заповедники. Поэтому здесь можно подышать чистейшим воздухом, полюбоваться уникальной природой, разнообразием пейзажей, красотой озер, горами, водопадами, богатейшей флорой и фауной. Здесь выращивают лучшие сорта олив и винограда, известные далеко за пределами Италии.
На побережье — мягкий средиземноморский климат, без затяжных дождей и сильных ветров.
Васто привлекает любителей активного туризма. Чистейшая вода и мельчайший песок просторных пляжей, красивая природа и близость Аппенинских гор создают своеобразный микроклимат и отличные условия для отдыха людей разного возраста. Здесь много небольших уютных отелей, резиденций, кемпингов, а также детских и молодёжных лагерей, которыми, как правило, управляют сами хозяева.
Монтесильвано — маленький городок, протянувшийся вдоль морского побережья, наиболее известный и посещаемый туристами курорт в Абруццо. Он лучше всего подходит для семей, а также людей, предпочитающих размеренный отдых.
Пинето — самый модный из всех курортов области, с современной инфраструктурой и комфортабельными отелями. В 20 км находится красивейший городок Атри, известный своей древней историей и знаменитым храмом. Также недалеко от Пинето расположена известная морская крепость Черрано.
Пескара — столица одноименной провинции, крупный культурный, транспортный и портовый центр Абруццо, который находится на побережье Адриатического моря всего в 155 км от Рима.
Курорт Сильви-Марина, одно из красивейших мест всей области, расположен у подножия горы Гран-Сассо, недалеко от национального парка Абруццо. Здесь много архитектурных памятников, яркое солнце и тёплое море. Местечко занимает шестикилометровую пляжную косу.
С конца июля до начала сентября пляжи переполнены, поскольку к иностранным туристам прибавляются толпы отдыхающих аборигенов. Так что лучшее время для спокойного отдыха здесь — май или начало июля, а также сентябрь-октябрь.
Многочисленные дискотеки, кабачки, бары и рестораны, в том числе — на пляжах. Два аквапарка, один из которых, Onda Blu — крупнейший в Италии (открыт с середины июня до середины сентября). Прокат катамаранов, подводное плавание и подводная охота.
Агридженто (Agrigento) — маленький средневековый городок, который и сам по себе заслуживает внимания, но совершенно меркнет рядом с соседней Долиной храмов (Valle dei Templi), самыми главными древнегреческими развалинами на Сицилии.
Автобусы считаются на Сицилии транспортом номер один, и Агридженто — не исключение: многие местные и туристы предпочитают добираться в город именно на них. Автостанция находится на площади Piazza Rosselli, сразу за площадью Piazza Vittorio Emanuele I, там же расположены кассы и можно найти расписание. Компания Autoservizi Cuffaro ежедневно отправляет автобусы в Палермо (?7.40, 2 часа в пути, 7 рейсов с пн по сб, два в воскресенье). Lumia организовывает автобусные рейсы до Трапани (?11.10, 3 часа, трижды в день с пн пл сб, один в воскресенье), а компания SAIS отправляет автобусы до Катаньи (?12.10, 3 часа в пути, отправление каждые полчаса).
Заехать на авто в средневековый центр города невозможно, так как практически весь он пешеходный. Парковка есть около вокзала (на площади Piazza Marconi) и на площади Piazza Rosselli.
Большая часть самого Агридженто вполне современна, но город все еще может похвастать изрядным количеством средневековых зданий, особенно кафедральным собором и церковью Санта-Мария-деи-Гречи. Также имеется отличный Археологический музей с экспозицией из предметов, найденных на раскопках древнего города.
Алассио — красивейшее место в Лигурии, расположенное на побережье Итальянской Ривьеры. Здешняя природа восхитительна: местный ландшафт украшают многочисленные виноградники и оливковые рощи. Насладиться природой этой цветочной Ривьеры можно, прогуливаясь по округу пешком или катаясь на велосипеде.
На пляже, протяженностью в три километра, всегда можно найти свободное местечко даже в сезон.
Альберобелло (Alberobello) — миниатюрный городок, еще в 1996 году взятый под охрану ЮНЕСКО, славится своими белоснежными домиками трулли. Трудно поверить, но именно ради этих «поместий для гномов» сюда и приезжают тысячи туристов круглый год. Зона трулли, расположенная к западу от центра города, включает порядка полутора тысяч сказочных домиков с конусообразными крышами, многие из которых ведут свою историю с 14 века.
Кроме того, до города можно доехать и на собственном авто из аэропорта Бари или Бриндизи (около часа в пути). По дороге можно увидеть массу симпатичных городков, например, белоснежные Локоротондо (Locorotondo), Цистернио (Cisternino) или Остуни (Ostuni), барочный город 18 века Мартина-Франка (Martina Franca), романский Конверсано (Conversano).
В центре можно заглянуть в ресторан Casa Nova или La Cantina, который находится между зданием муниципалитета и базиликой (Vico Lippolis, 9, на углу Corso Vittorio Emanuele). В последнем всего 7 столиков, один официант, изумительная кухня и основные блюда за 20 евро. Местные предпочитают ходить в Gli Ulivi, который находится в окрестностях Альберобелло, около Campo Sportivo (закрыто по средам). В Il Trullo Antico (Monte Pasubio 1-3) можно отведать пиццу, в Gallo d’Estate посидеть на открытой террасе.
Еще одна «скрытая жемчужина» города трулли — это ресторан Il Trullo d’Oro (Via Cavallotti 27). Выпить вина и насладиться солнечной кухней региона Апулия можно в траттории Amatulli (литр вина от 4 евро, блюда от 15 евро, Via Garibaldi 13). Наконец, еще два достойных обеда туристов места: дорогой Il Poeta Contadino со средневековым интерьером, где можно отведать черные трюфели за 30 евро (Via Indipendenza 21), и современный Kave Club на главной площади Piazza del Popolo. Говорят, обслуживание в последнем просто ужасное, но мода делает свое грязное дело, поэтому по вечерам здесь не протолкнуться.
Стоит сказать пару слов и о появлении этих сказочных убежищ на свет. Трулли полностью построены из камня, без использования никаких материалов для сцепки. Крыши выполнены в виде конусов (от этого и пошло их название трулли), на вершине, как у елок, — звезды, а на самих крышах нарисованы знаки зодиака. Первый трулло возвели примерно в 14 веке, а в 1925 году вышел закон о запрете их строительства. Хотя говорят, что купить домик-трулли, как дачу можно и по сей день.
В зоне трулли Альберобелло можно просто слоняться, разглядывая причудливые строения, забегая в кафешки и сувенирные лавки, а можно и заглянуть в так называемые местные достопримечательности. Например, в трулло Соврано (Trullo Sovrano). Этот домик находится в современной части города, так как был построен в 18 веке. А ярлык «памятника» ему достался за два этажа — это единственный двухэтажный трулло, который был построен зажиточным семейством местного священника. Сегодня в Соврано устроен небольшой музей, главная экспозиция которого — собственно интерьер трулло, дающий представление о том, как можно жить в «стране лилипутов» Альберобелло. Вход 1,5 евро, часы работы: 10-18:00. Адрес: Piazza Sacramento.
Вторая достойная к посещению достопримечательность — это церковь Святого Антония (Chiesa Sant’Antonio), которая находится угадайте где? Правильно, в трулло. Расположенная на вершине Rione Monti, эта чудаковатая церковь-трулли была построена на пожертвования американских эмигрантов. Адрес: Via Monte San Michele.
«Барселонетта», или маленькая Барселона — так величают местные жители город Альгеро, популярный курорт на северо-западном побережье Сардинии. Первые следы человека на этой земле датируются 4 тысячелетием до нашей эры, а древнейшие дошедшие до наших дней памятники — 1-ым тысячелетием: именно тогда здесь появились доисторические каменные сооружения «нураги», визитная карточка севера острова. Помимо солидной истории, Альгеро может похвастать ощутимым каталонским флёром: для пятой части населения города родным является каталонский язык (в частности, его альгерский диалект), а уличные указатели и ресторанные меню обязательно прописаны на двух языках: итальянском и местном.
В Альгеро можно также прибыть по суше. Регулярные прибытия — из Сассари (2,50 EUR, около 1 часа в пути), Олбии (6 EUR, 2,5 часа) и Порто-Торрес (3,20 EUR, 50 минут). Из Сассари до Альгеро можно также добраться на поезде: по маршруту курсирует 11 поездов в день, время в дороге — 35 минут, тариф — 2 EUR. Вокзал Альгеро находится в полутора километрах от центра города на улице Дон Минцоне.
Любители поездок с ветерком могут взять в аренду велосипед или скутер: первый обойдётся в 7-14 EUR в день в зависимости от модели, второй — от 23 EUR в день.
Природная достопримечательность, обязательная к посещению, — известняковые скалы мыса Капо-Качча с его знаменитой пещерой Нептуна, а также самые красивые пещеры на острове, входящие в комплекс Гротто-Неттуно — сказочное царство со сталактитами-сталагмитами «по форме». Ну а дети придут в восторг от посещения аквариума «Маре Нострум».
Помимо прочего, курорт предлагает богатые возможности для занятия различными видами спорта: параглайдингом и кайтингом, серфингом, плаванием с аквалангом и маской, верховой ездой и велоспортом. Любители блаженного «дольче фарньенте» по достоинству оценят белоснежный пляж Лидо.
Альта-Валтеллина (Alta Valtellina, веб-сайт) является частью огромного горнолыжного региона Валтеллина и входит в область Ломбардия, а большую часть территории этой зоны катания занимает национальный парк Стельвио. Альта-Валтеллина объединяет несколько горнолыжных центров: Санта-Катерина-Вальфурва, Бормио, Ога/Сан-Коломбано/Вальдидентро, Ливиньо, а также ледник Стельвио. Это очень спортивные по своей направленности курорты, обладающие современной сетью подъёмников и трассами любой степени сложности.
На поезде по железной дороге линии Милан-Лекко-Сондрио-Тирано. Поездка из Милана до Тирано занимает около 2 ч 30 мин. Из Тирано на автобусе можно добраться до Бормио, Санта-Катерина и других курортов Альта-Валтеллина.
Санта-Катерина предлагает туристам 16 трасс различной степени сложности, расположенных на высоте 1738- 2800 метров над уровнем моря: 2 синих, 12 красных, 2 черных.
В Бормио оборудованы 20 трасс различной степени сложности, расположенных на высоте 3020-1225 метров над уровнем моря: 9 синих, 9 красных, 2 черных.
Зона катания Ога/Сан-Коломбано/Вальдидентро располагает 11 трассами различной степени сложности, расположенных на высоте 2546-1342 метров над уровнем моря: 3 синих, 7 красных, 1 черная.
Ливиньо предлагает туристам 61 трассу различной степени сложности, расположенных на высоте 2800-1812 метров над уровнем моря: 24 синих, 29 красных, 8 черных.
Стоимость единого ски-пасса в Альта-Вальтеллина составляет на 6 дней 188/132 евро на взрослого/ребенка.
На любом из курортов Альта-Валтеллина желающие могут приобрести региональный ски-пасс, действующий на весь горнолыжный регион Валтеллина с 400 км трасс и 140 подъемниками, а также на все курорты области Ломбардия. Стоимость такого ски-пасса, действительного в течение всего сезона, составляет 680/510 евро на взрослого/ребенка. Подробнее о тарифах можно узнать на сайте региона.
Цены указаны по состоянию на декабрь 2011 г.
Территория комплекса «Bormio Terme» оборудована несколькими бассейнами, сауной, турецкими парными, солярием, зоной релаксации, массажными кабинетами, фитнес центром. Комплекс открыт для посетителей ежедневно с 09:00 до 21:00, по средам и пятницам – с 09:00 до 22:30.
Территория комплекса «Bagni Nuovi» оборудована несколькими зонами: сады Венеры, грот Нептуна, ванны Юпитера и ванны Геракла. В садах Венеры можно пройти регенерирующий курс. В этой зоне расположены открытый бассейн, водопады, грязевые ванны, сауна, солярий. В гроте Нептуна можно пройти курс по детоксикации. Здесь расположен SPA-центр, предлагающий множество различных процедур. В ваннах Юпитера посетителям предлагают пройти курс гидротерапии, а в ваннах Геракла - просто расслабиться. Комплекс открыт ежедневно с 11:00 до 20:00, пт. – сб. с 11:00 до 23:00. Стоимость дневного абонемента составляет 41/45 евро в будни/выходные.
Территория комплекса «Bagni Vecchi», расположенного в уникальном месте с потрясающим видом на долину Бормио, представлена 6 зонами: римские ванны, ванны эрцгерцогини, грот, средневековые ванны, императорские ванны и открытый бассейн. Комплекс открыт для посетителей с 10:00 до 20:00, стоимость дневного абонемента составляет 41/45 евро в будни/выходные. Подробнее о стоимости абонементов и графике работы можно узнать на сайте Терм Бормио.
Бормио богат и на достопримечательности. В их числе собор Сент-Витале, башня Альберти, куранты, дворец Де-Симони, термы Баньи-Векки , а также близлежащий альпийский ботанический сад Реция. В 40 минутах езды от Бормио расположился небольшой городок Гроцио, известный интереснейшими памятниками истории, в том числе наскальными рисунками эпохи неолита, руинами средневекового замка, церковным склепом с останками жертв эпидемии чумы, городским собором и виллой Висконти.
В Ливиньо расположен велнес-центр Aquagranda Livigno Wellness, известный так называемой «черной жемчужине» - бассейну, стилизованному в черном цвете. К услугам посетителей в центре оборудованы несколько бассейнов, сауна, парные, джакузи, а также предлагается комплекс SPA-процедур. Центр открыт для посетителей ежедневно с 10:00 до 20:00, по понедельникам до 22:00.
Поездом — до Сорренто или Салерно, далее на автобусе, который идет вдоль всего побережья.
На пароме из Неаполя (курсирует с апреля по октябрь), Сорренто, Позитано или Салерно (только в летний период).
Другие достопримечательности: Кафедральный Собор, Арсеналы Республики, церкви, монастыри, исторические гостиницы. Туристический порт — обязательное место швартовки для всех прогулочных яхт и театр исторической регаты.
В местную экскурсионную программу входит посещение городов Сорренто, Неаполя, островов Искья и Капри, Везувия, а также развалин древнего города Помпеи — в общем, есть, чем заняться.
Курорты Андало (Andalo) и Фаи-делла-Паганелла (Fai della Paganella) — небольшие, но современные зоны катания с хорошими погодными условиями. Общая протяжённость спусков составляет около 50 км, причём ровно половина из них относится к группе «красных», поэтому начинающим лыжникам кататься в этом регионе будет трудно. Почти все склоны оборудованы снежными пушками, так что кататься на них можно с декабря до апреля.
На курорте можно найти отели на любой вкус, а также крытые бассейны, катки и ипподромы. Для любителей беговых лыж — 15 км трасс, из которых 3 км освещены после захода солнца.
Зимой по области курсируют бесплатные ски-басы, остановки которых найти легко, так как они всегда расчищены и обозначены. Расписание можно найти в офисе информации. Между Андало и Фаи-делла-Паганелла время в пути около 10 минут. Ближайшие ж.д. станции — Mezzolombardo и Mezzocorona находятся в 15-20 минутах езды от Фаи.
Расположенный на высоте 1042 м в широкой седловине Валь-ди-Нон, Андало гордится своим старинным происхождением: первое упоминание этого места относится к 12 веку. Инфраструктура курорта также включает почту, аптеку, несколько клиник, библиотеки, кинотеатр, приходскую церковь, три супермаркета и два банковских отделения. Большая часть населения занята в сфере туризма и держит собственные гостевые дома, пансионы или кафе.
Разун-Антерсельва или Разен-Антхольц (нем. Rasen-Antholz, итал. Rasun-Anterselva) — еще один итальяно-немецкий городок в Южном Тироле, который входит в долину Валь-Пустериа. Местные жители здесь отличаются крайне патриотичными взглядами и наотрез отказываются учить второй язык, который позволил бы им свободно изъясняться со своими соседями. А все потому, что исторически эту область долго не могли поделить между собой немцы/австрийцы и итальянцы. Единственное, что объединяет итальяно- и немецкоязычное население — это любовь к биатлону. Ведь именно в Антерсельве находится всемирно известный стадион «Зюдтироль-Арена», который 22 года из 26 принимал этапы Кубка мира по биатлону.
Стоять непосредственно вдоль трасс можно было на 20 евро дешевле, если же брать отдельные билеты на каждый конкретный день, их стоимость едва ли будет превышать 10-30 евро (зависит от популярности гонки). Бесплатно традиционно проходят дети до 12 лет, а скидки даются всем оголтелым фанатам биатлона, приезжающим на этап Кубка в составе официальных делегаций фан-клубов.
Антерсельва-ди-Меццо находится по дороге от ди-Сотто к озеру на высоте 1250 м и отличается чуть большими размерами. Как-никак здесь из поколения в поколение живут уже около 700 антерсельцев — это самая большая деревня долины. Здесь также находится свой парк отдыха, несколько кафе, магазин, сувенирная лавка, а также пекарня, почта и торговая зона, где продаются поделки местных умельцев.
Антерсельва-ди-Сопра — миниатюрная деревушка на 120 жителей, где туристам делать нечего.
Анцио (итал. Anzio) — климатический курорт в итальянском регионе Лацио, в 40 км к югу от Рима. Этот город-порт находится на треугольном выступе Тирренского моря.
Сегодня это небольшой жилой городок, состоящий из двух частей: В первой расположен центр и небольшой морской порт, а вторая часть Анцио предоставляет собой туристическую зону с ресторанами, барами, пабами, дискотеками, ночными клубами. Туристы могут найти здесь абсолютно все: чистое море и песчаные пляжи, поля для гольфа и теннисные корты, курсы подводного плавания, каноэ и виндсерфинг. Пляжная зона протяженностью 12 км протянулась от Виллы Нерона до Сосновой Виллы (Villa dei Pini).
Хотя Анцио не может похвастать развитой инфраструктурой отелей по сравнению с более известными итальянскими курортами, но теплое море, песчаные пляжи и удобное сообщение с Римом манят сюда множество туристов. Обычно на выходные в Анцио приезжают сами жители Рима, чтобы отдохнуть и насладиться морским воздухом.
После захвата сарацинами город был заброшен, а само поселение переместилось к востоку — в район современного Неттуно. Папа Иннокентий XII в 1698 году начал строительство нового порта к востоку от археологической зоны. Во время Второй мировой войны в районе Анцио происходила высадка союзников с целью освобождения Рима. Тогда город был сильно разрушен и по окончании войны заново построен.
Кроме того, есть поезд Рим — Неттуно, который ходит каждый час. Центр города и порт всего в 10 минутах ходьбы от железнодорожной станции.
Аоста — столица небольшого региона Валле-д'Аоста (Долина Аосты), расположенного на северо-западе Италии и граничащего со Швейцарией и Францией. Здесь находятся самые высокие горы Европы — Монблан и Монте-Роза, возвышающиеся более чем 4500 метров. Сам город лежит на высоте около 585 метров над уровнем моря, на левом берегу реки Дора-Бальтеа.
Этот город-курорт, где проживает чуть более 35 тысяч жителей, является одним из главных туристических центров северной Италии. Любители истории найдут здесь много интересного, так как Аоста богата историей и достопримечательностями, таких как средневековые замки-крепости, которыми «усыпана» дорога от Аосты к Турину. А для любителей зимних видов спорта, в частности, горных лыж, этот курорт — просто идеальное место, где есть все необходимое для прекрасного и активного отдыха.
«Аоста, спектакль жизни весь — вокруг тебя!» — так местные жители объясняются в любви к этому самому северному курорту Италии. Великолепные пейзажи и обилие древностей времён Римской Империи не оставили равнодушным самого Стендаля, утверждавшего, что нигде он не был столь счастлив и не жаждал так вечной жизни, как в гостеприимной Аосте.
Аоста — идеальное место для того, чтобы примерить на себя разные роли этого жизненного спектакля. Пусть здесь нет развлечений с приставкой «супер-», однако их разнообразие и хороший уровень сервиса заинтересуют самого искушённого туриста. Любители горных лыж по достоинству оценят камерное очарование района катания Пила, поклонников истории, культуры и искусства ждут неплохо сохранившиеся древнеримские руины и многочисленные картинные галереи, гурманы насладятся сырами и винами долины Валле д’Аоста, а адепты СПА-философии с удовольствием поплещутся в термальных бассейнах Terme Pre-Saint-Didier. Прибавьте к этому близость Милана с его шоппинг-индустрией — и станет понятно, что в Аосте как нигде можно вкусить упоительную полноту бытия.
Все рестораны в Аосте предлагают меню с фиксированными ценами (menu turistico/menu a prezzo fisso), которое не особенно впечатляет, но смотрится неплохо, если вы смотрите цены в евро. Всегда храните квитанцию — полиция может остановить вас и попросить показать чек. Рекомендуем попробовать благородные вина, а именно, белое вино Blanc de Morgex et La Salle, а также крепкий ликер Genepy. И наконец, не забудьте про мороженое! Это в Италии прежде всего!
Курорт Априка (Aprica, веб-сайт) расположен на высоте 1181 метр над уровнем моря и входит в состав зоны катания Априка/Кортено-Гольджи, которая в свою очередь является частью огромного горнолыжного региона Валтеллиина (Valtellina, веб-сайт). Наряду с Априкой/Кортено-Гольджи в Валтеллину входит еще 3 зоны катания: Альта-Валтеллина (Alta Valtellina), Вальмаленко (Valmalenco) и Валькьявенна (Valchiavenna).
На поезде из Милана по линии Милан-Сондрио-Тирано, от Сондрио или Трезенда до Априки на автобусе.
На поезде из Брешиа по линии Брешиа-Эдоло, далее автобусом до Апркии.
Путешествуя из Брешиа (110 км), следует двигаться по шоссе №510 до Дарфо, далее по SS 42 до Эдоло и SS 39 до Априки.
Из Бергамо – по SS 42 до Эдоло, далее по SS 39 до Априки.
Априка состоит из четырех горнолыжных районов/центров:
Стоимость ски-пасса на 1 день составляет 35/23 евро на взрослого/ребенка, на 6 дней – 175/106 евро на взрослого/ребенка.
Также можно приобрести ски-пасс, действующий в горнолыжном регионе Адамелло (Adamello, веб-сайт), расположенном в соседних долинах: Валь-Камоника и Валь-ди-Соле. Ски-пасс на 4 или 5 дней стоимостью 138/77 евро на взрослого/ребенка и 165/93 евро, соответственно, позволяет кататься в Адамелло 1 день, ски-пасс на 6 или 7 дней стоимостью 185/108 евро на взрослого/ребенка и 201/124 евро позволяет кататься в Адамелло 2 дня.
Кроме того желающие могут оформить региональный ски-пасс, действующий на весь горнолыжный регион Валтеллина с 400 км трасс и 140 подъемниками, а также на все курорты области Ломбардия. Стоимость такого ски-пасса, действительного в течение всего сезона, составляет 680/510 евро на взрослого/ребенка. Подробнее о тарифах можно узнать на сайте региона.
Цены указаны по состоянию на декабрь 2011 г.
В Априке расположены 2 приходские церкви – церковь Святых Петра и Павла и церковь Святой Марии. Церковь Святых Петра и Павла была построена в 13 веке на руинах более древней церкви, предположительно существовавшей в 6 веке. Церковь Святой Марии датируется 1589 годом, а интерес в ней представляют архитектурные элементы, выполненные в стиле барокко, а также мозаики.
В 2000 году в Априке началась реализация проекта «Фрески в районах Априки», финансируемого местной администрацией, результат которого – около 50 настенных изображений в районах Санта-Мариа, Доссо и Сан-Пьетро.
Из близлежащих достопримечательностей историческую ценность представляет дворец Салис (Palazzo Salis), построенный в 1600-1690 гг., долгое время бывший резиденцией аристократической семьи Салис фон Цицерс. С апреля по октябрь по дворцу организуются экскурсии с гидом: пн. – сб. в 10:30, 11:30, 12:30, а с чт. по сб. дополнительно в 14:30 и 15:30. С ноября по март дворец открыт для посетителей по предварительной записи. Стоимость входного билета составляет 6 евро (цены указаны по состоянию на декабрь 2011 г.). Подробнее на сайте Палаццо Салис.
Курорт Априка (Aprica, веб-сайт) расположен на высоте 1181 метр над уровнем моря и входит в состав зоны катания Априка/Кортено-Гольджи, которая в свою очередь является частью огромного горнолыжного региона Валтеллиина (Valtellina, веб-сайт). Наряду с Априкой/Кортено-Гольджи в Валтеллину входит еще 3 зоны катания: Альта-Валтеллина (Alta Valtellina), Вальмаленко (Valmalenco) и Валькьявенна (Valchiavenna).
На поезде из Милана по линии Милан-Сондрио-Тирано, от Сондрио или Трезенда до Априки на автобусе.
На поезде из Брешиа по линии Брешиа-Эдоло, далее автобусом до Апркии.
Путешествуя из Брешиа (110 км), следует двигаться по шоссе №510 до Дарфо, далее по SS 42 до Эдоло и SS 39 до Априки.
Из Бергамо – по SS 42 до Эдоло, далее по SS 39 до Априки.
Априка состоит из четырех горнолыжных районов/центров:
Стоимость ски-пасса на 1 день составляет 35/23 евро на взрослого/ребенка, на 6 дней – 175/106 евро на взрослого/ребенка.
Также можно приобрести ски-пасс, действующий в горнолыжном регионе Адамелло (Adamello, веб-сайт), расположенном в соседних долинах: Валь-Камоника и Валь-ди-Соле. Ски-пасс на 4 или 5 дней стоимостью 138/77 евро на взрослого/ребенка и 165/93 евро, соответственно, позволяет кататься в Адамелло 1 день, ски-пасс на 6 или 7 дней стоимостью 185/108 евро на взрослого/ребенка и 201/124 евро позволяет кататься в Адамелло 2 дня.
Кроме того желающие могут оформить региональный ски-пасс, действующий на весь горнолыжный регион Валтеллина с 400 км трасс и 140 подъемниками, а также на все курорты области Ломбардия. Стоимость такого ски-пасса, действительного в течение всего сезона, составляет 680/510 евро на взрослого/ребенка. Подробнее о тарифах можно узнать на сайте региона.
Цены указаны по состоянию на декабрь 2011 г.
В Априке расположены 2 приходские церкви – церковь Святых Петра и Павла и церковь Святой Марии. Церковь Святых Петра и Павла была построена в 13 веке на руинах более древней церкви, предположительно существовавшей в 6 веке. Церковь Святой Марии датируется 1589 годом, а интерес в ней представляют архитектурные элементы, выполненные в стиле барокко, а также мозаики.
В 2000 году в Априке началась реализация проекта «Фрески в районах Априки», финансируемого местной администрацией, результат которого – около 50 настенных изображений в районах Санта-Мариа, Доссо и Сан-Пьетро.
Из близлежащих достопримечательностей историческую ценность представляет дворец Салис (Palazzo Salis), построенный в 1600-1690 гг., долгое время бывший резиденцией аристократической семьи Салис фон Цицерс. С апреля по октябрь по дворцу организуются экскурсии с гидом: пн. – сб. в 10:30, 11:30, 12:30, а с чт. по сб. дополнительно в 14:30 и 15:30. С ноября по март дворец открыт для посетителей по предварительной записи. Стоимость входного билета составляет 6 евро (цены указаны по состоянию на декабрь 2011 г.). Подробнее на сайте Палаццо Салис.
Апулия — самый восточный регион Италии, омываемый Адриатическим и Ионическим морями, имеет самую длинную береговую линию на итальянском побережье. Проще говоря, Апулия — это итальянский «каблук». Регион делится на 6 провинций: Бари, Барлетта-Андрия-Трани, Бриндизи, Лечче, Таранто и Фоджа.
Крупные города: Аветрана, Лечче, Таранто, Фоджа.
Столица — Бари.
Международный аэропорт Бари расположен в 8 км к северо-западу от центра города. С севера к аэропорту ведёт автомагистраль А14, контрольный пост Бари-Норд, и кольцевая автострада Бари (по направлению к Фоджа). Южный подъездной путь лежит через контрольный пост Бари-Сюд и автостраду SP271. Со стороны Лечче — Бриндизи в аэропорт можно добраться по окружной автодороге города, двигаясь в направлении Фоджа.
Пригородный автобусный маршрут Amtab № 16 соединяет аэропорт с площадью Моро в самом центре города. Автобусы курсируют между 5.00 и 23.00 часами каждые 40-60 минут. Длительность поездки составляет 35-40 минут, стоимость около 1 евро. Автобусная линия фирмы Tempesta связывает аэропорт с центральным железнодорожным вокзалом. Поездка обойдется в 4,15 евро, время в пути 25-30 минут.
В Международный аэропорт Бриндизи выполняются рейсы из Швейцарии, Великобритании и из некоторых итальянских городов.
В Апулию также можно добраться на поезде (Trenitalia) из Рима. С главного ж.д. вокзала Бари отправляются поезда в Милан (время в пути около 9 часов, стоимость проезда в первом классе составит 82 евро) и Рим (время в пути около 2 часов, стоимость проезда 35 евро). Также есть железнодорожное сообщение с Фоджа (время в пути 1 ч 30 мин, стоимость 10,4 евро), Бриндизи (время в пути 1 ч 15 мин, стоимость 6,8 евро), Лечче (время в пути около 2-х часов, стоимость 11,6 евро), Таранто (время в пути 1 ч 45 мин, стоимость 6,8 веро).
В Бари (Porto di Bari) и Бриндизи (Porto di Brindisi) есть регулярное водное сообщение с Грецией — островами Корфу, Кефалония, Закинтос, Патры и городом Игуменица.
Маршрутная сеть поездов и автобусов покрывает всю территорию региона.
В Бриндизи: Azienda di Promozione Turistica di Brindisi
В Фоджа: Azienda di Promozione Turistica di Foggia
В Лечче: Azienda di Promozione Turistica di Lecce
В Таранто: Azienda di Promozione Turistica di Taranto
Климат средиземноморский, средняя температура зимой колеблется от 6 °C до 16 °C, летом — от 28 °C до 33 °C.
В Бриндизи можно посетить ежемесячный большой рынок на площади Терезы, там продается антиквариат и уникальные вещи по низким ценам. Один из лучших рынков расположен в Аккуарика-дель-Капо, здесь в мае можно купить различные ремесленные изделия из бамбука, соломы и других материалов.
В сентябре во время фестиваля в Мадонна-дель-Понте открывается большой рынок, где можно приобрести сувениры и продукцию местного производства.
Блюда из пасты являются важной составляющей на каждом столе местных жителей. Самой уникальной пастой Апулии является «орекьетте» (orecchiette), традиционно приготовленная с репой. Также популярно овощное блюдо «Tiella» (в переводе означает терракотовый горшок) с рисом, картофелем и мидиями. «Орекьетте» — типичная домашняя паста региона Апулия. Название пасты в переводе с итальянского означает «маленькое ушко» — по форме эти макароны действительно похожи на ушки.
В Апулии производят непревзойденное оливковое масло, ведь именно в этом регионе находятся одни из древнейших оливковых рощ. Рыба здесь особо любима: самое вкусное блюдо — соте из морепродуктов «Ciambotto» приготовленное с помидорами, луков и перцем, а мидии из Таранто считаются лучшими в Италии.
Стоит обязательно попробовать ягненка, запеченого в глиняном горшочке с картофелем и диким луком. В Апулии бережно хранят древнюю традицию сыроварения, а сочная моцарелла и бурата из Андрии не имеют себе равных в Италии.
Средиземноморские десерты, основу которых часто составляют сушеные фрукты, мед и сироп, удовлетворят даже самый взыскательный вкус. Из вин наибольшей популярностью пользуются красные Примитиво-ди-Мандуриа (Primitivo di Manduria) и Саличе-Салентино (Salice Salentino), белые Мартина-Франка (Martina Franca) и Локоротондо (Locorotondo). Очень вкусной считается закуска «Taralli».
Адриатическое побережье в районе мыса Кастриньано-дель-Капо (провинция Лечче) характеризуется дикой скалистой местностью и великолепным видом на море. Адриатическое и Ионическое моря встречаются у мыса Санта-Мария-ди Леука. На мысе расположены красивейшие гроты, ранее бывшие убежищами для византийских монахов.
Город-курорт Гальяно-дель-Капо (провинция Лечче) расположен на высоте 147 метров над уровнем моря. Побережье характеризуется скалистыми берегами и многочисленными гротами.
Галлиполи (провинция Фоджа) известен чистым морем и белоснежными пляжами, а еще здесь проходят международные соревнования по парусному спорту. Пляж Лидо-Сан-Джованни, расположенный в 2-х к югу от города, идеально подойдет для отдыха с детьми.
Курорт Маргерита-ди-Савойя (провинция Барлетта-Андрия-Трани) расположен в самой южной части Адриатического побережья и может похвастать великолепными природными красотами и термальными ваннами.
Побережье Монополи (провинция Бари) тянется на 13 км и состоит из 25 пляжей.
Море вокруг Остуни (провинция Бриндизи) в сочетании с прекрасными пляжами считается одним из самых красивых во всей Апулии.
Береговая линия Полиньяно-а-Маре (провинция Бари) отмечена большим количеством гротов, а над берегом расположены красивейшие панорамные террасы.
Береговая линия Порто-Чезарео (провинция Лечче) характеризуется скалистым побережьем, панорамными террасами, поросшими густым кустарником, дюнами, заливами, отрогами. Здесь расположены 53 подводные карстовые пещеры, в которых обитает многочисленная колония красных кораллов и губок. Наиболее интересными местами для дайвинга считаются районы вблизи побережья Неретина.
Курорт Санта-Чезариа-Терме издревле известен своими серными водами.
Старый город в Бари представляет собой красивый старинный квартал с множеством церквей. Романская базилика Святого Николая; церковь Святого Георгия; готический собор Святого Сабино; Форт Святого Антония, ныне музей современного искусства.
Система карстовых пещер Кастеллана, расположенная в городке Кастеллана-Гротте (провинция Бари). Пещеры открыли в 1938 году, длина их составляет около 3000 м, а естественный вход представляет собой 60-метровую вертикальную шахту. Это одна из самых посещаемых пещерных систем Италии.
Замок Кастель-дель-Монте, расположенный в 16 км от города Андрия (провинция Бари) — выдающееся сооружение времен императора Фридриха II и памятник Всемирного наследия ЮНЕСКО — был сооружен в 1240—1250 гг. Замок представляет собой двухэтажное сооружение с плоской крышей в виде правильного восьмиугольника, по углам которого сооружены восьмиугольные башни. Фактически, замок не относится к категории замков, т.к у него отсутствуют ров, вал и подъемный мост.
В древнеримском городе Конверсано можно посетить средневековый замок графов, романский собор, бенедиктинский монастырь, францисканскую церковь и замок Маркионе.
Древний город Мартина-Франка, обнесенный крепостными стенами. В городе можно посмотреть Герцогский дворец Палаццо Дукале, построенный в 1290—1708 гг. в качестве резиденции герцогов Гонзага (древний итальянский княжеский род). Ныне является музеем. Во дворце жили и творили многие известные итальянские деятели искусства: Леонардо да Винчи, Донателло, Андреа Мантенья, Джулио Романо, Пизанелло, Леон Батиста Альберти.
Ошеломляющий пейзаж городка Остуни, где на красной земле растут серебристые оливковые деревья, увенчанные зеленой кроной, а сам город простирается под ногами. Сердце древнего города — лабиринт закрученных коридоров и лестниц.
С 6 по 8 мая в Бари происходит грандиозный праздник в честь Святого Николая, покровителя города. Инсценируются исторические реконструкции, проводятся шоу и устраиваются фейерверки. В эти дни в город стекается огромное количество паломников со всего мира.
Арабба (Arabba) гораздо лучше подходит для серьёзных лыжников, чем соседние курорты «кругосветки»: на высоких склонах северной экспозиции хорошо держится натуральный снег, а здешние трассы — самые крутые в Доломитовых Альпах. Через перевалы Пассо-Пордои (Passo Pordoi) и Пассо-ди-Камполонго (Passo di Campolongo) по сети непрерывных трасс и подъёмников горнолыжники легко могут добраться до соседних курортов Валь-ди-Фасса и Альта-Бадия.
Ближайший ж.д. вокзал находится в городе Бриксен (70 км), еще один чуть дальше — в Больцано. И туда, и туда курсируют такси и автобусы местного перевозчика SAD. Кроме того, до Араббы можно доехать на автобусах Dolomiti Bus из южного Беллуно (75 км).
Старинная мельница, которая до сих пор крутит свои жернова, пожалуй, достопримечательность номер один в Араббе. Веками местные жители складывали в мельничные подвалы пшеницу и зерно, но несколько лет назад здание было под угрозой разрушения. Муниципалитет Pieve di Livinallongo профинансировал реставрационные работы, так что теперь мельница стала живописное памятью о предыдущих поколениях и свидетельством о конструкторских талантах архитекторов. Групповые экскурсии проводятся с июля по сентябрь с 6 до 7 вечера.
Замок Andraz был построен в 1027 году и считается своеобразным символом долины Livinallongo. Некогда замок-крепость был главной военной и административной базой епископа Бриксена, а также стратегически важной точкой контроля торговых путей области. Он также охранял Венецию от вторжения, так как Доломиты из-за своего горнодобывающей промышленности всегда были крайне притягательными для завоевания другими регионами. Недавно замок был отреставрирован, и ныне, вкупе с пейзажами вокруг, дает потрясающее представление о том, как местный ландшафт выглядел в прошлом.
Грустную память истории или монумент погибшим во время Второй Мировой войны можно найти на перевале Pordoi Pass. На кладбище похоронено 700 неизвестных солдат.
Аренцано — маленький город в области Лигурии, где каждый может провести отпуск в соответствии со своими желаниями. Это первый курорт западной Ривьеры, Ривьеры-ди-Поненте.
Другая примечательная церковь — Сан-Бартоломео — имеет драгоценности 16-ого столетия.
В самом городе тоже не мало исторических зданий, вилл и дворцов. Например, вилла Паллавичини Негротто Камбьязо, построенная в 16 веке, вилла Маддалена и вилла Фиголи.
Городской парк — популярное место встреч молодежи и людей постарше.
Еще одна достопримечательность — Доминиканский монастырь, построенный в 1490-х годах. Здесь находится готический монастырь, где сохранились картины и фрески известных итальянских художников, а также картины Поненте Лигуре. Не менее интересна и церковь Санти-Джакомо и Филиппо с фасадом, выполненным в стиле барокко, и статуей Девы Марии.
Духовная столица Умбрии, Ассизи (Assisi), представляет собой миниатюрный городок, лихо вскарабкавшийся на вершину пусть не самого высокого, но вполне крутого холма. Понять, чем это место завоевало себе славу одного из ведущих религиозных центров мира довольно просто по названию: именно здесь родился Святой Франциск Ассизский в 1182 году.
Помимо факта рождения Франциска Ассизского, город знаменит основанным здесь первым монастырем францисканского ордена — Сакро-Конвенто. Долгое время он находился во владении миноритов, сегодня же используется как духовная семинария и университет.
Непосредственно из Ассизи можно добраться на автобусе до Перуджи (3-5 евро, в пути 50 минут) и Губбио (5-7 евро, один час и 10 минут в пути). Автобусы отправляются с площади Piazza Matteotti. Компания Sulga организовывает автобусные рейсы от Porta San Pietro до Флоренции (11-13 евро, 2,5 часа, один утренний рейс в день) и Рима (16-18 евро, 3,5 часа).
На собственном авто до Ассизи легко добраться из Перуджи по трассе SS75, далее съезд на Ospedalicchio и по указателям.
В Санта-Мария-дельи-Анджели, как правило, рекомендуют семейный ресторан Basilica (Via Protomartiri Francescani 11, напротив собора), или популярное заведение у местных Tavola Rotonda (около аптеки). Купить традиционных для Умбрии продуктов можно в Terra Umbra (Via Patrono d’Italia 10) — оливки, масло, прошутто, сыр, вино и все, что нужно для отличного итальянского пикника.
С античных римских времен в Ассизи сохранился великолепный портик храма Минервы, а также развалины и остатки акведука и этрусских городских стен. Средневековые укрепления относятся к 14 веку. Кроме того, город и окрестности хранят немало других изящных церквей: Санта-Кьяра (1257—1265 гг.) с могилой Святой Клары Ассизской, романский собор Святого Руфина (1140 года) и внушительная церковь Санта-Мария-дельи-Анджели, которая находится в 3 км от Ассизи, в одноименном городке (том самом, где расположена ближайшая к «духовному центру Умбрии» ж.д. станция). Этот храм был построен в 1569 году, однако из-за сильного землетрясения значительная часть церкви обрушилась. Затем была восстановлена в прежнем виде. Сегодня собор Санта-Мария-дельи-Анджели привлекает тысячи паломников, ведь здесь также находится Porziuncola — колыбель францисканского ордена.
Базиликата — область на юге Италии, у залива Таранто Ионического моря. На западе регион соседствует с Кампанией и выходит к Тирренскому морю, на севере и востоке граничит с Апулией, на юге — с Калабрией.
Суровые природные условия (47 % территории занимают горные массивы) и исторические обстоятельства обусловили экономическое неблагополучие региона, в частности, активное развитие туризма здесь началось лишь в последние годы. Поэтому Базиликата (или, как ее еще называют, Лукания) не избалована вниманием путешественников, и в этом заключается ее особая притягательность. А уж поразительная в своем разнообразии красота естественных ландшафтов мало кого оставит равнодушным.
Регион делится на две провинции: Потенца и Матера. Столица — Потенца.
До Метапонто из Матеры раз в два часа отправляется автобус (?2,30, 1 час в пути).
Если вы направляетесь в Потенцу или Маратеа, советуем лететь через Неаполь. Поезда Trenitalia довезут до Маратеа за 2-3 часа и ?10-?40 соответственно (в зависимости от вида поезда и класса вагона).
На автомобиле от Неаполя до Потенцы нужно будет преодолеть 159 км.
Типично средиземноморский на побережье, климат сменяется континентальным в глубине региона.
Такси обойдется недешево, лучше пользоваться им для поездках на короткие расстояния. Также доступна аренда автомобилей, предоставляемая Autos Abroad, Avis, Budget, Europcar, Hertz, Maggiore.
Обязательно попробуйте местное красное вино сорта Aglianico del Vulture, которое производят на месте потухшего вулкана еще с 8 века.
В Маратеа (Тирренское побережье) множество уединенных небольших бухт с прозрачной лазурной водой. Совершите морскую прогулку, чтобы со стороны моря увидеть красивейшую береговую линию.
Потенца знаменита своим Кафедральным собором, а также Археологическим музеем, хранящим интереснейшую коллекцию исторических артефактов. В Венозе, расположившейся в живописном месте у подножья горы Вультуре находится Abbazia della Santissima Trinit? — аббатство, основанное бенедиктинцами в 11 веке. Комплекс, состоящий из храма и церкви св. Троицы является самым крупным на территории региона.
Мелфи — город, достигший расцвета во времена правления римского императора Фредерика II. Именно в его бытность в городе был возведен замок и нетрадиционная для этих мест крепостная стена вокруг города, хорошо сохранившаяся и ныне. В 3 км от города находится Крипта Св. Маргариты — церковь, сооруженная в 13 веке в пещере, вырытой в скале.
На юго-западе от Мелфи расположен один из самых живописных уголков Базиликаты — Laghi di Monticchio, объединяет два озера вулканического происхождения, окруженные буйной растительностью. В летний период по позерам можно прокатиться на катамаране. Главный аттракцион Базиликаты — Il Volo dell’Angelo («Полет Ангела»). Отважившимся прокатиться на специально оборудованном тросе от одной горной вершины к другой гарантированы незабываемые впечатления. Полет совершается от Пьетрапертоза до Кастельмеццано (и в обратном направлении), стоимость билета — ?35. Заказать билет заранее на определенную дату можно на volodellangelo.com. Рипакандида — город, знаменитый производством вина и оливкового масла, дарит впечатляющий панорамный вид на гору Вультуре. Здесь находится несколько храмов, наиболее известен из который храм Св. Донато. Построенный в 11 веке в готическом стиле и украшенный фресками в 15 веке, он получил название «иллюстрированная библия» — многочисленные фрески по мотивам Старого и Нового завета сравнивают по красоте и художественной ценности с фресками в Базилике Ассизи. Матера — провинция ошеломляющих пейзажей, напоминающих лунную поверхность. Главная достопримечательность — район Сасси в Парке делда-Мурджа-Матерана. Вырытые в скале трущобы, соединенные сложной «паутиной» лестниц и улочек — все это словно вмуровано в камень. Здесь находится более 120 скальных церквей. Район входит в список охраны ЮНЕСКО.
Ощущение полного отрыва от действительности и погружения в давно ушедшие времена привлекает сюда и кинематографистов. В «декорациях» Матеры был снят знаменитый фильм Мела Гибсона «Страсти Христовы». Здесь можно остановиться в отеле, оборудованном прямо в пещерах и на собственном опыте прочувствовать что значит расхожее итальянское выражение «спать как камень».
На горной гряде, разделяющей территорию региона пополам, и известной под названием Луканские Доломиты, располагается целых три Национальных природных парка:
Отдых в Байя-Домиции (Baia Domizia) считается сравнительно недорогим и доступным. Все отели здесь расположены в сосновом парке, протянувшемся на несколько километров вдоль моря, а сам курорт состоит из трех параллельных улиц вдоль берега.
Этот очаровательный городок в 180 км к югу от Рима и всего в 90 км к северу от Неаполя стоит на роскошном песчаном берегу Ривьеры Пинета-ди-Сесса, а вся жизнь в Байя-Домиции подчинена нуждам туристов: здесь в избытке баров, ресторанов, небольших курортных магазинчиков. За парком проходит автомобильная магистраль, по которой на городском автобусе можно добраться до ближайшего крупного города Формиа.
Либо на вокзале Неаполя сесть на поезд до Minturno-Scauri (Minturno — небольшой городок на холме и Scauri — его «сестра-близняшка», пляжный курорт в 3 км от Байи-Домиции). Оттуда до курорта ходят и автобусы, и такси.
Архитектура курорта идеально вписывается в окружающий ландшафт и природу, при этом отвечая всем требованиям современности. Здесь нет никаких достопримечательностей, поэтому туристы с удовольствием записываются на экскурсии в близлежащие города, или отправляются туда своим ходом, арендовав авто или взяв такси. Например, в соседке Формие можно посетить гробницу Цицерона, в Гаэте — пройтись по магазинчикам и сувенирным лавкам, заглянуть в кафе.
Курорт Бардонеккия (Bardonecchia, 1312 м) находится на самой границе с Францией, рядом с туннелем Дель-Фреус (Del Frejus) с одной стороны и Турином — с другой. Благодаря такому расположению туристы, отдыхающие здесь, могут: а) за полчаса доехать до подъёмника Орёле (Orelle), что ведёт к «Трём Долинам»; б) вволю потолкаться по выходным дням из-за нашествия туринцев, желающих провести «уик-энд на лыжах», и просто праздношатающейся публики.
Итальянский городок Бардонеккия невелик, всего три с небольшим тысячи жителей, но хорошо известен в спортивном мире: в 2006 году здесь проходили соревнования зимних Олимпийских Игр по сноуборду и по параллельному гигантскому слалому. Понятное дело, что к этому событию не только были оборудованы новые современные трассы, но и город был обновлен и облагорожен.
Для удобства спортсменов на курорте действуют два маршрута бесплатных ski-bus: кольцевая линия Circolare Urbana: Campo Smith, Via Mallen, Viale Capuccio, Piazza Suspize, Via Medail, Stazione F.S., Viale Vittoria, Campo Smith и линия Jafferau — Campo Smith — Melezet.
Сложных трасс тут немного, одна из самых ярких — спуск с вершины Плата-делла-Мулатьера (Plata della Mulattiera, 2400 м). Лыжникам среднего уровня подойдут трассы в Жафферо (Jafferau), а начинающим — в районе Кампо-Смит (Campo Smith) и на склоне вершины Пра-Маньян (Pra Magnan, 2180 м). Есть трассы и для сноубордистов, плюс для них же — знаменитая «олимпийская полутруба» длиной 130 м.
Для «гурманов» шопинга по четвергам и субботам в Бардонеккии работает рынок. Ах, что за чудесное место — итальянский рынок! Здесь не только можно купить вкуснейшие продукты и совершенно неожиданные вещи (разумеется, совершенно необходимые в любом хозяйстве), но и узнать много интересного и о городе, и о горожанах, и о удивительных достопримечательностях, дорогу к которым знают только местные жители.
В городе около полусотни ресторанов. Качество еды отменное, хозяева радушны, интерьеры колоритны — а что еще нужно спортсмену, утомленному многочасовым катанием? Кроме ресторанов, в городе есть спортивный комплекс с бассейном и разнообразными банями, 10 км трасс для равнинных лыж, каток, возможность арендовать снегомобиль и прокатиться на нем по живописным окрестностям. Ну и, разумеется, множество маршрутов для пеших прогулок в условиях идеальной экологии, которой славится местность.
Бари (Bari) — столица региона Апулия — расположен в самом основании каблука итальянского сапога. «Если бы в Париже было море, он был бы маленьким Бари», — с заносчивостью истинных южан утверждают местные жители, и это мнение весьма похоже на истину: воздух здесь проникнут очарованием средневековых европейских городов, а обилие достопримечательностей может смело конкурировать с историческим центром столицы Франции. Словом, Бари — эдакая миниатюрная культурная столица итальянского юга, не последнюю роль в популярности которой на туристическом рынке играет наличие мощей Святого Николая Чудотворца, обеспечивая устойчивый приток паломников круглый год.
Из аэропорта в центр Бари можно добраться несколькими способами:
Чтобы получить общее представление о старом Бари, не особо себя утруждая, рекомендуется обогнуть полуостров, ориентируясь на линию крепостных стен города. К особо выдающимся монументам Bari Vecchia можно отнести норманский замок Castello Svevo, кафедральный собор и частные дома великородных вельмож (Palazzo Zizzi, Calo Carducci и Tanzi).
Абсолютные «must-see» Бари (по крайней мере для русских туристов) — Базилика Святого Николая и Церковь Николая Чудотворца. Базилика была специально построена в 1087 году для тайно перевезённых в Бари мощей Святителя Николая, а православная церковь открылась чуть менее ста лет назад для нужд русских паломников, прибывающих поклониться святым мощам. В марте 2009 года на торжественной церемонии в присутствии президентов России и Италии она была официально передана в ведомство Русской православной церкви.
Новый Бари ведёт свой отсчёт с 1819 года, когда по решению городских властей часть крепостной стены, смотрящая на сушу, была снесена, чтобы расширить пространство для нового строительства. Bari Murattiana спланировали по самым современным европейским канонам того времени: прямые улицы, обилие садов и площадей, строгий регламент использования строительных материалов. Если старый Бари — город истории, то новый — определённо город культуры и искусства. Здесь расположены два театра, библиотеки, картинная галерея и многочисленные живописные площади с фонтанами. Рекомендуем посетить Исторический музей (Museo Storico Civico) и Художественную галерею провинции Бари (Pinacoteca Provinciale).
Очень уютный курорт, идеальное место для семейного отдыха, в особенности с детьми. Здесь нет толчеи и шумного веселья, царящих в Римини (до которого, кстати, всего 15 минут на поезде или полчаса на автобусе). К тому же в Белларии нет проезжей части между отелями и пляжем, что на Адриатике встречается нечасто. Есть отели, стоящие прямо на море. Все развлечения сконцентрированы в районе пешеходной зоны — это магазины, бары, рестораны, дискотеки и ночные клубы.
Бельведере-Мариттимо (Belvedere Marittimo) — живописный курортный городок, расположенный на Тирренском побережье с населением чуть более 8 тысяч человек.
Город делится на две части: марина на побережье и паэсе. Первая — то, что осталось от старинного Бельведере-Мариттимо, вторая часть — современный город, построенный не так давно и предлагающий туристам все необходимое для отличного отдыха: кафе, магазины, рестораны, банкоматы, аптеки и так далее.
Пляж Бельведере-Мариттимо — мелкогалечный, с пологим входом в воду, что отлично подходит для отдыха с детьми. Протянувшаяся за широкой линией побережья набережная предлагает туристам массу развлечений, кафе и рестораны.
Другой аэропорт, который находится в 125 км от Бельведере-Мариттимо — это аэропорт Кротоне (Crotone). Также неподалеку, в 138 км, приютился аэропорт Салерно (Salerno), куда можно добраться по шоссе А3.
Замок Castello del Principe был построен на верху живописного холма норманнами еще в 1000 году. Позднее он не раз перестраивался, расширялся и до сегодняшнего дня сохранился в очень хорошем состоянии. Возвышаясь над всем курортным городом, этот замок — архитектурная доминанта всего Бельведере-Мариттимо. В замок можно попасть через одни из четырех ворот: Porta della Piazza, Porta del Fosso (o del Praio), Porta di Mare и Porta degli Orti.
Стоит также заглянуть в монастырь Св. Даниеля 16 века, римскую башню Паоло-Эмилио (Paolo Emilio) и церковь Росарио, основанная в 1091 году. Примечательны и скульптуры на главной площади замка, которые появились не так давно: с 11 по 23 сентября 1991 года. Группа художников собралась здесь, чтобы изваять серию скульптур из серого и розового туфа. Это были Сальваторе Де Паскале, Марчелло Куа, Ориана Импеи и Винсент Наппи.
В целом Бибионе (Bibione) похож на уменьшенную копию Лидо-ди-Езоло: это один из самых престижных курортов севера Адриатики, пока еще не слишком освоенный нашими согражданами.
Болонья — главный город региона Эмилия-Романья с населением около 375 тыс. человек. Болонья — город университетов и является домом для множества студентов, которые вносят богатство и оживляют его культурную и общественную жизнь.
Кроме того, она известна своими башнями и длинными аркадами (около 38 км только в историческом центре). Здешний исторический центр хорошо сохранился и считается одним из крупнейших в Италии, все это благодаря мощной политике по сохранению и восстановлению города, которая началась в 60-х годах прошлого века.
Это город, чьи истоки восходят, по крайней мере с тысячелетия до нашей эры, он всегда был важным центром культуры и искусства. Его художественная и монументальная известность основана на однородном множестве архитектурных памятников и произведений искусства(средневековые башни, исторические дома, церкви, структура старого города).
Болонья является важным узлом железных дорог и дорожных коммуникаций на севере Италии, это важная торговая ярмарка и район проживания, город где располагаются основные заводы машиностроения, электроники и фабрики продуктов питания. Это место важных культурных институтов, экономической и политической сферы.
Можно взять машину на прокат или воспользоваться услугами такси — тел.: +39 051 534141; +39 051 372727.
Болонья имеет континентальный климат, не ощущая морского влияния. Зимы могут быть достаточно холодными, со снежными осадками, иногда даже достаточно обильными. Лето обычно особенно жаркое и душное в результате сильной влажности воздуха, и может быть длинным и засушливым. Средние сезоны (осень, весна) обычно теплые и дождливые, но короткие.
Кроме того, по городу можно передвигаться на автобусах, такси и на метро.
Кухня Болоньи (а так же кухня Эмилии в целом) известна своим богатством и разнообразием: блюда мяса (особенно из свинины) и яичная лапша. Особенно вкусны и известны: mortadella, тортеллини, лазанья, соус «ragu» или «Bolognese»(как правило, используется для заправки тальятелле (вид длинных и широких макарон)).
Именно в Болонье часто проходят всевозможные выставки обуви, макарон, меха, косметики, где производители презентуют свои продукты и новинки.
Так же на площади Пьяцца-Маджоре располагается фонтан Нептуна (fontana del Nettuno) работы Giambologna, Палаццо-Комунале (Palazzo Comunale) 13-15 dtrjd и Palazzo del Podest?, реконструированный в 1485 рядом с Палаццо Re Enzo тринадцатого века.
Большой интерес представляет церковь Сан-Франческо 13 века (хотя она и претерпела крупные разрушения в 19 веке, и после Второй мировой войны), это первый пример Французской готики в Италии. К ней прилегают захоронения толкователей и церковь Сан-Доменико 13-го века с ковчегом, в котором сохранились мощи святых.
Площадь Санто-Стефано (Santo Stefano), в частности, комплекс Santo Stefano, также известна как «Семь церквей», так как включает в себя множества церквей и часовен в одном дворе-монастыре. Первоначальное «ядро» комплекса было построено в восьмом веке на фундаменте языческого храма второго века, посвященного египетской богине Изиде, от которого остался краеугольный камень с памятной надписью, посвященной богине. Здесь до 2000 года хранились останки Сан-Петронио, теперь их перевезли в другую базилику. Некоторые часовни посвящены итальянским военнослужащим, погибшим в мировых конфликтах.
Следует отметить также кафедральный собор Сан-Пьетро (восстановлен в семнадцатом веке), Сан-Джакомо-Маджоре (1263), построенный в готическом стиле с элегантной Ренессанской аркадой, Базилика di Santa Maria dei Servi(построенная между XIV и XVI веками), Santa Maria della Vita (церковь является первой больнице в Болонье, основана в 1260 году) внутри которой находятся известные изделия из терракоты (обожженной глины) delle Marie Piangenti.
Средневековые башни Болоньи (Le torri gentilizie di Bologna) являются символом города. Башня Asinelli (97,2 метра является самой высокой в Италии), а также башня Garisenda (первоначально была 60 метров в высоту, в настоящее время 48), построенная по воле дворян Ghibellini в 12 веке. Башня Asinelli использовалась Giglielmini для проведения экспериментов по силе тяжести в восемнадцатом веке.
Вообще в Болонье находится огромное количество церквей, храмов, часовен, дворцов, музеев и других очень красивых достопримечательностей. Развлечения можно также выбрать на любой вкус: от занятий спортом (футбол, теннис, баскетбол, волейбол и т. д.) до похода в какой-нибудь клуб, кино или театр. В городе есть и множество ресторанов, баров и кафе, и лечебные и оздоровительные центры с термальной водой, в которых можно полностью расслабиться, сделать массаж, принять грязевую ванну или искупаться в термальной оздоровительной воде. Можно сходить в тренажерный зал, взять велосипед на прокат или поплавать в бассейне. Или же просто погулять по магазинам!
Больцано (Bolzano, по нем. Bozen — Боцен) — столица и административный центр одноименной автономной провинции. Легендарный альпинист Месснер Райнхольд говорил про этот город следующее: «Для меня Больцано — это горы, превратившиеся в город. Каждое твое движение здесь открывает новые горизонты. Ты двигаешься вперед, и все меняется, оборачиваешься — и снова видишь новые лица. Здесь говорят на разных языках, а „сердце“ города — как актер — может очаровывать и противоречить, быть заносчивым и притягательным, радушным и бесчувственным.»
Больцано часто называют «воротами в Доломиты» и это действительно так. Город лежит в живописной долине на высоте 265 м, в обрамлении трех головокружительных альпийских пиков. Компактный исторический центр города как будто сошел с пасторали какого-нибудь известного средневекового художника-немца — он типично тирольский, с по-настоящему уютными улочками для прогулок.
Кроме того, до Больцано можно добраться и на автобусах. Автовокзал находится по адресу Via Perathoner и принимает множество машин со всей Европы. Из Италии прибывают автобусы SAD, в том числе из Валь-Гардены (12 отправлений в день), Brunico и Мерано (55 минут в пути, отходят каждый час). SAD также доставляют туристов по всем ближайшим курортам и деревушкам, в том числе и в Кортину-д’Ампеццо. На автовокзал также прибывают маршруты из Мюнхена (20 евро) компании Gross, из Польши, Чехии и других стран.
Ж/д станция Больцано (Piazza Stazione) каждый час принимает поезда из Мерано (в пути 40 минут), Тренто (полчаса) и Вероны (2,5 часа).
Kohlern-Colle — горнолыжный курорт Больцано.
Gries (Fago, Guncina, San Maurizio, северо-западные окраины) — культурный, художественный и винный рай на небольшой территории. Во времена Габсбургов это был популярный оздоровительный курорт.
Новый город или Западный Больцано (St.Quirein/Europa — Novacella-Neugries/Don Bosco with Kaiserau/Bivio countryside и Sigmundskron/Firmian Castle) — самый что ни на есть итальянский Больцано со множеством ресторанчиков.
Южный Больцано (Oberau/Oltrisarco-Haslach/Aslago-Pfarrhof/Maso della Pieve-St Jakob/San Giacomo) — симпатичный район, появившийся на карте города примерно в 1900-х годах, который славится своими ресторанами. Здесь также находится аэропорт и выставочный центр.
Больцано соединен канатной дорогой с поселками Сан-Дженезио (San Genesio, 1087m), Renon и Colle (1181 м). Последняя считается старейшей «канаткой» в мире. Зато в горной деревушке Сан-Дженезио очень любят национальные праздники, когда местные надевают традиционные костюмы (Tracht), вставляют цветок в петлицу и прикрепляют к тирольским шляпам белые перья. Время в пути — около 10 минут, 2-2,5 евро.
Можно взять напрокат велосипед в пункте проката под открытым небом (Via della Stazione 2; 7:30-20:00) от 6 евро в час, более 6 часов — по 2 евро в час.
Субботний рынок открывается каждую неделю на площади Победы. Рождественский рынок традиционно стартует последнюю пятницу ноября и длится до 23 декабря на площади Walther. Второй рождественский рынок, Winterwald, чуть меньший по размеру, можно найти на площади Palais Campofranco.
Молодежи понравится в Youth Hostel Bolzano, он находится рядом с ж/д вокзалом и центром города и предлагает комнаты от 24 евро. Чуть более комфортные, а значит и дорогие, качественные «трешки»: Stadthotel Citta в самом сердце Больцано, Four Points by Sheraton, миниатюрный Hotel Greif 5*, Laurin 4*S и лучший отель в городе — Palast Wellness 5*.
Второе по популярности место — знаменитый Археологический музей Южного Тироля. Здесь хранится тот самый Симилаун, Отце, или Фрозен-Фриц, — уникальная мумия человека, замерзшего в ледниках Альп приблизительно 5300 лет назад. А найден он был в 1991 году на леднике Симилаун. Вход в музей — 8 евро.
Также привлекательны замки Мареччио (Maretsch), Ронколо (Runkelstein) и Фирмиано, барочная церковь Кальварио (1684 г.), старая церковь Сен-Виджилио 12 века и монумент Победы. Музеи Больцано: музей современного искусства, музей Месснера (вход 8 евро), Естественно-научный музей (вход 5 евро) и городской музей.
Туристический офис находится на Via Roberto 1, тел.: (0184) 262—322.
Дискотеке на пляже — явление нередкое и веселое.
Всю неделю кроме воскресенья в Бордигере работает маленький рынок. Альтернатива ему — рынок в Лунгомаре-Аргентине, который работает только по четвергам.
При желании сходить в кино, оперу или театр, лучше отправиться в Сан-Ремо или Монте-Карло.
Бормио (Bormio) является частью лыжного региона Альта-Валтеллина и входит в систему Alta Valtellina Lift Pass, которая даёт возможность кататься на склонах Ливиньо и Сан-Коломбано. Это один из наиболее хорошо оборудованных итальянских курортов с большим разнообразием трасс и отличными спусками. Курорт состоит из трех регионов катания — Бормио 2000 (Bormio 2000), Санта-Катерина Вальфурва (St. Caterina Valfurva) и Ога-Вальдидентро (Oga-Valdidentro), предлагающих 120 км трасс на высотах до 3000 м. Кроме того, Бормио — крупнейший на севере Италии термальный курорт, известный ещё с древних времён. Здешний 6-дневный ски-пасс предоставляет дополнительную возможность покататься один день в Швейцарии, в регионе Энгадин, в который входят Санкт-Мориц и ещё около десятка курортов.
Ближайшая ж.д. станция находится в Tirano (30 км), туда можно попасть как из Сант-Морица (Швейцария), так и из Милана. До Бормио из Тирано курсируют автобусы, в пути менее часа. Ближайшие аэропорты — в Милане и Бергамо. Зимой туда курсируют специальные ски-бас шатлы из Бормио компании MT Bus.
Спа-центр при отеле Bagni Nuovi di Bormio разделяется на 4 секции. «Спа-тур» начинается снаружи комплекса, с солнечного сада Giardini di Venere, бассейна под открытым небом и продолжается в Grotta di Nettuno. Здесь туристам предлагаются очищающие и тонизирующие процедуры, после чего они могут пройти в Bagni di Giove — наиболее расслабляющая часть спа.
Часы работы Bagni Nuovi: ежедневно, 11.00 — 20.00. Пятница и суббота: «расслабление под звездами» 11.00 — 23.00. Вход: будни: ? 41,00, выходные и предпраздничные дни: ? 45,00, праздники: ? 48,00.
Центр при отеле Bagni Vecchi разделен на шесть секций с 30 разными термальными процедурами: расслабляющие, очищающие, восстанавливающие и тонизирующие. Это Римские ванны, ведущие свою историю еще с первого века от Р. Х., а также Средневековые ванны, Имперские ванны и Saint Martin Grotto — горячий источник, который бьет прямо из горы. Погружение в более чем 2000-летнюю историю от Римских ванн да открытого панорамного бассейна, из которого открывается вид на долину Бормио.
Часы работы Bagni Vecchi: ежедневно 10.00 — 20.00, суббота и воскресенье «римские ванны» 20.00 — 22.00. Вход будни: ? 39,00, выходные и предпраздничные дни: ? 43,00, праздники: ? 46,00.
Bormio Terme — идеальный спа-центр для всей семьи, расположенный неподалеку от исторического центра курорта. Термы были перестроены между 2002 и 2006 годами, и сегодня имеют собственную парковку, ресторан, бар и фитнесс-центр с отдельным входом. А также бассейны и теплые ванны как внутри, так и снаружи (+28…+35°C), места для расслабления, солнечные террасы, сауны и турецкие бани. Для маленьких гостей — специальные бассейны, горки и развлечения. Кроме того, гости могут побывать на «ферме красоты», пройти процедуры физиотерапии, аэрозоля, васкулярной циркуляции и водного велосипеда в бассейне.
Часы работы: ежедневно 09.00 — 21.00, среда и пятница 09.00- 22.30, вторник — закрыт.
Для лыжников среднего уровня в Бормио настоящее раздолье. Можно прокатиться по спускам, которые начинаются от вершины Чима-Бьянка и ведут в Бормио-2000. Наиболее интересна нитка трасс, позволяющая примерно за 20 минут спуститься от Чима-Бьянка до Бормио (перепад высот ~1800 м). В районе склона Ле-Мотте немало разнообразных умеренно сложных трасс, проходящих по лесу.
Для начинающих больше всего подходят трассы в районе Бормио-2000. Самые простые расположены справа от скоростного четырёхместного подъёмника, на северной стороне склона. Также можно покататься на склоне Ле-Мотте, где немало коротких несложных трасс и качественный снег.
Самая длинная трасса в зоне Бормио — 4-километровая Стельвио (Stelvio) с перепадом высот 1075 м и средним уклоном 33 градуса. Для сноуборда лучше всего подходят трассы в Санта-Катерине, парков и халф-пайпов нет. Зато в Бормио есть, где учиться азам горнолыжного спорта детям: для них оборудован специальный «лягушатник» с подъёмником-эскалатором.
Летом Бормио (с конца мая до начала ноября) предлагает гольф, верховые прогулки, рыбалку, треккинг, дорожные и горные велопрогулки в национальном парке Стельвио.
Город Бормио богат на достопримечательности. В их числе собор Сент-Витале, башня Альберти, куранты, дворец Де-Симони, термы Баньи-Векки, а также близлежащий альпийский ботанический сад Реция. В 40 минутах езды от Бормио расположился небольшой городок Гроцио, известный интереснейшими памятниками истории, в том числе наскальными рисунками эпохи неолита, руинами средневекового замка, церковным склепом с останками жертв эпидемии чумы, городским собором и виллой Висконти.
В Бормио: термальный комплекс (бассейн, сауна, контрастные души, турецкая баня, гидромассаж, тренажёрный зал, грязелечебница, ингаляционный кабинет, салон красоты, массаж). Кроме того, многочисленные бары, дискотека King`s Millenium Club, кинотеатр, много магазинов, ресторанов и кафе.
Множество ресторанов и баров в различных районах катания, а также средневековый, свободный от машин, центр Бормио с живописными цветными каменными фасадами домов — отличное место для развлечения и отдыха апре ски!
Множество городов помимо имён официальных, пропечатанных во всевозможных важных документах, имеют и другие имена, тоже известные всем и каждому. Скажешь, к примеру, «Город Света» и все тут же понимают, что речь идёт о Париже. «Вечный Город» — Рим, «Светлейшая, Безмятежнейшая» — это уже Венеция. А вот кто скрывается под именем «Львица Италии»? Очаровательная Брешия (Brescia), где в 1849 году вспыхнуло восстание против австрийского владычества. Сейчас это мирная столица одной из провинций Ломбардии, расположившаяся у подножия Альп, и привлекающая туристов природой и сочетанием современного облика центра металлургической промышленности и обилием отлично сохранившихся исторических памятников.
Если же вы будете добираться до места из других итальянских городов, то лучше всего воспользоваться местными поездами. Из той же Вероны можно добраться до Брешии всего лишь за 30-40 минут, заплатив 16-21 евро в зависимости от класса вагона, поездка от Милана займёт около часа и обойдётся в18-24 евро, а вот из Римини придётся ехать 3.5-4.1 часа с пересадкой в Падуе (вся дорога будет стоить 46.50-65 евро), Болонье (78.50-108 евро) или Парме (34.90-45.40).
Хватает и традиционных итальянских блюд: всевозможную пиццу (хороши пиццерия Al Teatro возле здания городского театра, Tempio Inca Pizzeria) и пасту, а, главное, поленту здесь могут с аппетитом есть три раза в день. Все эти изыски можно отведать в многочисленных местных ресторанах, кафе и аутентичных тратториях: их довольно много в историческом центре города, рядом с монастырём святой Джулии.
Туристам обычно нравятся Trattoria al Fontanone, La Trattoria da Ciospo, Osteria La Grotta, La tana degli elfi, Osteria al Bianchi, Rossopomodoro, Caffetteria Pasticceria La Fenice, La Briciola и всевозможные бары и пабы вроде Viselli’s, Nacio или Pappavero. И не проходите мимо заведений, у которых на вывеске значится agriturizmo. Здесь не просто подают традиционные ломбардийские и брешианские блюда, но и гарантируют, что изготовлены они исключительно из местных продуктов. Причём все: от сыров до знаменитой игристой (и довольно дорогой) франчакорты (franciacorta).
Местные достопримечательности производят на туристов необычное впечатление. Чаще всего не ожидаешь увидеть в одном городе здания эпохи ренессанса, барокко, площадь, будто перенесённую сюда из Венеции, развалины римских поселений и шедевры наскальной живописи. Но это чаще всего, а мы-то сейчас в Брешии! Так что можно спокойно отправляться на площадь Лоджии (Piazza della Loggia) и искать там отличия от венецианской площади Сан-Марко, потом перебираться на площадь Павла VI (Piazza Paolo VI), она же соборная площадь (piazza del Duomo). Там действительно два собора, Новый (Duomo Nuovo, XVII—XVIII в.в.) и Старый (Duomo Vecchio, XII век), на последнем изумительной красоты барельефы. Местные часто называют его Ротонда, из-за формы постройки. На этой же площади можно полюбоваться Ратушей, зданием старого театра, домом казначейства. За Ратушей начинается улица музеев (Via dei Musei), в конце которой можно осмотреть руины некогда величественного римского Капитолийского храма (Tempio Capitolino). Ими начинается площадь Форо (Piazza del Foro), в своё время бывшая центром римской Бриксии. Уделите своё внимание церкви святого Джованни, святой Марии Мира, церкви святого Клемента, монастырю святой Джулии, частью которого является монастырь Сан-Сальваторе. Поднимитесь на холм Чиднео (Cidneo) и посетите замок Висконти, известный как замок Брешии (Сastello di Brescia), а также музей оружия в нём и музей возрождения. И не забудьте побывать в пинакотеке Тозио-Мартиненго или любом другом из музеев Брешии на ваш выбор.
Бриксен (Brixen по нем., и Брессанонен по итал.) — один из старейших городов итальянкой провинции Больцано-Боцен-Южный Тироль, входящей в состав автономного региона Трентино — Альто-Адидже. Бриксен, расположенный в альпийской долине среди вершин Южных Альп у слияния рек Айзак и Ринц, находится всего в 40 км к северу от города Больцано и в 45 км к югу от Бреннерского перевала — пограничной зоны между австрийской землей Тироль и итальянской провинцией Южный Тироль.
На автомобиле из Бриксена можно выехать на Бреннерское шоссе и к Бреннерскому перевалу.
Кроме собора стоит отметить дворец епископа (Hofburg), выполненный в 13 веке в стиле ренессанс, который считается одним из крупнейших дворцов Южного Тироля. В настоящее время во дворце располагается музей, где можно увидеть ясли Христа, созданные по заказу епископа Карла Франца Лодрона, с 5 тысячами фигурок. Также примечательна церковь Сан-Микеле (Saint Michael), строительство которой датируется 11 веком. Церковь была перестроена в 15 веке, и сейчас ее украшают готические хоры и колокольня.
В Бриксене стоит посетить фармацевтический музей, расположенный в старинном здании аптеки, которая была открыта в 1787 году семьей Пир. В отреставрированных залах музея можно проследить этапы развития фармацевтической отрасли, включая эволюцию лекарственных препаратов, на протяжении столетий.
Неподалеку от Бриксена расположены замки Роденго и Тассо. Замок Роденго (Castello di Rodengo) был построен в 12 веке и считается одним из крупнейших в провинции Южного Тироля. Около 1500 года замок был восстановлен и расширен семьей Волькенштейн, чьи потомки до сих пор являются его владельцами. Наибольший интерес в замке представляют фрески, обнаруженные в 1972 году и изображающие легенду об Ивейне — герое средневекового романа, рыцаре Круглого стола короля Артура.
Замок Тассо (Castel Tasso) расположен в долине Эйсак и славится своим «Зеленым залом», где хранятся картины в готическом стиле и коллекция доспехов. В замке также примечательны ванная комната, кухня и спальные покои, выполненные в средневековом стиле.
Брунек (Bruneck) расположен в автономном регионе Трентино — Альто-Адидже у слияния двух рек — Ар и Риенца, и является крупнейшим городом и административным центром долины Пустерталь в итальянской провинции Больцано-Боцен-Южный Тироль.
В 1500 году долина Пустерталь присоединилась к землям Тироля, и только после первой Мировой войны Брунек стал частью итальянского государства и был переименован в Брунико.
Брунек расположен на линии железной дороги, соединяющей итальянский город Фортецца и австрийский Линц. Поезда отправляются в обоих направлениях каждый час. А в Фортецца есть удобная стыковка с поездами на Бреннер и Больцано, некоторые из которых идут до Инсбрука.
Путешествуя из юго-восточной и центральной Европы, следует сесть на поезд, следующий через Грац в Линц, где пересесть на поезд до долины Пустерталь и Брунека.
На автомобиле в Брунек можно добраться прямым путем через Бреннерский перевал, либо выбрать один из живописных маршрутов, пролегающих по красивейшим горным местностям.
Путешествуя с севера, следует двигаться через Бреннерский перевал, либо через перевал Решенпасс, путешествуя с юга — через Верону. Из Швейцарии следует двигаться через Санкт-Мориц, в из восточного Тироля — через Линц.
Немалый интерес в Брунеке представляет Монастырь урсулинок (Convento delle Orsoline), в котором сейчас открыт музей, где выставлены археологические находки эпохи Средневековья. Кроме того, в Брунеке есть несколько старинных церквей. Церковь Святого Духа, датируемая 1350 годом, и церковь святой Екатерины 1345 года, позже перестроенные в стиле барокко.
Неподалеку от Брунека расположено еще несколько замков — замок Бадия (Castel Badia) 10 века, расположенный в Сан-Лоренцо-ди-Себато; замок Турес (Castello di Tures) 13 века в Кампо-Турес и замок Ламберто (Castel Lamberto) 11 века.
Из природных достопримечательностей Брунека можно выделить заповедники, простирающиеся вокруг города: природный парк Фанес-Сеннес-и-Браес (Parco naturale Fanes — Sennes e Braies), парк Вердетте-ди-Риес-Аурина (Parco naturale Vedrette di Ries-Aurina) и природный парк Пюц-Одле (Parco naturale Puez-Odle).
Валле-Изарко (Valle Isarco) находится в Доломитовых Альпах, в начале долины Пустерия, и включает в себя 17 деревушек. Их большая часть, а именно 14 поселков, входят в зону катания Dolomiti Superski, а вот три остальных центра, расположенных в верхней части долины, имеют отдельный ски-пасс.
Около двух тысяч лет это живописное местечко не привлекало ничьего внимания, местные жители вели тихий и размеренный образ жизни. Пока в начале 20 века на европейцев на напал «горнолыжный бум». С тех пор каждую зиму эта долина становится популярным местом паломничества горнолыжников всех мастей — от «зеленых» новичков, до опытных профи. А первый подъемник (телекабина) открылся здесь аж в 1910 году, в местечке Плозе (Plose).
До долины Изарко можно без проблем добраться и на общественном транспорте. Например, на поездах Trenitalia, так как этот регион находится на пути популярной международной ж/д ветки Brenner, которая соединяет Южную и Северную Европу. Главный ж/д узел долины — город Брессаноне (Бриксен по нем.) Сюда же приходят международные и местные автобусы.
На собственном авто до долины можно добраться по шоссе A22.
До изолированных деревушек можно доехать на авто, все дороги в очень хорошем состоянии и оснащены массой указательных табличек.
Плозе находится на высоте 2500 м, поэтому здесь всегда много снега, рядом с деревушкой Брессанон, которая, в свою очередь, славится разнообразным апре-ски. Этот курорт выбирают и «доскеры», и новички, и опытные лыжники. Экстремалы же остаются в восторге от местных целинных спусков.
Зона катания Гитшберг — Маранца (Gitschberg — Maranza) также подходит всем категориям лыжников и отличается очень качественными и комфортными трассами. Кроме того, здесь, по уверениям бывалых, находятся одни из самых живописных и солнечных смотровых площадок и террас во всех Доломитах. И, наконец, центр катания Йохталь (Jochtal), который считается раем для туристов с детьми. Добраться сюда легче легкого, а обилие развлечений для малышей удовлетворит даже самого капризного малолетнего горнолыжника. Кроме того, этот курорт понравится любителям зимних радостей: катание на коньках и беговых лыжах, бассейны и дискотеки здесь встречаются в изобилии. Тем же, кто приезжает в Альпы исключительно ради спусков с высоких гор, понравится то, что практически все отели и апартаменты стоят рядом с подъемниками или непосредственно близ трасс.
В Брессаноне стоит заглянуть в местечко Brimi, где предлагают множество продуктов, выращенных и изготовленных в этом регионе: моццарелу, маскарпоне, масло. Кроме того, Валле-Изарко славится своими винами. В течение периода T?rggelen обязательно к дегустации свежее, только что изготовленное вино.
Аббатство Нойштифт (Neustift) близ Бриксена считается одним из крупнейших в Тироле, а замок Trostburg 12 века около Клаусена — одним из самых впечатляющих (вход 6 евро).
Валь-Гардена (Val Gardena) — долина шириной более 15 км с широким выбором качественных трасс. Сезон катания здесь длится с начала декабря до середины апреля. Курорт включает в себя три городка с хорошо развитой инфраструктурой — Ортизеи (Ortisei, 1236 м), Санта-Кристину (St. Cristina, 1428 м) и Сельву (Selva, 1563 м).
Ортизеи — подходящее место для семейного отдыха и начинающих горнолыжников. Санта-Кристина годится для семейных пар или компаний лыжников с разным опытом катания. Сельва же — самый большой городок в долине с достаточно бурной ночной жизнью. Там находятся самые интересные трассы, а область катания над городком входит в состав Селлы-Ронды.
Для лыжников среднего уровня хорошо «покатит» протяжённый спуск от вершины Дантерчепиес (Dantercepies, 2300 м) до Сельвы. Хороши также трассы в районе Альпе-ди-Суси (Alpe di Suisi, 2000 м) над Ортизеи. Популярен спуск к Ортизеи от массива Сечеда (Seceda, 2518 м).
Для начинающих: «детские сады» в районе Сельва с непротяжёнными трассами и удобной системой подъёмников, а также пологие трассы, проходящие справа от Пассо-Селла (Passo Sella, 2244 м).
Для любителей сноуборда на курорте открыты фан-парк с халф-пайпом в зоне катания Секада, фан-парк с халф-пайпом в зоне катания Лаурин — Зайзеральм.
В Санта-Кристине 37 км трасс. Два подъемника привозят туристов на плато Monte Pana с простыми пологими трассами, идеальными для начинающих, и к известному кубковому спуску Sassolungo. Последний, как и Ciampinoi, спускается в долину Валь-Гардена. Обе трассы относятся к разряду черных, но скорее их можно охарактеризовать как черно-красные. Еще одна зона катания, доступная из Санта-Кристины — Seceda, широкое, залитое солнцем плато с популярными красными склонами.
Самая большая тусовка — диско Umbrella перед отелем Wolkenstein. Там до утра танцуют прямо в лыжных ботинках.
Курорт Вальдидентро (Valdidentro), расположенный на полпути между курортами Бормио и Ливиньо, входит в состав зоны катания Альта-Валтеллина, которая является частью огромного горнолыжного региона Валтеллина
На поезде по железной дороге линии Милан-Лекко-Сондрио-Тирано. Поездка из Милана до Тирано занимает около 2 ч 30 мин. Из Тирано на автобусе можно добраться до Вальдидентро и других курортов Альта-Валтеллина.
Путешествуя из долины Валь-Камоника в центральных Альпах, следовать по направлению к Тирано через перевал Априка, далее в сторону Бормио. Из Швейцарии: двигаться в сторону Ливиньо через туннель Галлериа-делла-Дросса (Galleria della Drossa).
Вальдидентро, объединенный в общую зону катания с небольшими курортами Ога и Сан-Коломбано, располагает 11 трассами различной степени сложности, расположенных на высоте 2546-1342 метров над уровнем моря: 3 синих, 7 красных, 1 черная.
Стоимость единого ски-пасса в Альта-Вальтеллина составляет на 6 дней 188/132 евро на взрослого/ребенка.
Желающие могут приобрести региональный ски-пасс, действующий на весь горнолыжный регион Валтеллина с 400 км трасс и 140 подъемниками, а также на все курорты области Ломбардия. Стоимость такого ски-пасса, действительного в течение всего сезона, составляет 680/510 евро на взрослого/ребенка. Подробнее о тарифах можно узнать на сайте региона.
Цены указаны по состоянию на декабрь 2011 г.
Территория комплекса «Bormio Terme» оборудована несколькими бассейнами, сауной, турецкими парными, солярием, зоной релаксации, массажными кабинетами, фитнес центром. Комплекс открыт для посетителей ежедневно с 09:00 до 21:00, по средам и пятницам – с 09:00 до 22:30.
Территория комплекса «Bagni Nuovi» оборудована несколькими зонами: сады Венеры, грот Нептуна, ванны Юпитера и ванны Геракла. В садах Венеры можно пройти регенерирующий курс. В этой зоне расположены открытый бассейн, водопады, грязевые ванны, сауна, солярий. В гроте Нептуна можно пройти курс по детоксикации. Здесь расположен SPA-центр, предлагающий множество различных процедур. В ваннах Юпитера посетителям предлагают пройти курс гидротерапии, а в ваннах Геракла - просто расслабиться. Комплекс открыт ежедневно с 11:00 до 20:00, пт. – сб. с 11:00 до 23:00. Стоимость дневного абонемента составляет 41/45 евро в будни/выходные.
Территория комплекса «Bagni Vecchi», расположенного в уникальном месте с потрясающим видом на долину Бормио, представлена 6 зонами: римские ванны, ванны эрцгерцогини, грот, средневековые ванны, императорские ванны и открытый бассейн. Комплекс открыт для посетителей с 10:00 до 20:00, стоимость дневного абонемента составляет 41/45 евро в будни/выходные. Подробнее о стоимости абонементов и графике работы можно узнать на сайте Терм Бормио.
В соседнем Ливиньо расположен велнес-центр Aquagranda Livigno Wellness, известный так называемой «черной жемчужине» - бассейну, стилизованному в черном цвете. К услугам посетителей в центре оборудованы несколько бассейнов, сауна, парные, джакузи, а также предлагается комплекс SPA-процедур. Центр открыт для посетителей ежедневно с 10:00 до 20:00, по понедельникам до 22:00.
Цены указаны по состоянию на декабрь 2011 г.
Есть на планете места, как будто созданные для определенных целей. Например, долина Валь-ди-Соле (Val di Sole) в Доломитовых Альпах создана специально для любителей горных лыж. Почему именно эта она? Всё очень просто. Живописная долина эта, расположенная на склонах Доломити-ди-Брента, засыпана снегом, обласкана солнцем, защищена горами. Здесь есть все условия для зимнего отдыха, независимо от того, какой вид спорта выбран. Впрочем, если не выбран никакой вид спорта, Валь-ди-Соле станет источником отличного настроения, созданного красивейшими пейзажами, уютными ресторанами и барами, гостеприимными отелями.
Долина Валь-ди-Соле (Val di Sole) протянулась на 42 км от Мостидзоло до Пассо-Тонале, на её территории — два заповедника: Адамелло-Брента и Стельвио. Место подходит для занятий практически любыми зимними видами спорта, кроме того, здесь широкий выбор вечерних развлечений.
В Валь-ди-Соле расположены три области катания, они же горнолыжные центры: Фольгарида (Folgarida, 900 м), Мариллева (Marilleva, 1400 м) и Пейо (Pejo, 1400 м).
Долина Пейо лежит на южных склонах хребта Ортлес. Пейо считается семейным курортом — там всего 11 трасс (высота от 1400 до 2400 м) общей протяжённостью 16 км, причём большинство из них лёгкие, все спуски просторные и обладают достаточно интересным рельефом. Склоны обслуживаются 6 подъемниками, есть несколько трасс для пешего туризма и для сноуборда, лыжная школа, каток и термальный бассейн, расположенный у входа в национальный природный парк Стельвио.
Да и с железнодорожным транспортом не без проблем: ближайшая железнодорожная станция Мале отстоит от долины на 20 км, станция Меццокорона — на 23 км, а станция Тренто — аж на 73 км. Несмотря на трудности дороги, все эти названия звучат для настоящего горнолыжника волшебной музыкой и заставляют его сердце трепетать от предвкушения отличного катания и веселых развлечений.
На крайний случай, если погода не будет щедра на снег, долина обеспечена специальным оборудованием. Особенно хочется отметить, что в этой зоне катания много внимания уделяется детскому спорту: детские горнолыжные школы долины многочисленны и имеют отличную репутацию как среди специалистов, так и среди родителей юных горнолыжников. Детей здесь берутся обучать горнолыжным навыкам с четырех лет, стайки человечков в разноцветных комбинезонах мастерски преодолевают простые трассы, чтобы со временем присоединиться к асам и, возможно, со временем приобрести репутацию выдающихся спортсменов-горнолыжников.
«Чёрная» трасса в Фольгариде считается одной из сложнейших в регионе — перепад высот там достигает 600 метров, а узкий и крутой склон тесно зажат лесом с обеих сторон.
В долине 53 км трасс для беговых лыж, и находятся они в основном в Пейо. В Фольгариде их совсем нет, в Мариллеве — всего 7 км. Есть халф-пайп и трасса бордер-кросса в Мариллеве. Ближайший бордер-парк — в Пассо-Тонале.
Млечный путь, Милки-Вэй (Milky Way) или Виа-Латтеа для русскоязычного человека — три совершенно разных вещи, однако сердцу каждого итальянца они представляются единым, любимым и популярным регионом катания, который лежит на северо-западе Италии, близ границы с Францией. Эта обширная горнолыжная зона катания Via Lattea (Млечный путь) стала широко известна благодаря Олимпиаде 2006 года. Соответственно, уровень трасс, инфраструктура и сервис на склонах здесь уже более пяти лет считаются самыми «передовыми» и развитыми в стране (как никак заслужить право проведения Олимпиады может не каждый курорт).
Валь-ди-Суза — одна из двух долин Млечного пути, которая славится комфортными трассами, старинным кельтским городом Суза и живописными горными деревушками. (Вторая долина, расположенная чуть южнее, это Valle di Chisone, по сравнению с Валь-ди-Сузой не столь интересна и популярна.)
Расположенный на западе страны, курорт Валь-ди-Суза (Val di Susa) объединяет городки Сестриере (Sestriere), Чезана (Cesana), Соуз-д'Улькс (Sauze d`Oulx), Сансикарио (Sansicario) и Клавьере (Claviere), Лимоне-Пьемонте (Limone Piemonte), Сестриере (Sestriere) и Бардонеккия (Bardoneccia).
Всего в распоряжении горнолыжников в Валь-ди-Суза — 400 км самых разнообразных трасс на высотах от 1350 до 2823 м, объединённых общим абонементом на сеть подъёмников.
Автобусы компании Sapav соединяют центр долины — город Суза — с Avigliana (35 минут), Союуз-д’Ульксом (45 минут), Турином (1 час 15 минут) и остальными курортами долины Млечного пути. От Сестриере автобусы так же отправляются в Чезану (25 минут), Улькс (45 минут) и Турин (2-3 часа в пути) около 5 раз на дню.
Кроме этого региона из шести зон, единый ски-пасс Млечного пути на срок минимум шесть дней дарит горнолыжникам возможность покататься один день в Бардонеккье (еще плюс 100 км трасс). Добраться туда можно на машине от Соуз-д’Улькса за 20-25 минут.
Большая часть туристов также так или иначе попадает в центр долины — старинный город Суза. Еще одна обязательнная к посещению достопримечательность — монастырь Святого Архангела Михаила (Sacra di San Michele). Расположенный на высоте птичьего полета, этот могучий монастырь-крепость украшен крутыми лестницами и каменными фигурами. Здесь стоит осмотреть Лестницу мертвых, портал Зодиака (12 век) и триптих Дефенденте Феррари. В ясную погоду с террассы монастыря открывается незабываемый вид на всю долину Суза и Турин. Готическо-романское аббатство 10 века лежит в 14 км от Турина, ближайшая ж/д станция — Sant’Ambrogio, оттуда необходимо подниматься около 1,5 часов, либо доехать до станцию Avigliana, где сесть на автобус, отправляющийся к монастырю 6 раз в день с мая по сентябрь. Летом каждую субботу в аббатстве устраиваются вечерние концерты, расписание можно узнать в офисе информации Avigliana (12 км к западу). Вход 4 евро, дети 3 евро. Часы работы: 9:30-12:30 и 15:00-18:00 вт-пт, 9:30-12:00 и 14:40-18:00 сб и вс, до 17:00 с октября по май.
Сестриере: спортивный центр (теннисные корты, большой тренажёрный зал, сауна, гидромассаж), многочисленные бары и рестораны. По выходным работают дискотеки.
Соуз-д`Улькс: любителям старины стоит взять напрокат машину и посетить, скажем, монастырь Св. Михаила и австрийский форт 18 века. На самом курорте открыто множество ресторанчиков и баров с живой музыкой, есть клубы, дискотеки, каток и боулинг.
Бардонеккия: спортивный центр, крытый бассейн, турецкие бани и катание на лошадях — здоровья ради. Рынок по утрам в четверг и субботу, множество модных магазинов на Виа-Медаил, 46 ресторанов и 22 бара — развлечения для.
А также: более 15 км трасс для равнинных лыж, хели-ски, несколько скальных стенок для альпинизма, многочисленные маршруты для пеших прогулок и даже Музей религиозного искусства.
Долина Валь-ди-Фасса (Val di Fassa) объединяет более десятка горнолыжных курортов. Это сравнительно новый курорт, один из лучших в Италии по уровню отелей, технической оснащённости и качеству сервиса.
По самим деревушкам проще всего передвигаться пешком, на такси (только зимой и летом, в межсезонье не курсируют) и на автобусах (вечером не курсируют).
Чаще всего используют автобан Бреннеро (A22), с которого в долину есть два выезда:
Кроме того, можно доехать по SS 346 из Пассо-Сан-Пелегрино в Моэну, по SS 641 из Пассо-Федаиа в Канацеи, по SS 48 из Пассо-Пордои до Канацеи, по SS 242 из Пассо-Селла в те же Канацеи.
Вторая часть предлагает катание в области Тре-Вали (Tre Valli), объединяющей районы катания Альпа-ди-Лузиа (Alpa di Lusia), Пассо-Сан-Пеллегрино (Passo San Pellegrino) и Фалькаде (Falcade), а также курортные городки Моэна и Пассо-Сан-Пеллегрино.
Третья включает курортные городки Поцца-ди-Фасса, Виго-ди-Фасса и Пера-ди-Фасса (Pera di Fassa).
Сложных трасс для профессионалов немного, зато есть условия для внетрассового катания: склоны очень широкие, и выехать на целину можно практически с любого места. Лучшие склоны для целинного катания лежат по обе стороны вершины Бельведер (Belvedere, 2425 м). Есть также хорошие места и на склонах Кол-Роделла (Col-Rodella, 2485 м), но их меньше и многие из них лавиноопасны.
Для лыжников среднего уровня на курорте множество интересных трасс: стадион между Кол-Роделла и Пассо-Селла (Passo Sella, 2214 м) с множеством протяжённых широких спусков, обслуживаемых подъёмниками. Другие интересные трассы расположены под Бельведером.
Для начинающих лыжников, а также «середнячков» подойдут практически все основные трассы Валь-ди-Фассы, расположенные в межгорной седловине между перевалом Пассо-Селла, вершинами Кол-Роделла и Бельведер. По уровню сложности их можно называть «сине-красными», хотя на карте они почти все «красные». Все трассы прекрасно обслуживаются, на них всегда есть хороший снег.
Самыми популярными деревушками для проживания традиционно остаются Канацеи и Кампителло, благодаря удобному расположению отелей и нижних станций подъемников. Также быстрее всего заполняются гостиницы в Альба-ди-Канацеи, Поцца-ди-Фасса и Виго-ди-Фасса (где так же есть по нижней станции подъемника), и в Моэне, а затем уже все остальные. Соответственно и стоимость размещения в них выше, чем в среднем по долине.
Пятизвездочных отелей в Валь-ди-Фасса не найти, однако недостатка в комфортабельных и роскошных «четверках» нет. Практически каждая из них предлагает спа-центр с сауной, собственный бассейном, а также питание на базе полупансиона — завтрак и ужин. «Трешки» в долине — самое популярное размещение, предлагающее оптимальное соотношение цена/качество. Они также чаще всего предлагают питание полупансион, многие могут похвастать собственной сауной.
В качестве достопримечательностей выступает сказочная природа долины Фасса, а также уютный центр деревушек: с приходскими церквями, узкими улочками, черепичными крышами в снегу. Однако расслабиться и провести пол-дня/день за пределами склонов здесь также можно, например, в Тренто или Больцано. Помимо того, можно ознакомиться с галереей Andrea Soraperra в Канацеи, где представлены работы этого скульптора и большого игрушечного мастера. Можно не только насладиться процессом создания традиционных деревянных и других куколок, но и приобрести понравившиеся экземпляры в магазине при галерее. Адрес: Канацеи, Via Dolomites 109.
В 3 км от Канацеи расположился старинный лесопильный завод La Sia 16 века. Добраться туда можно по трассе S641, адрес: Via Pian Trevisan Penia, телефон: 0462 60 23 23, часы работы: 9:00-12:00 и с 15:00-18:00 пн-пт середина марта — середина декабря.
Сравнительно недорогой курорт Валь-ди-Фьемме (Val di Fiemme) в первую очередь подойдёт начинающим горнолыжникам и «середнякам». Долина Валь-ди-Фьемме находится в административной области Трентино и является, образно говоря, воротами Доломитовых Альп. Длина долины 25 км, а ширина — в самой широкой части — 6 км. Высота — около 1000 м над уровнем моря. Климат здесь довольно мягкий, катание возможно с декабря по апрель.
После первой Мировой войны Валь-ди-Фьемме стала развиваться как горнолыжный курорт, здесь дважды (в 1991 и 2003 гг.) проводились Чемпионаты Мира по лыжным гонкам, лыжному двоеборью, прыжкам с трамплина, а также регулярно проходят этапы Кубка Мира по лыжным гонкам. Сегодня Валь-ди-Фьемме — привлекательный курорт с современной инфраструктурой и отличными возможностями для спорта и отдыха.
В получасе езды на восток — городок Предаццо. Гостиниц здесь чуть больше — целых десять, одна из них 4*. Точно так же, как в Кавалезе, здесь есть бассейн, рестораны, бары, магазины.
Общий километраж «катабельных» склонов курорта невелик — всего 24 км, однако это с лихвой компенсируется замечательным снежным покровом на протяжении всего сезона. В Кавалезе 7 синих трасс (10 км), 5 красных (9 км) и 2 черных (5 км), обслуживаемых тремя гондолами и тремя кресельными лифтами, а также одним бугелем. Самая известная черная трасса — Olimpia II длиной 3 км с перепадом высот 600 с лишним метров.
Общая протяженность трасс курорта — 40 км, большинство из них красные. Самая интересная зона катания — Ski Center Latemar, где много живописных лесных трасс. Тезеро идеально подойдет для любителей беговых лыж: здесь имеется центр международного класса, дважды принимавший чемпионаты мира (и готовящийся это сделать в третий раз — в 2013 году). На радость сноубордистам курорт располагает сноу-парком и халф-пайпом.
В Белламонте 16 оборудованных трасс общей протяженностью 24 км. Большинство здешних склонов средней и повышенной сложности: 11 км синих и 9 — красных. Профи придется довольствоваться тройкой черных трасс (4 км в сумме).
Сложных трасс для «профи» на курорте немного. Можно выделить трассу на склоне Альпе-Чермис между вершиной Евроотель (Eurotel, 2000 м) и Досс-дей-Ларези (Doss dei Laresi, 1279 м).
Кабинный подъёмник близ Предаццо доставит лыжников в зону катания Латемар. Этот регион больше подходит для горнолыжников среднего уровня, им будет особенно интересна восточная часть склона в районе Казерины (Rifugio Caserina).
До третьей зоны катания, Белламонте — Альпа-ди-Лузия (24 км трасс), придётся ехать на автобусе, зато спуски там превосходные: комфортные, длинные «синие» и «красные» трассы, вьющиеся в лесу. Отсюда также начинается узкая и крутая «чёрная» трасса, спускающаяся в соседнюю долину Валь-ди-Фасса.
Неплохие условия тут для начинающих сноубордистов: в районе Альпе Лючия для них есть все условия. Кроме того, сноу-парки есть в зоне катания Ski-center Latemar и в городке Оберэгген.
В расположенном неподалёку старинном средневековом городе Кавалезе можно осмотреть Францисканский монастырь, церковь Св. Вильо и другие достопримечательности. Городок компактен, живописен, на две части разделяется небольшой речкой Rio Gambis. Прогуливаясь по улицам этого Кавалезе можно ощутить дух средневековья, а его достопримечательности невозможно оставить без внимания.
В Предаццо находится Музей геологии и этнографии. Два крытых бассейна, три ледовых стадиона, два теннисных корта, спортивный центр, бильярд, тиры, косметологический центр, баскетбольные площадки. Фитнесс-центры с саунами, турецкими банями, гидромассажем.
Многие туристы совмещают поездку в долину Валь-ди-Фьемме с посещением старинного итальянского города Верона. Именно того города, где когда-то развернулась драматическая история Ромео и Джульеты, пожалуй, самая известная в мире история любви. Такая поездка, конечно же, окрасит отдых в романтические тона.
Васто (Vasto) привлекает любителей активного туризма. Чистейшая вода и мельчайший песок просторных пляжей, красивая природа и близость Апеннинских гор создают своеобразный микроклимат и отличные условия для отдыха людей разного возраста. Здесь много небольших уютных отелей, резиденций, кемпингов, а также детских и молодёжных лагерей, которыми, как правило, управляют сами хозяева.
Курорт можно разделить на две части: старый город 15 века, который находится на небольшом возвышении; и лежащий ниже, на море, в двух километрах от него популярный пляжный курорт Васто-Марина.
Ж/д станция Сан-Сальво (San Salvo) находится в 2 км к югу от курорта и принимает ежедневные поезда из Пескары (4 евро, 1 час в пути, 10 отправлений в день) и Термоли (3 евро, 1 час 20 минут в пути, 12 отправлений в день). От вокзала до центра курорта можно доехать на автобусах номер 1 или 4.
На собственном авто до Васто можно доехать по автостраде A14 Болонья — Таранто или шоссе SS16, ищите съезд Vasto Nord или Vasto Sud.
По самому курорту лучше передвигаться пешком: расстояния небольшие. Прогулка от пляжа до центра старинного городка (который находится в 2 км выше) займет около 45 минут. Лентяям прекрасно подойдут автобусы, которые отправляются в центр Васто с остановки на набережной.
Кроме того, пляжи Васто из года в год получают «голубой флаг» за чистоту своих вод, соблюдение требований экологического туризма и соответствие международным стандартам чистоты. Любители дикой природы найдут себя в близлежащем заповеднике Punta d?Erce (Aderci), где созданы отличные условия для наблюдения за птицами. Им также придутся по вкусу дикие участки берега, которые тянутся от пляжа Mottagrossa и далее на юг. Например, местечко Casarza, пляж San Nicola, дельта реки Sinello или Пунта-Пенна (Punta Penna) — жемчужина в 18-километровом заповедном побережье Васто.
Настоящий праздник для гурманов в Васто стартует с середины июня, длится целый месяц и называется «brodetti&contorni». Всевозможные ярмарки, концерты, презентации, шествия, выставки и дегустации рыбных супов (brodetti) с гарнирами (contorni) в ассортименте.
В любое время года можно попробовать традиционный суп рыбаков — brodetto alla vastese. Он считался пищей бедняков и готовился прямо на суднах рыбацких лодок. Рецепт включал абсолютно все, что не шло в продажу в виду своей «неприглядности» (на взыскательный взгляд шеф-поваров из местных ресторанов, конечно), а также томаты. Сегодня же этот суп — изюминка местной кухни, самое популярное и изысканное блюдо на всем побережье.
Стоит побывать и во дворце d?Avalos — образце ренессансной архитектуры Абруццо. В интерьере лепные украшения и фрески 16 века, майолика 19 века, мраморные карнизы, Археологический музей и пинакотека с богатой экспозицией (Museo Civico Archaeologica, адрес: Piazza del Popolo, тел.: 0873 36 77 73, вход 2 евро, часы работы: 9:30-12:30 и 16:30-19:30 вт-вс).
Рядом с дворцом расположен очаровательный собор San Giuseppe 13 века в романском стиле с уникальными витражами, триптихом художника Michele Greco da Lavelona 16 века и статуей Мадонны начала 18 века. Адрес: Via Buonconsiglio 12, тел.: 0873 36 71 93, часы работы: 8:30-12:00 и 16:30-19:00.
Уже упоминавшийся выше заповедник Punta Aderci — не только отличное место для купания, но и для насыщенной экскурсии как минимум на полдня. Это дикое скалистое побережье площадью более 280 гектар, славится как место обитания редких птиц и животных, а также редкой и очень живописной флорой. Добраться сюда можно на автобусе № 3 (8 км).
Развлечения также в ассортименте: аквапарк Aqualand, театр Rossetti с помпезными интерьерами и Baia Village — местечко, где проводятся самые жаркие опен-эир дискотеки, куда стекаются самые модные ди-джеи и самые красивые девушки со всей Европы (дресс-код).
Область Венето, кажется, собрала все лучшее, что есть в Италии: фрески Джотто в Падуе, виллы Палладио в Виченце, романтические легенды в Вероне, средневековые улочки в Тревизо, а также виноградники, отменные вина, лучший ризотто в стране и, конечно, незабываемую Венецию — город, в котором хотя бы раз в жизни должен побывать каждый.
Столица Венето — Венеция.
Из Виченцы можно добраться на поезде до Венеции (10 евро и 45-60 минут) и Падуи (5-8 евро, 15-25 минут). Из Беллуно курсируют автобусы Dolomiti Bus до основных горнолыжных курортов области. До Венеции можно добраться на поезде только через Тревизо.
Падуя соединена с Венецией и автобусными (45-60 минут, 5-10 евро) и ж.д. рейсами. Кроме того, отсюда легко добраться до Монтегротто-Терме и Генуи.
Из вин Вальполичеллы стоит выделить сухое Amarone della Valpolicella. В Бардолино — Bardolino Classico. В самом романтичном городе на свете, прославившемся любовной интрижкой Ромео и Джульетты, также есть свое неплохое вино: Bianco di Custoza.
Наиболее интересными винами региона можно назвать экспериментальные La Poja, Venegazzu, Toar, Acininobili и Catuiio. Однако довольствоваться одними лишь слабыми продуктами виноградной лозы было бы непростительной ошибкой. Венето славится и своей граппой — знаменитой виноградной водкой. Лучшими считаются Nonino, Bonaventura Maschio и Poli, стоит также попробовать Alexander, которую разливают в изумительные по своей красоте бутылки.
Адриатическое побережье Венето хранит такие жемчужины как Лидо-ди-Езоло, Линьяно, Бибионе, Каорле. Отдых здесь выбирают и семейные пары с детьми, и любители качественного шопинга. Зимой же качественные и разнообразные склоны Венето штурмуют поклонники активного отдыха. В регионе находятся одни из лучших горнолыжных курортов страны, такие как Кортина-д’Ампеццо и Чиветта. Мало того, здесь найдут себя и адепты здорового образа жизни, которые с удовольствием проведут недельку-другую в термальных водах Абано или Монтегротто-Терме.
Наконец, экскурсионка. Венето обладает столь мощной базой достопримечательностей и памятников старины, что достанется по самое не балуй даже супер-непоседливому путешественнику. Итак, заручитесь поддержкой толстого путеводителя и отправляйтесь в Верону — город трагической любви. Или в шумную и веселую студенческую Падую, где проводятся самые колоритные и яркие рынки. А может вам больше по душе одухотворенная тишина под сводами фресок Джотто? В Виченце стоит насладиться шедеврами Палладио, а в Ровиго — уютной атмосферой средневекового городка.
И чуть не забыли — живописное озеро Гарда, чьи молочно-бирюзовые воды отражают живописные вершины Альп. Здесь любят отдыхать и купаться летом, зимой наслаждаясь спокойствием и уединением одного из самых очаровательных уголков Италии.
«Венецианская Ривьера» — достаточно условное понятие, включающее в себя ряд курортов и городов, расположенных вокруг Венеции, а также на северном побережье Адриатического моря. Туда входят: Линьяно (Lignano), Бибионе (Bibione), Каорле (Caorle), Лидо-ди-Езоло (Lido di Jesolo), Местре (Mestre), Триест (Trieste).
Каорле и Лидо-ди-Езоло: 8-10-39-421-номер телефона
Альпы закрывают курорт с севера от сильных ветров, а море тут спокойное, мелководное и чистое. Купальный сезон открыт с мая по октябрь (относительное мелководье способствует быстрому прогреву воды, температура которой в жаркие месяцы достигает 30 °C). Средняя дневная температура воздуха/воды: июнь +22/+20°С, июль +26/+24°С, август +28/+26°С, сентябрь +24/+23°С.
Нет смысла описывать какими-то общими фразами этот город на воде, построенный на 122 островах, связанных 400 мостами: все, что вы о нем слышали или читали — правда. И гондольеры, и каналы вместо улиц в старом городе, и красивые старые здания, и, увы, явно чрезмерное обилие туристов. Дело дошло до того, что власти города всерьез заговорили о возможном ограничении турпотока. Правда, как именно это планируется сделать, пока неясно.
Можно добраться до города и на автобусе — они не подъезжают непосредственно к центральной площади, где есть парковка, а следуют на Тронкетто, откуда туристы уже плывут на вапортто сразу к Сан-Марко (в пути около 25-30 минут и 6,5 евро). Наконец, можно прибыть в город и на собственном авто.
Гондолы — исключительно буржуйский, туристический и романтичный способ осмотреть Венецию. Стоимость проезда на них рассчитывается не за человека, а за гондолу, в которую максимум могут поместиться 6 человек (соответственно, чем больше человек, тем дешевле). За 40 минут плавания на гондоле возьмут от 80 EUR (нужно торговаться, а то сдерут не меньше 100 EUR). Вечером — дороже.
Дешево покушать можно или дома, предварительно закупившись в супермаркете, или взяв пиццу на вынос (от 2 EUR за большой и вкусный кусок).
Чтобы почувствовать себя настоящим местным жителем, вечером нужно пить не вино или пиво, а «шприц» (spritz, от 2-3 EUR за бокал). Причем его можно пить не только в ресторане, но и попросив налить в пластиковые стаканчики с собой (стаканчики имеют крайне приличный вид, в каждому «шприцу» прилагается огромная оливка). «Шприцы» бывают разные: более крепкие, сладкие, горькие и т. д. — стоит попробовать все!
Муранское стекло — второй по популярности сувенир из Венеции. Как правило, все приобретают подвеску — от 8-11 евро, либо полноценную вазу, тарелку, люстру и вообще все, что душа пожелает. Туристов часто завозят непосредственно на остров Мурано, где стекло и производят. Там также есть сувенирный магазин, по слухам торгующий самым настоящим стеклом (а все остальные, дескать, не совсем настоящим).
Вокруг площади Сан-Марко расположено колоссальное число памятников старины: башня Оролоджо, «Золотой мост» Риальто, «Мост вздохов» Понте-деи-Соспири, здания Старых и Новых Прокураций, колокольня Кампаниле, библиотека Сан-Марко с Археологическим музеем и монетным двором Дзекка. Поблизости можно обнаружить многочисленные дворцы венецианской знати, Королевский сад, соборы Санта-Мария-делла-Салюте и Скуола-Гранде-деи-Кармини с великолепными фресками, церковь Сан-Джорджо-Маджоре, базилику Фрари, дворец Ка-д’Оро (сейчас в нём выставлена знаменитая галерея Франкетти, вторая по значению в городе).
В районе Кастелло стоит увидеть церкви Сан-Пьетро-ди-Кастелло, Сан-Дзаккария и Санта-Мария-деи-Мираколи, грандиозный комплекс Арсенала, сады Джиардини-Делиа-Биеннале, базилику Санти-Джованни-э-Паоло, Скуола-Гранде-Сан-Марко и Скуола-ди-Сан-Джорджо-дельи-Скьявони. В районе Сан-Поло заслуживают внимания церкви Санта-Мария-Глориоза-деи-Фрари со второй по высоте колокольней Венеции, знаменитая Скуола-Сан-Рокко с росписями Тинторетто, а также близлежащая церковь Сан-Рокко.
Во многих старых дворцах Венеции сейчас открыты музеи, в том числе и такие знаменитые, как коллекция Пегги Гуггенхайма (большое собрание современного искусства в Италии), Галерея академии, городской музей Коррер (исторические и художественные коллекции на двух верхних этажах Новых Прокураций), Международная галерея современного искусства Санта-Кроче и Музей современного искусства во дворце Ка’Пезаро на Большом канале.
Субботний вечер — время, когда вся Венеция бурлит до утра. По улицам проходят разряженные компании мальчишников и девичников, пьяные и не очень местные жители и веселые туристы. Все они толпятся на улицах близ баров, потягивая «шприцы» или пиво, периодически перебираясь к соседнему заведению, и общаются. Самые тусовые районы — Риальто и Кампус-Маргерита.
Верона (Verona) может смело соперничать с Парижем за статус «самого романтичного города мира», ведь именно здесь, по замыслу Шекспира, происходили события самой печальной повести на свете — повести о трагичной любви Ромео и Джульетты. Прогуливаясь поздним зимним вечером по улицам Вероны, кажется, что откуда-то из-за каменной кладки то и дело доносится чуть слышный страстный шепот и вторящий ему ласковый ответ…
Однако отвлечемся от Шекспира и посмотрим по сторонам: этот город не зря внесли в список объектов Всемирного наследия ЮНЕСКО. Известная как «маленький Рим», Верона считается одним из самых красивых городов Италии. Ее «золотой век» пришелся на 13-14 столетия, оставившие после себя внушительное культурное и художественное наследие.
Главная автостанция находится прямо напротив ж.д. на площади Porta Nuova. Оттуда стартует множество автобусов по близлежащим окрестностям и крупным городам. На поезде из Вероны можно уехать в Милан, Модену, Флоренцию, Рим и некоторые города Германии (Мюнхен, например), Австрии и Швейцарии. Поезд до Венеции обойдется в 7-15 евро (апрель 2011) и займет 1,5-2,5 часа.
До Вероны также легко добраться на авто по шоссе Serenissima A4 (Турин — Триест) и Brennero A22.
Corso Porta Borsari — как Капулетти для монтекковской Via Mazzini — ее главный соперник по элегантности и количеству магазинов. Но здесь встречаются и небольшие симпатичные шоу-румы начинающих дизайнеров, и донельзя нежные и уютные лавки с чудесными карандашами и упаковочной бумагой самых невероятных цветов.
Любителям старины и необычных сувениров понравится на Corso Santa Anastasia — антикварной мекке города, где также встречаются картины местных современных художников (и хотя бы парочка из них точно будет на тему любви одной знаменитой верноской парочки).
Также трудно пройти мимо Арены (хотя бы только потому, что она отличается внушительными размерами). Построенная еще при Антонине, Арена до сегодняшнего дня сохранилась в удивительно хорошем состоянии, и представляет собой мраморный овал 152 м длиной и 123 шириной. Внутри — 46 рядов сидений для 22 тысяч зрителей. Романтичные легенды про гладиаторские бои и морские сражения (навмахии) в античные времена прилагаются. В 19 же веке тернистым и долгим путем избавления от варварства и принятия цивилизации на Арене стали проводить концерты и оперы.
Но все-таки дом Джульетты 13 века, который на самом деле принадлежал семейству Капелло, — главное место притяжения туристов. Попасть в сад, к балкону Джульетты, можно через арку, сплошь исписанную признаниями влюбленных — это добрая традиция оставлять в арке свои автографы. На выходе из арки перед глазами мог бы открываться очаровательный сад, однако, как правило, открывается толпа туристов, задравших голову вверх, к балкончику. Где позируют псевдо-Джульетты, посылая воздушные поцелуи фотокамерам своих возлюбленных. Сегодня в доме работает музей, куда можно попасть, заплатив пару евро. Там часто организуются временные выставки, в качестве постоянной экспозиции — лишь балкон да статуя бедной Джульетты. Напротив здания — магазин, где продается тьма-тьмущая соответствующих сувениров.
Также стоит прогуляться к площади Эрбе, где с утра по обед периодически устраивается шумный базарчик. Своих туристов ожидает и дом купцов «Домус Меркаторум», и Палаццо Маффеи, и живописный дом Маццанти, и здание ратуши, и готический шедевр — фонтан Веронской Мадонны 1368 года.
Инфраструктура отдыха развита здесь на высшем уровне: курорт буквально «нашпигован» кафе, барами, ресторанами, бутиками, салонами красоты, отелями, и виллами. Кроме того, в Виареджо можно не только комфортно понежиться на пляже, но и заняться различными видами спорта, например, выйти в море под парусом или заняться серфингом.
В Виареджио любил проводить лето итальянский композитор 19 века Джакомо Пуччини. Музей композитора организован на вилле Пуччини неподалеку от города, в Торре-дель-Лаго (Torre del Lago), где он жил большую часть времени. В Торре-дель-Лаго также достоин посещения дворец Паолины (Paolina), где находится выставка, посвященная современному искусству и старинным музыкальным инструментам. Теннисные корты, поле для гольфа на 18 лунок, прокат велосипедов.
На курорте также проводится знаменитый карнавал, когда создаются огромные куклы-пародии на знаменитостей. Во время карнавальных шествий эти фигуры провозят по приморскому бульвару на просторных платформах. Карнавал в Виареджо отмечают с 1873 года, когда тесный кружок местной аристократии решил устроить в центре города парад карнавальных повозок, а бедняки воспользовались этим удобным случаем, чтобы нарядится в карнавальные костюмы и высмеять местных политиков.
Вибо-Валентия (Vibo Valentia), главный город самой маленькой провинции Калабрии расположен на плодородном плато, в южной части залива Сант-Эуфемия.
Рядом с замком сохранились остатки мощных стен дорического храма (6 век до н. э.), а в районе Сант-Алоэ (Contrada di Sant’Aloe), развалины римских терм с уникальными мозаичными полами.
Главное культовое сооружение города — собор Сан-Леолука (Duomo di San Leoluca), к которому примыкает так называемый Валентианум (Valentianum), бывший женский доминиканскии монастырь. Сейчас в нем размещен Музей сакрального искусства. Напротив собора — вход в Вилла-Коммунале (Villa Communale), красивый общественный сад.
Другие достопримечательности: дворец Гальярди (Palazzo Gagliardi), церковь Санта-Мария-ла-Нова (Chiesa di Santa Maria la Nova), дворец Кордопатри (Palazzo Cordopatri) и дворец Марцано (Palazzo Marzano), церковь Сан-Микеле (Chiesa di San Michele) и церковь Сан-Джузеппе (Chiesa di San Giuseppe).
Примерно в 2 км от Вибо-Валентии стоит маленькая церковь Санта-Руба (Chiesa di Santa Ruba), построенная еще Рожером Норманнским.
Виго-ди-Фасса (Vigo di Fassa) — одновременно миниатюрная деревушка и крупный горнолыжный центр, находится в самом центре солнечной долины Валь-ди-Фасса, на западном склоне у подножия массива Катиначчио. Помимо качественных склонов для профи и возможности встать на лыжи даже самым нескладным неумехам и малышам, эта альпийская деревушка также привлекает туристов своей самобытностью. Даже после крупного пожара 1921 года она, несмотря на обилие зданий современной постройки, умудрилась сохранить типичный сельский дух.
Музей и Институт находятся по адресу: Loc. San Giovanni / S?n Jan — Vigo di Fassa, тел.: +39 0462 760182. Вход 5 евро, скидки для пенсионеров и молодежи 15-26 лет — 3 евро.
Великий итальянский архитектор времен Возрождения Андреа Палладио порядочно наследил в этом симпатичном городке, не останавливаясь на особняках Виченцы, а продолжая свой победоносный путь по селам и весям области Венето. Впоследствии ЮНЕСКО настолько впечатлилось наследием талантливого Палладио, что, не долго думая, взяло весь город под свою опеку: дабы ничего не пропало.
Во времена Средневековья Виченцей управляло влиятельное семейство Скалигеров, которые держали власть в своих руках на протяжении 125 лет, с 1262 по 1387 годы. Примерно с начала 15 века город вновь встал под флаги Венеции и присягнул республиканскому правлению.
Климат Виченцы — континентальный, зима — холодная, лето — влажное и теплое. Самый холодный месяц — январь (+2°С), теплый — июль (+28°С).
Чуть менее популярные, но от того не менее красивые — готический дом Пигафетта (Pigafetta) 15 века, которое сохранило первоначальный вид до наших дней. Внутри хранятся дневники хозяина, который участвовал в экспедиции Магеллана к Молуккским островам. Следы Палладио можно найти и на пригородной (по тем временам) вилле Ротонда, выполненной в форме креста, вписанного в круг.
«Дом гномов» (Вилла Вальмарана, также работа угадайте кого) расположен на склонах Монте-Берико и является жилым домом. Такое название дом получил благодаря множеству каменных скульптур карликов, разбросанных в парке и расставленных по стенам. Главное здание и гостевой дом Виллы были расписаны Тьеполо и его сыном Джандоменико в 1757 году.
Другие достопримечательности Виченцы: Палаццо-Леони-Монтанари (ныне — музей с шедеврами венецианской живописи и коллекцией русских икон), дворец работы Палладио Ла-Лоджия-дель-Капитанио (находится напротив базилики Палладиана), базилика Феличе и Фортунато.
В Музее природы и археологии Санта-Корона, что в двух шагах от Доминиканского монастыря, представлена выставка из двух разделов: природа и археология (начиная со времен палеолита). Примечателен и Музей сопротивления, который расположен на холме на вилле Гуисиоле.
В галерее Палаццо-Леони-Монтанари более 400 русских икон и произведений венецианской живописи 18 века. В 2005 году в Виченце был открыт Епархиальный музей с богатой коллекцией церковных экспонатов. Разумеется, город не мог обойтись без музея Палладио. Внутри — деревянные и анимированные модели, мультимедиа и фильмы об архитекторе. Здесь часто проводятся временные выставки. Наконец, стоит заглянуть в музей Палаццо-Тьене, где выставлена отличная коллекция живописи с 15 по 19 век, 300 гравюр 18 века, керамика и скульптура.
Всего в 29 км от Сан-Джиминьяно приютилась открытая всем ветрам средневековая Вольтерра (Volterra). И если первый тосканский город прославился своими башнями, то Вольтерра считается вотчиной уникальных археологических сайтов — разбросанных вокруг исторического центра утоптанных площадок с древними аллеями, лестницами и колоннами, которые уже несколько столетий подпирают небосвод вместо античного, украшенного лепниной потолка. Дополняют изюминку окружающим ландшафтам традиционные тосканские холмы и долы, на которых алыми капельками пробиваются нежные маки. Туристы, заезжающие в Вольтерру на вик-енд или несколько часов, как правило, уезжают отсюда с полными карманами артефактов: псевдо-этрусских находок и алебастровых фигурок из местных магазинов.
Офис информации расположен на площади Piazza dei Priori. Часы работы: 10:00-13:00 и 14:00-18:00. Здесь можно взять карту города, уточнить часы работы музеев, расписание автобусов и поездов, подобрать отель и купить аудио-гид по городу за 5 евро.
Чтобы добраться до Сан-Джиминяьно (5 евро, в пути 1,5 часа), Сиены (5 евро, 1,5 часа) и Флоренции (7-9 евро, 2 часа) придется сделать пересадку в Colle di Val d’Elsa (до которой всего 50 минут и примерно 3 евро).
Путешественникам с собственным авто, стоит иметь в виду, что парковка и езда внутри городских стен — дело опасное, так как там много участков, где проезд разрешен только местным (следят по видео-камерам за номерами, после чего присылают штраф). За пределами стен парковку найти легко, она бесплатна, большая подземная на 4 этажа стоянка есть на Piazza Martiri della Libert?, которая также является и автостанций.
При вторжении в Италию Ганнибала жители города выступили на стороне Рима. А после войн сулланцев и марианцев, им было предоставлено римское гражданство. С 12 века Вольтерра управлялась, как свободная коммуна, отстаивала свою независимость от флорентийцев. А с 1361 года всё-таки досталась роду Медичи, разделив судьбу Флоренции.
Другие достопримечательности: замок Медичи (1343 г.), Музей священного искусства (состоящий из трех комнат), Этрусский музей (один из лучших в Европе), Пинакотека в здании 14 века, римский амфитеатр 10 века до н. э. (вход 2 евро). Два музея и Пинакотеку можно посетить по одному комбинированному билету, который стоит 8 евро.
Габичче-Маре (провинция Пезаро) — самый северный курорт на побережье Адриатического моря в регионе Марке. Бок о бок соседствует с самым южным курортом Эмилии-Романьи — Каттоликой. Их разделяет небольшая речушка Таволло, которая является естественной границей двух областей. Население города составляет около 5900 человек. Габичче-Монте относится к городу Габичче-Маре и расположен от него примерно в 2 км на высоте 144 метра над уровнем моря. Население городка совсем крохотное, всего лишь 287 жителей.
Габичче-Маре может предложить своим гостям чистейшее море и захватывающие пейзажи, которые открываются с вершины холма Colle San Bartolo. За чистоту побережья курорт был награжден Голубым флагом. Сегодняшний облик городка сложился сравнительно недавно, но вот у его «исторической части», Габбиче-Монте — давние корни. Еще в 909 году на этом мысе жила община церкви Св. Эрмете, которая, кстати, существует и поныне.
Наиболее важные работы в Sant’Ermete это «Мадонна дель латте», напсанная в школе живописи «Марке» пятнадцатого века, а так же ценный деревянный крест с распятым Христом.
Порт Валлугола (Porto Vallugola) разделяет территорию Габичче от территории Кастель-ди-Меццо. Это порт был известной остановкой еще с римских времен, так как он обеспечивал возможность безопасной причала для судов и, возможно, порт использовался так же греками для экспорта изысканного вина. Порт продолжал функционировать вплоть до до начала семнадцатого века, прекратив свою работу в результате реконструкция порта «di Pesato» (1614).
Габичче-Маре, Габичче-Монте и природный парк в Сан-Бартоло создают однородную и непрерывную территориальную связь, которая предоставляет уникальную туристическую среду с изысканным гостеприимством.
Гаета — типичный приморский курорт со старинными церквями, древними соборами и усыпальницами. Узкие улочки курорта и сегодня хранят атмосферу средневековья. А руины античных зданий напоминают о временах Римской империи.
Воды Тирренского моря у побережья Гаеты объявлены морским заповедником, который находится под патронажем международной экологической организации World Wildlife Fund.
На курорте созданы отличные условия для занятий водными видами спорта — подводным плаванием и виндсерфингом.
Чистейший горный воздух, песчаные пляжи, кристальную воду и тёплую, но не жаркую летнюю погоду обещает озеро Гарда своим туристам. Самым известным является курортный городок Сирмионе: там будет хорошо семьям с детьми и любителям спокойного, здорового и спортивного отдыха.
Благодаря Альпам, закрывающим озеро от северных ветров, здесь круглый год сохраняется мягкий и ровный климат. В течение туристического сезона с мая по октябрь температура воздуха колеблется в пределах +22..+28°C.
Детям здесь раздолье: парк развлечений «Гардаленд», аквапарк «Канева Ворлд», сафари-парк «Натура Вива» и парк «Сигурта» в Валеджо — единственный в Италии парк, по которому можно проехать на машине или велосипеде.
Спортсменам будет интересна трентинская часть побережья, где благодаря постоянному ветру можно заниматься виндсерфингом, а ежегодно в конце сентября проходит самая известная в Европе парусная регата в закрытых водах. На озере работает 10 профессиональных дайв-центров, где можно взять напрокат необходимое оборудование и пройти специальные курсы.
Генуя — столица одноименной провинции и области Лигурия. Город-порт расположен на Лигурийском море и вся его история связана с мореплаванием и торговлей.
Местный порт по-прежнему является одним из наиболее важных в Италии, а также одним из крупнейших в Европе. Главной достопримечательностью генуэзского порта является его маяк, известный как «la Lanterna».
Кроме того, Генуя — центр тяжелой промышленности и кораблестроения, и входит в главный промышленный треугольник Италии, включающий также Милан и Турин. В наши дни Генуя — город университетов, а также туристический и научный центр. В 2004 году она была провозглашена Европейской столицей культуры.
На две ж.д. станции города — Stazione Principe и Stazione Brignole — приходят поезда из Турина (15-20 евро, 1 час 45 минут в пути), Милана (15-20 евро, 1,5 часа), Пизы (15-20 евро, 2 часа) и Рима (35-45 евро, в пути 5 часов 15 минут). Со Stazione Principe также отправляются поезда на запад, в Сан-Ремо (13-20 евро, 2 часа) и Вентимилью (15-18 евро, 2,5 часа).
На вокзал, расположенный на Piazza della Vittoria, прибывают автобусы из аэропорта и центра Милана (16-18 евро, 2 часа), а также других городов региона. Билеты можно приобрести в офисе Geotravels (Piazza della Vittoria 30r) и Pesci Viaggi e Turismo (Piazza della Vittoria 94r). Автобусы компании AMT отправляются из центра города в близлежащие окрестности. Офис AMT находится на Via d’Annunzio; 7, автовокзал.
Климат Генуи умеренный морской, переходящий к средиземноморскому, часто подверженный влиянию Атлантического океана.
Такси можно заказать по телефону: 5966 (Radiotaxi).
Если говорить о главных «кулинарных достопримечательностях» в двух словах, то обязательно стоит попробовать всемирно известное Pesto alla Genovese, паста с ним отменная! Так же — Focaccia all’olio d’oliva и La cima alla genovese. Ну и конечно же, нельзя оставить без внимания свежеприготовленную морскую рыбу, которую местные рыбаки ловят неподалеку от города.
В центре города, на улице Via XX Settembre, которая стартует от Piazza Ferrari, стоит искать бутики именитых итальянских дизайнеров и всемирно известных брендов типа Mexx, Zara, Benetton. Кроме того, побродив час-другой по историческому ядру Генуи, можно наткнуться на небольшие сувенирные лавки и лавки старьевщиков, книжные киоски и даже блошиные рынки.
Крупный торговый центр Fiumara можно найти на ж.д.станции Sampierdarena. Добраться туда, соответственно, проще всего на поезде, выйдя со станции затем повернуть налево, пройти по мосту и затем опять свернуть налево по указателю Fiumara. В пути не более 10 минут, заблудиться нереально, так как торговый центр виден с противоположного конца моста. Кроме того, сюда ходят автобусы 1, 2, 4 и 22. Часы работы: 9:00-21:00 пн-вс. Детей и мужей можно оставить в расположенном по соседству театре или центре развлечений с боулингом и массой ресторанчиков.
Осмотр города рекомендуется начинать с Палаццо-Сан-Джорджио, который находится в старинном порту. Дворец был построен в середине 13 века и в настоящее время является наглядным примером архитектуры средневековой эпохи Возрождения. Далее можно прогуляться в центр города, где находится площадь Пиацца-Бианки, которая всегда являлась коммерческим сердцем города.
Далее по улице Сан-Лука (San Luca) можно дойти до Палаццо-Спинола-ди-Пелличчерия, в котором в настоящее время располагается Национальная галерея Лигурии (Galleria Nazionale della Liguria). Внутренние стены галереи выполнены в стиле барокко, а внутри расположена очень дорогая, ценная мебель и красивейшая керамика Albisola. Очень интересна «галерея зеркал» (Galleria degli specchi).
Улица Гарибальди (Via Garibaldi) — одна из самых известных в Италии. Улица с таким название присутствует практически в каждом итальянском городе. В Генуе в 500-е годы здесь жила местная знать.
Обязательно стоит прогуляться по Пьяцца-де-Феррари, Пьяцца-ди-Сант-Агостино, к Палаццо-Дукале, Пьяцца-Сан-Маттео, улице Орефичи (Via Orefici), а для покупок подойдут улицы Луццоли (via Luccoli) и Кассана-Виццо (Casana Vico).
В начале 2010 года перед посетителями распахнул свои двери новый музей — подводная лодка Надзарио Сауро (Nazario Sauro), демобилизованная из Итальянского военно-морского флота и подаренная Музею моря Галата.
Покрытый толстым слоем снега отворот голенища итальянского сапога — признанный рай для адептов горнолыжного спорта, с завидной постоянностью и упорством слетающихся сюда со всего мира. Горнолыжные курорты Италии хоть и недёшевы, но предлагают раскошелившимся массу преимуществ и приятных сюрпризов — от вылизанных трасс разной категории сложности и развитой инфраструктуры до милых тонкостей типа поездок на собачьих упряжках, карнавалов и открытых термальных СПА с видом на заснеженные вершины Альп. «Белых» курортов в Италии едва ли не больше, чем исторических достопримечательностей, и в этом изобилии впору потеряться не только новичкам, но и лыжникам со стажем. Итак, куда же ехать и чего ожидать от итальянских горнолыжных курортов?
В Италии шесть основных горнолыжных регионов. В порядке уменьшения ски-активности и одновременно двигаясь с востока на запад это: Доломитовые Альпы, Доломити-ди-Брента, Альта-Валтеллина, Валь-д’Аоста, Валь-ди-Суза и Тренто.
Основные курорты региона: Валь-ди-Фасса, Валь-ди-Фьемме, Арабба, Мармолада, Валь-Гардена, Кронплатц, Зольда, Кортина-д’Ампеццо, Сан-Мартино-ди-Кастроцца, Саппада, Альта-Бадия, Альта-Пустерия, Валле-Изарко, Тре-Вали, Чиветта.
Основные курорты региона: Мадонна-ди-Кампильо, Пинзоло, Валь-ди-Соле, Пассо-Тонале, Андало.
Основные курорты региона: Червиния, Курмайор, Ла-Туиль, Монте-Роза, Аоста, Пила.
Основные курорты региона: Сестриере, Соуз-д'Улькс, Лимоне-Пьемонте, Бардонеккия.
Основной курорт региона — Терлаго.
Рекомендуем: Туры на Новый год и Рождество
Градара (Gradara) — столица средневековья, городок со старинной крепостью, возвышающийся на высоте 142 метра над уровнем моря, который расположен в провинции Пезаро и Урбино (Pesaro e Urbino), на границе между регионами Эмилия-Романья (Emilia Romagna) и Марке (Marche).
С высоты этого холма открываются восхитительные панорамные виды на оливковые и виноградные поля, на морские пейзажи Адриатического моря и даже на гору Карпенья (Carpegna) с западной стороны крепости. Замок и крепость Градары на сегодняшний день являются наиболее хорошо сохранившимися средневековыми структурами в Италии. Раньше территория города не выходила за пределы городских стен, которые когда-то служили надёжной защитой главных ворот крепости. Сегодня административная территория Градары занимает 18 кв.км. и объединяет близлежащие поселения Санто-Стефано (Santo Stefano), Фанано (Fanano), Фанано-Массиньяно (Fanano Massignano), Гранарола (Granarola), Пьёвевеккья (Pievevecchia).
Ежегодно здесь проходят десятки ярких и костюмированных праздников. В историческом центре есть две католические церкви, с десяток милых сувенирных магазинчиков, несколько ресторанов и баров, исторический музей Градары и местный театр. Ночью внешние стены крепости освещаются разноцветными лучами, что придает ей романтический вид. А в марте 2011 года в течении трех недель, в честь 150-летия Объединения Италии, западные стены крепости были освещены итальянским триколором. Флаг Италии был размером 150 метров в длину и 10 метров в высоту.
Адрес городской администрации: Via Mancini 23, 61012 Gradara (PU); тел.: 0541.823901, 0541.964490.
Главная башня крепости Иль Мастино (Il Mastino) была построена в 1150 году по приказу Пьетро и Ридольфо Де Грифо (De Grifo), потомка влиятельной семьи, завоевавшей многие районы Пезаро.
Из Риччионе: автобус линии 125, в городе Католика выйти на пересадочной остановке и сесть на автобус Линии 80-81.
Градара расположена на территории богатой оливковыми деревьями, виноградниками и кулинарными традициями. В местных тавернах и ресторанах, как правило, семейных, туристам предлагают домашние блюда и вина превосходного качества двух регионов — Эмилии-Романьи и Марке.
Традиционное блюдо жителей Градары имеет своеобразное название — «Тальолини с Бомбой», которое готовилось в бедных крестьянских семьях из самых простых ингредиентов. Такое название произошло от следующего способа приготовления: на небольшом количестве масла поджаривается лук и бекон (сало). Одновременно варятся тальолини в подсоленной воде (тесто не должно содержать яиц, только вода и мука). Через 5-7 минут слить совсем немного воды, оставив б?льшую часть воды в кастрюле. Макаронные изделия с водой вылить в кастрюлю с жареным беконом и луком. Добавить немного перца. Вода, попавшая на раскаленное масло вызывает эффект большого количества пара. И по этой причине блюдо называют «Тальолини с Бомбой».
А чтобы средневековые застолья не забывались, несколько раз в год организовываются мероприятия, посвященные Средневековой кухне, где местные ресторанчики превращаются в таверны 15 века. Поистине настоящий шаг в прошлое!
Для семей и небольших групп проводятся экскурсии «История Паоло и Франчески». Часы проведения экскурсии: с октября до первой половины июня в выходные дни в 11:00; со второй половины июня до сентября по вторникам в 10:30 и по четвергам в 16:00. В летние месяцы в Крепость можно попасть и в вечерние часы. Вход открыт с июля по сентябрь (кроме вечера 15 августа) каждую среду, четверг, пятницу и субботу с 20:00 до 23:00. Закрыт: 25 декабря, 1 января, 1 мая.
Стоимость:
За отдельную плату туристам предлагают прогулку по патрульной дорожке между зубьев крепости с внутренней стороны городской стены. Эта дорожка располагалась по всему периметру ограды и служила для надзора за замком и за всей территорией. Когда-то с этой высоты можно было разглядеть замки ближайших поселений, таких как Монтелуро (Monteluro) и Монтефельтро (Montefeltro), к сожалению, не сохранившихся до наших времен. Сегодня отсюда можно любоваться красотой побережья от Габичче-Маре до Римини, небольшими коммунами зоны Валконка (Valconca) и уникальным профилем горы Титано (Titano), символом государства Сан-Марино (San Marino). Стоимость билета 2 евро, для групп от 15 человек — 1 евро.
Летом музей открыт с 9:00 до 24:00 без перерывов; зимой — только в воскресенье и праздничные дни с 9:00 до 12:00 и с 15:00 до 18:00. Стоимость билета 4 евро, для групп (от 15 человек) — 1,50 евро.
Старое рыбацкое поселение получило статус города только в 18 веке, во многом благодаря тому, что знаменитый Тиберий Карафа построил здесь замок, от которого остались теперь только руины. До того времени поселяне ловили рыбу, выращивали цитрусовые и красный жгучий перец (его связки и сегодня украшают белые стены многих домов). Прекрасно сохранилась средневековая часть Диаманте, где можно найти редкие образцы южно-итальянского барокко.
Диано-Марина — популярный курорт, который находится в живописном заливе Диана, расположенном в восточной Ривьере. В 13 веке этот маленький портовый городок прославился своим качественным оливковым маслом.
Дайвинг, экскурсии на лодках к местам обитания китов, теннис, мини-гольф и боулинг. Весь сезон открыта трасса для картинга.
Город особенно красив во время фестиваля в честь праздника Тела и Крови Христовых. В этот день город украшают благоухающими фризами из тысяч цветов.
Доломити-ди-Брента (Dolomiti di Brenta) — горный массив, лежащий к западу от автострады Тренто — Больцано. Более 100 подъёмников обслуживают здесь 370 км самых разнообразных трасс: от «супер-чёрных» до простых «синих».
Здешние области катания предлагают единый ski-pass, который действует на курортах Мадонна-ди-Кампильо, Пинзоло, Валь-ди-Соле, Пассо-Тонале, Пейо и Монте-Бондоне.
Самое разнообразное катание, какое только можно себе представить, доступно горнолыжникам в Доломити-ди-Брента, западной части Доломитовых Альп. В 1998 году именно здесь состоялся чемпионат мира по сноуборду, что говорит о привлекательности склонов данного региона и для сноубордистов. Для горнолыжников регион предлагает около 340 километров трасс различного уровня сложности, от сложнейших супер-черных до самых простых синих. Важно: во всей области Доломити-ди-Брента работает единый лыжный абонемент Ski-pass Superskirama, что очень удобно и выгодно. Говоря о Доломити-ди-Брента, обычно подразумевают курорты Пинцоло, Мадонна-ди-Кампильо, Мариллева, Фольгарида.
Самый фешенебельный из них и дорогой — Мадонна-ди-Кампильо, который предлагает не просто возможность покататься, но и отдохнуть в прекрасных условиях. Расположенный в самом центре заповедника Адамелло-Брента, он окружен сосновыми лесами и живописными озерами, вид которых умиротворяет душу и доставляет наслаждение взору. Курорт молодой, очень современный, очень удачно спланированный, относится к разряду эксклюзивных, поэтому ожидать от него демократичных цен не приходится. К услугам туристов — комфортабельные гостиницы, магазины, многочисленные рестораны, бары, дискотеки. Круглый год на курорте шумят карнавалы и различные фестивали, а всего в 40 минутах езды от курорта находится один из старейших городов Северной Италии — Тренто, в котором всё дышит средневековьем. Вся инфраструктура Мадонна-ди-Кампильо выглядит яркой и праздничной на фоне снега, искрящегося на солнце. Ориентирован курорт на состоятельных итальянцев, иностранцев здесь бывает немного, поэтому возможны проблемы с языком. Тем не менее, здесь радушно примут лыжников любого уровня, от начинающих до профессионалов. Целый штат инструкторов готов оказать помощь новичкам. Добираться до Мадонна-ди-Кампильо удобнее всего от аэропортов Вероны (160 км) и Милана (220 км). О трансфере стоит позаботиться пораньше, или заказать его при бронировании гостиницы, тогда он обойдется дешевле.
Сеть подъемников связывает Мадонна-ди-Кампильо с курортами Мариллева и Фольгарида, более демократичными, но не менее гостеприимными и приятными. «Черная» 700-метровая трасса Orti является на этом курорте самой сложной, она даже была рекомендована Международной Федерацией лыжного спорта для проведения соревнований по лыжному слалому. Здесь так же есть трассы различного уровня сложности, часть из них оснащена вечерним освещением. Всего на этом курорте 33 трассы разного уровня сложности, общая длина которых составляет более 53 км. Вообще, курорт Мариллева и Фольгарида, построенный в середине прошлого века, переживает последние 10 лет второе рождение, его популярность растет в спортивном мире с небывалой скоростью. Из города Тренто прямо к подъемникам Мариллева ходит локальный поезд, время в дороге — 1 час 40 минут. Поезд комфортабелен, вагоны оборудованы для перевозки снаряжения.
Пинцоло — самый тихий и семейный из этой группы курортов, сюда обычно приезжают те, кто имеет намерение лишь покататься, а не принимать участие в вечерней жизни и развлекательных мероприятиях. Трассы этого курорта тоже разнообразны но рассчитаны они, в основном, на новичков и спортсменов среднего уровня подготовки. Есть здесь возможность кататься и на сноубордах.
Вместе эти курорты составляют настоящий рай для любителей зимнего отдыха, возможности для вариативности здесь огромны: горные и беговые лыжи, сноуборд, снегоступы, коньки — всё для отдыхающих, а определяются все вместе как долина Валь ди Соле. Надо заметить, что особую ценность этой долины горнолыжников представляет возможность перебраться из одного курорта на другой буквально не снимая лыж, и попробовать самые разнообразные трассы. Здесь работает 8 лыжных школ и школа сноуборда, а для детей от четырех лет — детский сад, где родители могут безбоязненно оставить своё чадо на весь световой день. Обычно здесь достаточно много снега для катания, но на случай погодных аномалий курорты оборудованы снежными пушками, поэтому выбор Доломити-ди-Брента — это безошибочный выбор.
Отсюда также удобно совершать экскурсии в Верону, Больцано, Тренто.
Зольда (Solda) — престижный горнолыжный курорт для «профи», расположенный в районе Ортле (Ortles), куда часто приезжают тренироваться европейские сборные по слалому.
В Зольде есть симпатичные уютные рестораны, каток, бассейн, дискотеки, магазины и около 90 гостиниц и апартаментов на любой вкус и «кошелек».
Чуть дальше находятся аэропорты Венеции и Милана (3,5-4 часа на авто).
Трассы на склонах Мадриччио (Madriccio, 1600—2100 м) и Пульпито (Pulpito, 2350 м) всегда в отличном состоянии, снежный покров гарантирован, а климат — особенно благоприятен. В Зольде много длинных захватывающих спусков и хорошо подготовленных «чёрных» трасс. Есть также и 2-км трасса для тобоггана, которая открыта три раза в неделю с 17:00 до 23:00.
Стоимость ски-пасса: на день взрослым 34 евро, детям до 17 лет — 20 евро, льготные — 31 евро. На неделю: 186, 114 и 162,5 евро соответственно.
В течение сезона продаются специальные «семейные билеты»: лыжникам с тремя детьми до 17 лет ски-пасс на одного ребенка бесплатен. С одним или двумя детьми — скидка 15 %.
Искья, самый большой остров в Неаполитанском заливе, расположен в 40 км от Неаполя (которые шустрый паром преодолевает за час) и в 7 км от континента. Территориально Искья делится на несколько районов: Искья, Барано, Казамиччиола, Форио, Лакко-Амено и Серрара.
Его главная гордость — термальные парки, которые обязаны своей славой грязи. Эта субстанция, обладающая целебными свойствами, способна омолодить, снять стресс и накопившуюся усталость без каких-либо лекарств и процедур. Все, что требуется от пациента — поваляться в грязи возрастом около двух лет: как раз за это время обычная жижа в смеси с минеральной сернистой водой и под воздействием бактерий, солнца и морского воздуха созревает до нужной кондиции и превращается в «царское месиво». В свое время им не гнушались даже Элизабет Тейлор и Кларк Гейбл.
В целом ритм жизни на курорте спокойный, поэтому Искью можно смело рекомендовать для семейного отдыха, в том числе — с маленькими детьми.
Казамиччиола (Casamicciola) — маленький и спокойный приморский городок, который славится своим термальными парком «Сады Кастильене». Уже сто с лишним лет он занимает ведущее место среди термальных курортов острова.
Лакко-Амено (Lacco Ameno) — самый маленький город на острове, интересный своей церквушкой Санта-Реститута, местным археологическим музеем и, куда же без него, термальным парком «Сады Негомбо».
Форио (Forio) — самый большой город острова, с крупным торговым центром и термальным парком с помпезным названием «Сады Посейдона».
Серрара (Serrara) — городок с небольшой рыбацкой деревушкой Сант-Анджело, расположившейся прямо у моря. Здесь очень красиво: небольшие дома всех оттенков розового, стильные отели, узкие улочки, церкви и соборы, небольшие магазинчики, рестораны, таверны и пиццерии. По соседству расположены термальные парки «Тропикаль», «Аполлон и Афродита».
Мягкий субтропический средиземноморский. Наиболее благоприятное время для посещения острова — с начала апреля по конец октября.
Характер и состав минеральных вод: радоновые, натриево-хлористо-сульфатные, обогащённые йодом и бромом, различной температуры. Курс в среднем рассчитан на 12-15 дней, и на 8-10-12-15 сеансов. Его можно принимать в термальных отделениях отелей, в центральной лечебнице Искьи и в термальных парках, таких как знаменитые «Сады Посейдона», «Негомбо», «Тропикаль», «Аполлон и Афродита», «Кастильоне». Все процедуры назначаются врачом: предварительная консультация обязательна.
Верховая езда, парусный спорт, виндсерфинг, подводное плавание. На острове есть футбольные поля, теннисные корты, площадки для игры в баскетбол, волейбол и гандбол, а также многочисленные рестораны, бары, таверны, ночные клубы и дискотеки. Вдоль побережья построено более сотни дайв-центров, проложены конные маршруты, действуют около 60 центров и школ конного туризма и гольф-клубы.
Калабрия — самый южный регион Италии, «носок» Апеннинского «сапога». Скалистые горы, заросшие лесами, сменяются там холмами с виноградниками, а дорога пересекает плодородные равнины, простирающиеся до самого моря. Область разделена на пять провинций, носящих названия главных городов: Козенца, Кротоне, Катандзаро, Вибо-Валентия и Реджо-ди-Калабрия. Столица — город Катандзаро.
Основные курорты расположены на Тирренском и Ионическом побережье Калабрии.
Четраро, Гуардия-Пьемонтезе, Фускальдо: 8-10-39-982-номер телефона
На территории Калабрии выделяют три климатические зоны: Тирренскую морскую, Ионическую морскую и горную. Для первой характерно жаркое лето, умеренная холодная зима и небольшое количество осадков. В Ионической зоне жарких летних дней больше, чем в Тирренской, поэтому многие туристы предпочитают проводить свой отпуск именно здесь. Климат в горной зоне напоминает альпийский: зимой часто выпадает снег, а летом средняя температура воздуха значительно ниже, чем на побережье.
Что касается «горячительного», то здесь особое место занимают ликёры на основе цедры местного сорта лимона — Cedro («Чедро») и Limoncelllo («Лимончелло») крепостью от 25° до 38°. Их, как правило, пьют после обеда: считается, что вещества, содержащиеся в цедре, способствуют пищеварению. Cedro и Limoncelllo подают к столу охлаждёнными до такой степени, чтобы бутылка покрылась инеем.
Кальяри (итал. Cagliari) — административный центр итальянского региона — острова Сардиния, расположенный в заливе Ангелов (Golfo degli Angeli).
В целом, у Кальяри насыщенная история. Город находился то под властью Пизы, то Испании. В ходе Второй мировой войны столица Сардинии была сильно разрушена, но затем была заново отстроена. Несмотря на то, что Кальяри разделен две части: средневековую и нашего времени, в обеих вы насладитесь пышностью дворцов и соборов, уютом маленьких улочек.
Главный междугородний автовокзал ARST находится на площади Piazza Matteotti.
Автобусы FdS в Oristano (стоимость проезда 6, 50 евро, время в поездке 1 час 35 минут), Nuoro (12,50 евро, 3,5 часа) и Sassari (14,5 евро, 3 часа 15 минут) отбывают с остановки за пределами станции Marittima. Билеты можно купить внутри расположенного рядом ресторана McDonald’s.
В направлении Iglesias (3,20 евро, 1-1,5 часа), Carbonia, Portovesme (5 евро, 2 часа) и Sulcis автобусы отправляются с остановки Viale Colombo 24. Билеты в продаже в баре Mura, который находится неподалеку.
Автомагистраль SS131 Carlo Felice ведет в столицу Сардинии и Porto Torres через Ористано и Сассари. Это основная связующая артерия острова с двухсторонним движением. По другой трассе SS130 вы сможете доехать из Iglesias в восточную часть острова.
Главная железнодорожная станция Кальяри — Trenitalia — находится на площади Piazza Matteotti. Поезда отправляются в Iglesias (стоимость билета — 3,15 евро, время в пути — 1,5 часа) и Carbonia.
Зима в Кальяри длится недолго и не такая суровая. Благодаря близости к морю, в Кальяри климат мягкий, и небо редко затягивает облаками.
В старом городе очень много ресторанов, и вы просто не сможете ошибиться с выбором, так как качество еды здесь на высоком уровне, особенно если вы выбрали блюда из морепродуктов. Что может быть лучше обеда на двоих с бутылочкой домашнего вина? В глубине улочек района Marina спряталась отличная пиццерия l’Oca Bianca. Место настолько популярное, что необходимо резервировать столик заранее.
В кафе-ресторане Van Gogh, расположенном на 19,4 км береговой дороги Cagliari Villasimius. Здесь вы попробуете отлично приготовленные и красиво поданные блюда традиционной сардинской кухни. В полдень вам предложат легкие блюда и салаты, ланчи и обеды. Есть места для парковки и детская комната. Плюс ко всему, кафе-ресторан находится рядом с пляжем.
Вне сомнения, самое популярное место в Кальяри — пляж Poetto. Недалеко от Aside — еще более красивые пляжи с чистейшим песком — Villasimus и Chia. На заболоченных прудах Stagno di Molentargius вы сможете увидеть розовых фламинго.
Любознательным рекомендуем посетить Национальный Археологический музей, где большая коллекция изделий из стекла и много фантастических бронзовых статуэток. Pinacoteca Nazionale находится в этом же доме, здесь выставлена коллекция религиозной живописи эпохи барокко и средневековья.
Обязательно пройдитесь по красивому историческому центру, над которым возвышаются Слоновья башня и башня Сан-Панкрацио, построенные во времена Средневековья. Кальяри может похвастать замком времен Средневековья, соборами св. Марии и Бонарии, характерными средневековыми кварталами с резиденциями богатых семей, типичными ресторанами и сувенирными магазинами. В старом городе вы увидите Кафедральный собор 13 века, внутри которого выложена великолепная золотая мозаика. Если подниметесь на Бастион св. Реми (Bastione di San Remy), то перед вами откроется изумительный вид на город. Обязательно сходите на огромный массив из камня «Седло дьявола» (Sella del Diavolo).
Стоит посмотреть Ботанический сад при Кальярском университете, а также Римский амфитеатр, возведенный во 2 веке н.э., история которого расскажет вам о гладиаторах.
Камольи — одна из самых известных рыбацких деревень Ривьеры-ди-Леванте, находящаяся в заливе Парадизо западнее мыса Портофино. Внешний вид городка очень живописен: яркие домики симпатично гармонируют с морем и окружающей природой.
Каждое второе воскресенье в мае здесь готовят самую большую кастрюлю с едой в мире. По случаю банкета Сан-Фортунато, наряду с Сан-Просперо (святого покровителя деревни), здесь проходят грандиозные празднования.
Морская жизнь Камольи будет интересна дайверам. Особенно впечатляет известный Христос Бездны, брошенный в море в 1954 году скульптором Гуидо Галлетти.
Идеальное расположение Кампании (Campania) — на юге Италии, на берегу Тиренского моря, в непосредственной близости от Лацио и Апулии, с древности привлекало к этому чудесному месту сначала греков, а потом и римлян. Комфортный средиземноморский климат, буйная растительность, произрастающая на плодородных вулканических почвах, лазурное море ? все это делает Кампанию прекрасным местом для отдыха.
На автобусе можно добраться до пляжей и городков побережья. Автобусы ходят часто, хотя иногда бывают переполненными. Хотя дороги вдоль побережья узкие и извилистые, итальянские водители опытны и аккуратны.
Перемещаться по Кампании удобно с единым билетом на весь общественный транспорт региона Campania Unico. По одному билету можно перемещаться в пределах одной или нескольких так называемых зон. В билет неополитанской зоны, например, входят поездки на метро и фуникулере в Неаполе, автобусы вдоль побережья Амальфи, автобусы до руин Помпеи и Геркуланума.
Среди островов Неаполитанского залива яркой жемчужиной выделяется остров Капри. Добраться до острова просто ? он находится всего в 10 километрах западнее Сорентийского залива. Потенциал Капри как курорта оценили еще древние римляне. Здесь отдыхало множество исторических личностей, начиная от императоров Августа и Тиберия и заканчивая Лениным и Уинстоном Черчиллем. Из природных красот Капри особо нужно отметить Голубой грот, известный еще римлянам и доступный только с моря.
Один из самых знаменитых и до сих пор действующий вулкан Везувий (единственный действующий вулкан в Европе) также находится на территории Кампании. Помните картину «Последний день Помпеи» ? на ней изображено извержение Везувия в 79 году нашей эры. После этого трагического события Везувий извергался еще более 80 раз (последний в 1944 году). Окрестности Везувия входят в состав Национального парка. По девяти пешеходным тропам различной протяженности и сложности туристы могут обойти легендарный вулкан, по пути любуясь красотами и своеобразием окружающей природы. Помимо увлекательной прогулки Национальный парк предлагает участие в фольклорных праздниках, осмотр достопримечательностей, знакомство с ремеслами по обработке лавового камня, кораллов и меди. Стоимость посещения 8?.
Побережье Амальфи, находящееся на юго-западе Кампании, включено в фонд всемирного наследия ЮНЕСКО. Добраться до Амальфи можно морем из Неаполя или Салерно. Впрочем, если вы страдаете от морской болезни, до Амальфи можно доехать и на автобусе. Каждый город и небольшой поселок на территории Амальфинского побережья отличается неповторимостью и своеобразием. Наиболее интересны для посещения: Позитано, Прайано, Фуроре, Равелло, Майори и Четара.
Кампобассо (Campobasso) — миниатюрная и древняя столица Молизе, город, приютившийся на небольшом пятачке земли среди холмов, на высоте 780 метров над уровнем моря. Это «главные ворота» в регион, аутентичный и живописный уголок, который привлекает туристов сотней узких улочек, пересекающих город словно муравьиные тропы. Над лабиринтом очаровательных закоулков нависает старинный замок Монфорте, который и довершает полную картину сказочности и нереальности окрестных пейзажей.
До города можно добраться и по автостраде (Autostrade del Molise S.p.A.), соединяющей также Термоли с шоссе Сан-Витторе. Общественный транспорт в городе представлен 23 маршрутными автобусами, которые управляются компанией SEAC, и такси.
Расположенный на высоте 780 метров, неподалеку от Апеннин, Кампобассо считается одним из самых холодных городов Южной Италии со среднегодовой температурой +12 °C. Зимой, как правило, столбик термометра показывает в районе +2, а летом — +22 градусов. Самый дождливый месяц — ноябрь.
Однако в лабиринте узких улиц Кампобассо также есть, что посмотреть. Например, величественный собор Св. Антонио (Sant’Antonio) 16 века или церковь в романском стиле Сан-Бартоломео (San Bartolomeo), которая считается одной из старейших в городе (12 век). Еще одна древняя церковь (11 век), построенная на руинах старинного языческого храма, называется Сан-Джорджо (San Giorgio) и привлекает любителей истории удивительными интерьерами.
Рядом с замком расположился собор Св. Девы Марии (Chiesa della Madonna del Monte), построенный в 11 веке и далее перестроенный в 1525. Собор содержит уникальную деревянную статуэтку Incoronata 1334 года. Примечателен и фасад собора Сан-Леонардо (San Leonardo,14 век), представляющий собой довольно эклектичную, но прекрасную смесь готического и романского стилей с витражами работы художника из Апулии.
Наконец, устав от обилия шпилей и стремящихся ввысь арок церквей, можно заглянуть на виллу де-Капоа (Villa de Capoa) с миленьким садом, где тут и там расставлены поблекшие от долгого стояния статуи, растут нетипичные для этой местности растения из Ливии, Кипра и даже Норвегии.
Изучение происхождения (этимология) тех или иных названий иногда подкидывает настоящие загадки. Вот, к примеру, слово «cannacetum», давшее название одному итальянскому городу. Перевести его можно как «тростник, тростниковая протока». Так и видится шумящий на берегу реки тростник и раскинувшееся на равнине селение. А между тем речь идёт о названии итальянского горнолыжного курорта Канацеи (Canazei). Может быть, когда-то местная река Авизио и разливалась настолько, что здешние края сплошь поросли тростником, но сейчас от этого не осталось и следа, а по склонам окрестных гор лихо съезжают лыжники и сноубордисты.
Если не хочется арендовать авто (пункты проката автомобилей есть при каждом аэропорте страны), из Больцано до Канацеи за час можно добраться на автобусе. Автобусное сообщение есть и с Тренто (рейсы уходят с железнодорожной станции) и с Орой, но при выезде отсюда придётся сделать пересадку в Предаццо (Predazzo). Билеты можно купить как на самой автостанции, так и в автобусе.
При прилёте в аэропорты Вероны, Венеции, Милана и т. д., сначала нужно добраться до Больцано. Лучше всего это делать на поезде. Поезд из Вероны до Больцано идёт около 2 часов и стоит 8.70-11.50 евро, в зависимости от класса вагона, до Тренто — час и 5.90-7.85 евро. Путь из Венеции потребует пересадки в той же Вероне, займёт 3 часа и обойдётся в общей сложности в 28.70- 65.00 евро, если ехать до Больцано и 11.40- 56.00, если до Тренто.
Пользуется популярностью бар H.C. Fassa в Альба-ди-Канацеи и куда более спокойный и уютный Lieber Augustin в самом городе. Там же расположены известные Gelateria Ladin, Pasticceria Peter и колоритный апре-ски бар Paradis. За фаст-фуд отвечают Pizza Shop и Wurstelstand Pippotto, а за качественные и обильные обеды-ужины El Resol? и La Bolp в Альбе, El Cosinat в Пенье, El Pael, Pian Schiavaneis и Wine & Dine в Канацеи. Пользуются популярностью горные Baita Pradel, Rifugio Snow Bar и Kristiania.
Из Канацеи легко попасть на так любимую лыжниками и сноубордистами территорию катания Селла-Ронда, а те, кто считает себя опытным горнолыжником, наверняка наслышаны о чёрной трассе Чиампак-Канацеи, пролегающей по естественной впадине. Поговаривают, что этот спуск в Альбу-ди-Канацею — один из самых сложных в Доломитовых Альпах. А вот тем, кто больше уважает фрирайд, лучше всего отправиться в район Бельведера (Belvedere), на высоту 2425 м и выше, на высоту 2485 м, к вершине Кол-Роделла (Col-Rodella). Там же есть сноупарки и трассы для бордеркросса. Но при катании по склонам Кол-Роделлы обращайте самое пристальное внимание на предупреждения лавинной службы: особенности здешнего климата таковы, что даже здесь неосторожный турист может спустить небольшую, но опасную для себя лавину.
Лыжная зона Альба-ди-Канацеи представлена начинающейся «от порога» деревни зоной катания Alba di Canazei — Ciampac, в которой 15 км трасс, из них чуть больше километра синих, около 10 км красных и немногим более 3 км черных. Все это изобилие обслуживается 6 подъемниками.
Стоит ски-пасс по-разному, в зависимости от возраста лыжника и сезона, в который он посещает курорт. Взрослый человек (старше 18 лет) в начале сезона (с конца ноября по конец декабря) должен будет заплатить в день 31 евро, в высокий сезон (новогодние и рождественские праздники, начало февраля-конец марта) — 39 евро за день, в остальное время и по середину апреля — 34 евро в день. Ски-пасс на весь лыжный сезон обойдётся взрослому в 455 евро. Подросткам и пожилым ски-пасс на сезон «встанет» в 340 евро, а совсем малышам — в 160. Стоимость пропуска на подъёмники в выбранный период составит, в зависимости от сезона, 22-28-24 евро за день на подростка и 28-35-31 за пожилого человека.
Стоимость указана на апрель 2011.
В самом городе есть отличный кинотеатр New Cinema & Theatre Marmolada (Str?da Roma, 38), захотев познавательного отдыха, всегда можно съездить в соседний городок Виго-ди-Фасса (Vigo di Fassa) в Ладинский музей, посвящённый ретороманской культуре. Летом в деревеньке Пенья, чуть выше Альбы, открывается для посещений одна из секций музея. Да и без этого жизнь на курорте в тёплое время года кипит: прогулки по окрестным горам и долинам, катание на велосипедах, скалолазание, пикники на свежем воздухе и прочие развлечения.
Каорле умудрился сохранить имидж старинного рыбацкого городка, даже став многолюдным курортом, битком набитым развлечениями. Хвойные и лиственные леса, окружающие городок, создают здесь прекрасный микроклимат, а в самом Каорле — множество ресторанов с традиционной и европейской кухней, баров, магазинов, дискотек и других развлечений. Для любителей активного отдыха: большой спортивный комплекс, гольф, теннис, виндсерфинг, водные лыжи. Отсюда можно отправиться на экскурсии в Венецию, Верону и Триест.
Для острова Капри в свое время придумали столько эпитетов (чего только одна «царица скал» стоит), что повторять их здесь — безрассудный перевод бумаги. Остров действительно потрясающе красив, и хватит об этом. На нем есть два городка — собственно Капри и Анакапри. Все магазины, шумные бары и рестораны, развлечения и суматоха — в Капри, там, где обитает основная масса туристов. Любителям отдыха поспокойнее лучше остановиться в Анакапри, тем более что и оттуда до развлечений рукой подать.
Местные отели отличаются высоким уровнем и хорошим сервисом, но расположены далеко от моря. Впрочем, это не мешает Капри быть излюбленным местом отдыха европейской и мировой элиты.
На Капри мягкий климат и роскошная субтропическая растительность. Здесь практически не бывает дождей. Лучше время для отдыха на острове — с апреля по сентябрь.
В бухте Марина-Пиккола — самые обустроенные пляжи острова. Уединенный пляж Да-Жиола славится прекрасным рыбным рестораном, открытым в июле-августе ежедневно, а в июне лишь по субботам.
Пляж Баньи-Тиберио — отличное место для отдыха с детьми. Море там спокойное, дно понижается постепенно, а по удобным деревянным ступеням легко сходить в воду.
Ла-Фонтелина — скалистый пляж, неудобный для детского отдыха. Он расположен у подножия знаменитой горы Фаральони и находится во владении двух итальянских семей. В их ведении также — небольшой пляжный ресторан с потрясающей кухней. Пляж очень популярен, поэтому стоит резервировать там места заранее.
В 10 минутах ходьбы от Анакапри находится пляж Лидо-дель-Фаро. Это аккуратно вытесанные в прибрежных скалах террасы, которые соединяются между собой каменными ступенями. На одной из террас — небольшой открытый бассейн.
Голубой Грот — красивая пещера на самом берегу моря, вилла императора Тиберия, развалины императорских дворцов и купален, сады, гроты. «Фаральони» — загадочные каменные колоссы, гора Соларо, с которой открываются роскошные пейзажи. С Капри можно также совершить экскурсии в Помпеи и Геркуланум, в Неаполь, Сорренто и Амальфи. Ориентировочная стоимость групповых экскурсий — от 20 до 90 EUR в зависимости от количества человек.
Итальянский ответ Мон-Сен-Мишелю, средневековый городок Кастельсардо расположился на каменистом мысе в заливе Азинара, на северном побережье Сардинии. Несмотря на более чем скромные размеры — постоянно здесь проживает около 6 тысяч жителей, Кастельсардо славен сразу несколькими вещами: красивейшим панорамным видом на залив и парящую вдали Корсику, кучей исторических достопримечательностей, красочным шествием в честь страстей Христовых, плетением корзин и деликатесными лангустами по-кастельсардски. Кроме прочего, здешние морские пейзажи обладают редким качеством угодить как суровым, так и нежным романтикам: скалистые берега и укромные бухты для первых и безмятежный песчаный пляж Лу-Банью для вторых. Словом, побывать на Сардинии и не посетить Кастельсардо — если и не преступление, то досадное упущение точно.
К трапезе подают вкуснейший хлеб «пане гроссо», испечёный в традиционной печи, а на десерт — местные сладости: «формаджелле», «папассини», «коччуледди» и «амаретти».
Архитектурные памятники старого Кастельсардо: замок семьи Дориа (12 в), резиденция епископа, церковь Санта-Мария-делле-Грацие (16 в), Кафедральный собор святого Антония и сторожевая башня Фриджано (16 в), один из символов города. В замке Дориа располагается Музей средиземноморского плетения, в котором можно узнать об искусстве создания знаменитых кастельсардских корзин и блюд, а с его крепостной стены просматриваются соседние бастионы северного побережья Сицилии, построенные в 16 в: Манганелло, Лоджетта и Спероне. В резиденции епископа стоит осмотреть старинные залы начала 16 в с оригинальной обстановкой — особенно впечатляет библиотека с ценнейшими изданиями той эпохи. Церковь Санта-Мария-делле-Грацие примечательна распятием 14 в, известным как Лу-Кристу-Ньедду («Чёрный Христос») — можжевеловое дерево, из которого выполнена композиция, за многие века потемнело. Распятие считается чудотворным. В Кафедральном соборе помимо замечательной архитектуры и внутреннего убранства можно увидеть великолепные живописные полотна неизвестного мастера 15 в — «Мадонна с младенцем на троне» и «Архангел Михаил». Обратите внимание на орган 18 в, заслуженно считающийся самым красивым на Сардинии.
В Кастильоне-делла-Пескайя располагается великолепная пешеходная зона с многочисленными маленькими магазинчиками и винными погребками. Постоянное место встреч отдыхающих — променад, протянувшийся вдоль пляжей в южном направлении и окаймленный густыми пиниевыми лесами.
В расположенной поблизости деревушке Ветулония (Vetulonia) можно осмотреть археологический парк, где находятся руины этрусской городской стены и жилых домов, а также некрополь.
Отсюда отправляются регулярные рейсы парома до близлежащего острова Джильо (Isola del Giglio). Любители самостоятельных морских прогулок могут пройти обучение в местной школе парусного спорта.
Сама зрелищная достопримечательность города, пожалуй, однопролетный мост-виадук Понте-сулла-Фьюмарелла, соединяющий основную часть города с древним районом Гальяно. Благодаря своим размерам и смелости замысла, он входит в число лучших мостов Европы.
Также интересны: Дуомо — главный собор города, церковь Монте-деи-Морти (Chiesa del Monte dei Morti), площадь Кавоур (Piazza Cavour), площадь Рома (Piazza Roma), церковь Сан-Рокко (Chiesa di San Rocco), церковь Сан-Франческо (Chiesa di San Francesco). Если пройти по улице Сета (Via de Seta, шелковая улица), можно добраться до смотровой площадки, с которой открывается прекрасный вид на залив Скуиллаче (Ионическое море).
Катанья (Catania) — второй по размеру город острова Сицилия лежит прямо у подножия Этны. Это город, построенный у вулкана, из вулкана и с видом на вулкан. Большая часть Катаньи была заново возведена из лавы, которая изверглась из Этны и охватила город в 1669 году, загубив, при этом почти 12 тысяч человек. С тех пор эта черная лава, словно сажа, покрыла изящные барочные здания, большинство которых является работой причудливого, но, без сомнения, гениального маэстро Джованни Ваккарини. Он почти единолично восстановил административный центр, превратив его в изящный современный город просторных бульваров и базарных площадей.
А еще Катанья — второй по величине коммерческий город Сицилии, процветающий предпринимательский центр с крупным университетом. Численность его исторических памятников просто огромна, но символом города почему-то считается Фонтан-дель-Элефанте.
Автобусы Interbus (офис на Via d’Amico 181) курсируют до Сиракуз (?4.75, 1? часа, каждые полчаса пн-сб, 8 рейсов в день по вс), Piazza Armerina (?8.80, 1? часа) и Таормины (?4.40, 1? часа, 4 в день с пн по пт). Компания AST (офис на Via Luigi Sturzo 230) организовывает те же маршруты, что и SAIS или Interbus, в том числе некоторые региональные местные рейсы региона Катанья, например, в Nicolosi (?3.80, 50 минут, отправление каждые полчаса).
TTT Lines отправляет несколько рейсов непосредственно из порта Катаньи в Неаполь (?56-?87, 10? часов).
Чтобы вызвать такси, необходимо звонить в компанию CST по номеру: 095 33 09 66.
К более поздним образцам архитектуры относятся кафедральный собор Санта-Агата и одноименное аббатство, церкви Сан-Джузеппе-аль-Дуомо, Сантиссима-Сакраменто-аль-Дуомо, Сант-Агата-ла-Ветере, Сан-Бенедитто и другие (всего в городе около 180 культовых мест). Не меньше в городе и дворцовых комплексов.
Кроме того, совсем рядом вокруг Этны раскинулся первый национальный парк Сицилии, лучшее место для треккинга на острове.
«Королева Адриатического моря», как ласково называют Каттолику (Cattolica) местные жители — очаровательный и элегантный курорт, расположенный на границе Ривьеры-Романьолы (Эмилия-Романья) и области Марке.
Гурманы также останутся довольны отдыхом в Каттолике: ведь поблизости производят первоклассное вино, ароматное оливковое масло, мед. А рестораны и траттории курорта с удовольствием удивляют своих посетителей блюдами из свежих морепродуктов и вкуснейшего прошутто — сыровяленой ветчины, приготовленной с использованием морской соли.
Адрес: Via Mancini, 24; 47841 Cattolica (Rn)
Тел.: 0541 966621 — 0541 966697
Факс: 0541 966695
Тем, кто отдыхает в Каттолике с собственным авто, лучше оставлять машину при отеле, либо на piazza delle Nazioni и piazza Antonio De Curtis — там парковка бесплатная. Платные парковки легко найти практически по всему курорту: на corso Italia (300 мест), piazza 1° Maggio, piazza Mercato coperto — via Milazzo, piazza Scavi archeologici (небольшая на 30 мест парковка), piazza della Repubblica (220 мест) и via Gori (300 мест).
Бутики известных итальянских марок Gerani, Massimo Rebecchi, Iceberg, Max Mara или Stefanel можно найти на двух главных пешеходных улицах курорта — Viale Dante и Viale Carducci. Здесь же можно посидеть в кафе, отведать вкуснейшего мороженого и купить сувениры. Чуть более популярными считаются Viale Mancini и Viale Bovio, где можно найти магазины дорогих аксессуаров и гламурных туфелек. На подходе к Piazza Nettuno по Via Bovio, туристы увидят главную пешеходную зону курорта, доминирует на которой огромный магазин Benetton. Здание, в котором находится магазин, было построено известным архитектором Franco Vico в 2000 году в стиле минимализма.
Те, кто останутся в Каттолике до выходных, смогут посетить еженедельный субботний рынок, который открывается рано утром на Piazza De Curtis. Также очаровательные базарчики приютились на Via Pascoli, они открываются в течение лета каждый понедельник и среду. Самые дорогие марки и бренды можно найти в современной марине Каттолики.
Второй — Gilmar Store Company предлагает бренды Gerani, History, Iceberg, Iceberg Jeans и Block 60. Во время распродаж скидки здесь достигают фантастических размеров. Примечателен и Diffusione Tessile, который считаются частью Max Mara group, и предлагает на своих прилавках качественную женскую одежду по очень симпатичным ценам.
Те, кто путешествуют на авто, смогут добраться и до чуть дальше расположенных фабрик и аутлетов, например, в Massimo Rebecchi outlet в Риччионе, магазин от обувной фабрики Tod’s and Hogan в Sant’Elpidio a Mare, Ralph Lauren в Пезаро и San Marino Factory Outlet в Сан-Марино.
Семейными пляжами в Каттолике считаются Beach 96 (Via Santa Chiara), Regina Beach (учатски № 9-10-11) и Bagno Voulpen (№ 85). Здесь проводятся детские диско, работают няни и аниматоры. Тем, кто любит даже на пляже отдыхать активно, стоит обратить внимание на: Lido delle Sirene (№ 78-83), Cattolica’s Nautical Club (Via Carducci, 118) и Valbruna Sports Fishing (Via Keplero, 1). Понежиться в джакузи или заглянуть на массаж можно на самых велнесс-ориентированных участках побережья: Altamarea Beach Village (№ 105), La spiaggia dal 1936 (№ 90-91-92b) и Bagni Stella Marina (№ 46-50).
Примечательна галерея Санта-Кроче (адрес: v. Pascoli, 12; тел.: 967—577, 967—802), которая находится в здании бывшей одноименной церкви 16 века, построенной близ больницы Пилигримов (ныне — Королевский музей).
Еще один стоящий образец религиозной архитектуры — церковь Сант-Аполлинаре (адрес: v. Pascoli, тел.: 954—043), возведенная примерно в конце 13 века, однако ее современный вид восходит к 1782 году. Здесь хранится уникальное распятие конца 16 века, которое приписывается лаурентинской школе, алтарь Basearini с портретами Св. Себастьяна и Св. Рокко и изумительным панорамным видом на Каттолику, а также два небольших полотна Св. Андрея и Св. Девы Марии Покровительницы Моря.
Любимица туристов — башня Малатеста, возведенная в 1491 году с целью обороны города от турецких захватчиков. Кроме того, она служила в качестве наблюдательной вышки, откуда местная власть следила за незаконной торговлей и приближением пиратов, так как ее расположение и по сей день считается чрезвычайно выгодным: с видом на via Flaminia и часть Адриатического побережья. Башня была резиденцией правителей Каттолики в 16-17 века, не раз подвергшись тщательной реставрации. Например, в 1564 году к ней приложил руку герцог Vittoria Farnese из Урбино. Двадцать лет спустя ее еще раз укрепили, а в 1584 году на вершине был установлен колокол. В 1601 году башня стала часовой, так как на ее фасаде появился надежный часовой механизм. Наконец, еще одну реконструкцию фортификационное сооружение пережило в 1756 году. Сегодня башня Малатеста является частной собственностью, однако подойти к ней ближе и сделать пару живописных кадров, разумеется, не воспрещается.
Еще одна, дышащая стариной достопримечательность, церковь Св. Пия V — покровителя города, которая была возведена в 1870 году, в последствии так же не раз достраиваясь. Например, в 1951 году к храму была пристроена колокольня. В самой церкви стоит обратить внимание на прекрасные полотна 1850-60 годов изображающих Св. Пия.
Тем, кто не хочет покидать пляж даже ночью, стоит отправиться в Malindi Beach Caf?, который находится неподалеку от реки Conca. Еще чуть ближе к парку Le Navi привлекает внимание Bikini Beach Caf?. Gat de Port, расположенный в сердце Марины Каттолики, идеальный клуб для тех, кто любит проводить вечер под градусом — здесь часто случаются так называемые happy hours, во время которых стоимость на алкоголь существенно падает. Послушать хорошую музыку в гламурной атмосфере можно в Jazz Club.
Например, отличные концерты в сердце порта Каттолики, гламурные показы мод, мероприятия на Piazza Primo Maggio или Piazza del Mercato. Стоит ли говорить, что в эту ночь розовый цвет будет повсюду?
Много веселых мероприятий и обучающих курсов каждое лето проводит Mary Poppins Summer Centre для детей до 18 лет. Подросткам понравятся их программы, разработанные совместно с университетами Болоньи, Падуи и Урбино. А также: уроки тенниса, изучение итальянского, катание на лошадях и многое-многое другое.
В центре города малышам так же рады: с 15 июня их ждут на игровой площадке Mercatino (Piazza del Mercato), где детей найдут игрушки, вкусные закуски и «коллег» по играм со всего мира. Кроме того, администрация города каждое лето устраивает выступления цирковых артистов на Piazza della Rosa dei Venti и в порту Nuova Darsena.
Самые популярные маршруты:
Перпендикулярно проспекту Мадзини (Corso Mazzini) проложено множество улиц, заполненных магазинами.
На площади 15-ого Марта, в центре на массивном гранитном постаменте стоит бронзовый памятник философу Б. Телессио. Восточную часть площади украшает Дворец Префектуры (Palazzo della Prefettura), построенный на месте женского монастыря Святой Марии Константинопольской (Santa Maria di Constantinopoli). Там же находится театр «Рендано» (Teatro Rendano).
Также интересны: Норманнский замок с восьмиугольной башней и церковь Св. Франциска Ассизского.
В городе расположено множество вилл и палаццо, например: Каса-Самбиасе (Casa Sambiase, более известный как дворец Ваккаро — Palazzo Vaccaro), дворцы Сердзали (Palazzo Serzali) и Серра (Palazzo Serra).
Раз в год в замке устраивается костюмированный праздник «Рокка Бреция», посвященный событиям глубокой древности: Козенцу тогда штурмовал вестготский король Аларих и тогда же ее оставили лангобарды и заняли норманны.
Порто-Гарибальди — не только модный приморский курорт, но и один из крупнейших рыбацких портов Европы. Отсюда можно отправиться на морскую прогулку, подняться по реке По или поучаствовать в ловле макрели. Каждый год 15 августа здесь проходит праздник Festa Dell’amicizia, во время которого всех гостей бесплатно угощают жареной рыбой.
Курорты Лидо-ди-Помпоза и Лидо-дельи-Скаччи лучше всего подходят для семейного отдыха.
Курорт Лидо-дельи-Эстенси — самый оживленный и многолюдный, с крупным туристическим портом. Центральная улица курорта — огромный торговый центр. Пляжи песчаные, очень длинные, с множеством фитнес-центров, спортплощадок, аттракционов, центров проката снаряжения для водных видов спорта.
Лидо-ди-Спина — самый южный курорт провинции. Он тянется более чем на 6 км.
Комо — пристанище снобов и модников, поскольку иметь виллу или особняк на этом озере считается очень престижным. Здесь великолепные пейзажи, маленькими уютные городки и тишина и спокойствие круглый год.
Благодаря Альпам, закрывающим озеро от северных ветров, здесь круглый год сохраняется мягкий и ровный климат. В течение туристического сезона с мая по октябрь температура воздуха колеблется в пределах +22..+28°C.
Любители активного отдыха могут заняться верховой ездой, виндсерфингом, гольфом, теннисом, ездой на велосипедах, скалолазанием, водными видами спорта.
Кортина-д’Ампеццо (Cortina d’Ampezzo) — симпатичный и аристократичный городок, куда главным образом едут не столько кататься, сколько «прожигать» жизнь. Косвенным подтверждением этому служит тот факт, что два из каждых трёх туристов, приезжающих в Кортину, даже не встают на лыжи.
Впрочем, катание там вполне комфортное: много солнца, а горные хребты Доломитовых Альп защищают городок от холодного ветра.
Зимние Олимпийские игры 1944 года должны были состояться именно здесь, но были отменены из-за Второй мировой войны. И лишь в 1956 году в Кортине прошла зимняя Олимпиада, где впервые приняла участие и сборная СССР.
С автостанции (Via G Marconi) автобусы компании SAD отправляются до Dobbiaco (45 минут, дважды вдень), где можно пересесть на автобус до Brunico или Больцано. Компания Dolomiti Bus организует рейсы до близлежащих деревушек, в том числе Pocol (15 минут, 9 отправлений в день).
В Pieve Di Cadore, что в 35 км от Кортины, зимой шесть раз в день приходят прямые поезда из Венеции (от 8 евро, в пути 2 часа 45 минут). Оттуда можно за полчаса доехать до курорта на автобусах Dolomiti Bus (отправление каждые 5-10 минут, стоимость проезда 3 евро). Такси из Pieve Di Cadore до Кортины обойдется в 65 евро.
На курорте практически круглый год стоит чудесный микроклимат: здесь всегда много солнца, а горные хребты Доломитовых Альп защищают Кортину от холодного ветра. Сезон катания длится с декабря по апрель.
Можно пользоваться такси, но оно в Кортине просто неприлично дорого. Стоянки находятся у автостанции и на на Passo di Falzarego. Стоимость проезда около 3 евро за километр плюс за посадку, например, путь от Кортины до подъемников Pocol обойдется примерно в 30 евро (8 км).
Соответственно, по вечерам курорт просто бурлит: рестораны, бары, ночные клубы — всё заполнено до отказа. Главный променад — пешеходная улица Corso Italia, которую можно пройти минут за 15 (если не останавливаться в кафе и сувенирных лавках, конечно). Это еще и главная шопинг-аллея города, где находятся модные бутики, парфюмерные магазины, ювелирные лавки, а также антикварные и художественные салоны.
Коста-Смеральда (Costa Smeralda, «Изумрудный берег»), протянувшийся на 55 км вдоль северо-восточного побережья острова Сардиния — центр элитного туризма с отличными песчаными пляжами, тихими бухтами и эффектными горными массивами. Это, пожалуй, самая популярная среди туристов область на всем острове, которая содержит десятки качественных пляжей и отелей, ресторанов и магазинчиков, а также наиболее захватывающие пейзажи во всей островной Италии.
Кроме того, в Коста-Смеральде самая высокая концентрация яхт-клубов и портов на квадратный километр во всем мире. Недавно отреставрированная пристань Порто-Черво — яркое тому доказательство — приютила роскошный яхт-клуб, где сегодня отдыхают исключительно богатые и по большей части итальянские олигархи.
Оттуда уже придется брать такси или арендовать машину. Автобусы, конечно, также курсируют, но как-то несолидно приезжать на один из самых дорогих и роскошных курортов Италии, выволакивая битком набитый купальниками чемодан из пусть и чистого и современного, но общественно транспорта.
Другие пляжи Коста-Смеральды:
Отличный шопинг с возможностью поторговаться можно устроить прямо на пляже, местные торговцы предлагают всяческие побрякушки, одежду, музыкальные диски и украшения по разумной цене. Однако при желании перещеголять всех своими нарядами именитых дизайнеров, придется ехать в Порто-Черво или в Порто-Ротонду, где масса дорогих бутиков.
Большинство ресторанов в Коста-Смеральде очень дороги, аутентичную кухню Сардинии лучше искать в Олбии или там, где питаются все местные — небольшие заведения в деревушках и окрестностях.
Порто-Черво — это центр побережья, здесь находятся самые эксклюзивные бутики одежды и ювелирных изделий, а также множество ресторанов, отелей, магазинов и теннисный клуб. Главная пешеходная улица, она же набережная, это Пьяцетта-дельи-Арчи. Отсюда можно попасть и в живописный Старый порт по не менее живописному деревянному мосту. Там стоят красавицы-яхты, а и иногда просто красавицы, прибывшие на этих яхтах на курорт. Порто-Черво была спроектирована архитектором Луиджи Виетти и считается своего рода шедевром в городском дизайне.
Порто-Ротондо — второй по популярности поселок на Коста-Смеральда — может похвастать самым большим количеством достопримечательностей на всем побережье. Сам курорт был построен примерно в 1967 году на северном побережье огромного мыса Монте-Лада, что на севере Олбии. Здесь стоит осмотреть амфитеатр и типичную для острова церковь из гранита Сан-Лоренцо, искупаться на отличных пляжах Ира, Пунта-Асфодель или Маринелла.
Панточия находится на холме, откуда открываются потрясающие виды на залив Певеро. Этот курорт расположен всего лишь в паре километров к северу от Порто-Черво и неподалеку от островов Ли-Нибани (Li Nibani) и Певеро-Таволара (Pevero Tavolara). Здесь примечательна головокружительная гора Монте-Моро с незамерзающими даже зимой водопадами, зарослями можжевельника и клубники. Пляжи Панточии: Пикколо-Певеро (Piccolo Pevero) и Гранде-Певеро (Grande Pevero), Портo-Палья (Porto Paglia).
Байя-Сардиния — бухта в центре залива Арзакена. Это развитая туристическая зона с кучей развлечений, аквапарком, многочисленными кафе и ресторанами.
Миниатюрная очаровательная Кала-Грану (Cala Granu) — еще одно популярное местечко Коста-Смеральды к северу от Порто Черво. Именно здесь находятся одни из самых красивых белоснежных песчаных пляжей в области, интерьеры к ним разрабатывали все те же прославленные архитекторы Виетти, Жак Куэлль, Буратти Баттистон и Боникатти.
Кронплатц — одна из самых удобных и продуманных зон катания в Доломитовых Альпах, с перепадом высот в 1370 м и максимальной высотой в 2275 м. Этот курорт состоит из множества небольших курортов. В него входят Оланг (Olang), Райшах (Reisciach), Санкт-Лоренцен (St. Lorenzen), Сан-Виджилио-ди-Мареббе (St. Vigilio di Marebbe), а также средневековый городок Брунек (Brunek). Все эти курорты расположены с трёх сторон от вершины План-де-Коронес (Plan de Corones, 2275 м), куда ведут современные гондольные подъёмники. Лыжный сезон здесь продолжается с начала декабря до конца апреля.
В Кронплатце действуют два типа абонементов: «Ски-пасс Кронплатц» на 31 подъёмник и «Доломити супер ски».
Комфортные спуски есть и на плато, и в нижней части склонов: они идеально подходят для обучения. Исключение — направление Брунека. С соседней скальной вершины в сторону посёлка Сан-Виджилио-ди-Мареббе спускается сложная «красная», ближе к «чёрной», трасса. Пологие на вершине склоны, спускаясь, переходят в довольно крутые участки со стороны посёлка Оланг.
На курорте также есть прекрасные возможности для занятий беговыми лыжами. Снежные пушки обеспечивают хороший снежный покров в течение всего сезона.
Кротон был широко известен в античном мире благодаря победам своих спортсменов на Олимпийских играх и, конечно, Пифагору — великому древнегреческому философу и математику, который основал здесь свою знаменитую религиозно-философскую школу.
Сегодня Кротоне представляет собой небольшой, но современный город с хорошо развитой инфраструктурой. Здесь построена единственная на Ионическом побережье Италии гавань для швартовки морских судов. Недавно открывшийся аэропорт также позволил увеличить поток туристов в эти места.
Курмайор (Courmayeur), расположенный в окружении сразу 14 «четырехтысячников», один из самых фешенебельных курортов Италии — с отличными отелями, модными магазинами и всемирно известным Конгресс-центром. Здешняя сеть трасс общей протяжённостью 100 км — настоящее раздолье для спортсменов. Спуски в основном средней сложности, но есть и «чёрные» трассы, известные по международным соревнованиям на Кубки Мира и Европы.
А благодаря трассе А5, Курмайор еще и один из самых доступных курортов долины Аоста. Что, правда, по вик-ендам оборачивается скорее минусом, нежели плюсом, так как в эти дни сюда стекаются жители Турина и Милана.
Город связан высокоскоростной автострадой А5 с Турином и Миланом, которая далее идет в центральную часть Европы. Через расположенный севернее 11,5-километровый тоннель под Монбланом, связывая его с французским горнолыжным курортом Шамони. Там же, через тоннель, находится Женева (180 км) и Лион (около 200 км).
Для профессионалов — сложные трассы Компетиционе (Competizione) на склоне Валь-Вени и Диретта (Diretta). Ещё один хороший район катания — между вершиной Креста- д`Арп (Cresta d` Arp, 2755 м) и долиной Долонне, где трассы проходят по безлюдным спускам. Начинающим горнолыжникам здесь будет достаточно сложно — легких трасс немного. Идеальное место катания для неофитов — район у вершины Мот-Шетиф (Mot Chetif, 2343 м), а также трассы Шетиф (Chetif), Прато (Prato) и Пра-Нейрон (Pra Neyron).
На склонах Курмайора работают установки искусственного снега, есть трассы для ночного катания и сноуборда.
Адрес: All?e des Thermes, телефон: 0165 86 72 72.
Часы работы: 10:00-21:00 вс-пт, до 23:00 по сб.
Вход: пн-пт 36 евро, сб-вс 45 евро.
В коктейль-баре Le Priv? атмосфера, наоборот, очень тихая и спокойная, как нельзя лучше подходящая для ароматного аперитива перед ужином.
Кроме того, в районе Курмайора находится один из самых высокогорных ботанических садов Европы.
Адрес: Piazza Henry 2, телефон 0165 84 20 64.
Часы работы: 9:00-12:00 и 15:30-18:30 чт-вт, 15:30-18:30 ср. Вход 3 евро.
Кьянчано-Терме — итальянский термальный центр, богатый минеральными водами с мощным лечебным действием. Свободное от процедур время здешние отдыхающие проводят в центре города или отправляются на исторические и гастрономические экскурсии. В том числе — в Орвието, Сиену, Сан-Джиминьяно, Рим, Флоренцию.
Минеральный источник Санта (+30°С) бьет в одном из самых больших парков курорта. Его воды отличаются высоким содержанием бикарбонатов, сульфатов и кальция. Это основная лечебная вода курорта, которая используется для профилактики и лечения заболеваний печени и желчных протоков, при воспалении желчного пузыря, желчекаменной болезни, болях в пищеварительном тракте, а также для лечения нарушения обменных процессов, предотвращения остеопороза и после длительного принятия лекарств.
Воды Сантиссима (+24°С) — гипотермические, богатые минеральными солями. Их используют для ингаляций и аэрозольной терапии при трахеите, синусите, рините, ларингите и хроническом бронхите.
Фуколи (+16,5°С) — минеральный источник с холодной водой имеющий тот же состав, что и Санта, но в другой пропорции. Эта вода используется при заболеваниях желудка, для регулирования пищеварительной активности, активизации мочегонной системы.
Воды Силлене (+38,5°С) бьют на холме — в том самом месте, где древние этруски проводили свои магические ритуалы. Его воды используются для настаивания лечебных грязей и стимулируют кровообращение, помогают снижению артериального давления. Сверх того, они широко используются в косметологии, поскольку обладают увлажняющими, питательными и восстанавливающими качествами. На их основе создана косметическая линия.
Стоящая в тени великих гор Гран-Сассо, региональная столица Абруццо — город серого камня и суровых зим. Л’Акуила (L’Aquila, «орёл») — далеко не главный «магнит» для туристов, который бы поражал своей архитектурой или манил уютными улочками. Но у этого города есть шарм: элегантные площади, свирепого вида испанский замок и соперничающая с ним по грандиозности постройка — базилика Святой Марии. Чуть выйдя за пределы старинных городских стен, попадаешь в царство природы — дикий и очень живописный национальный парк Гран-Сассо.
Легенда гласит, что Л’Акуила была основана швабским королем Фридрихом II, а затем расцвела при его сыне — Конраде IV в 1254 году. Изначально же это были 99 очаровательных деревушек, раскиданных по склонам великих гор, каждая из которых имела свою площадь, церковь и фонтан.
Попасть в город можно и на собственном авто: Л’Акуила лежит в 110 км от Рима по трассе A24. В Сулмону можно попасть по шоссе SS17. Наконец, в Л’Акуилу ходят и поезда: очень живописный путь проходит из Перуджи в Сулмону через Терни. Собственного аэропорта в городе нет, а ближайший международный находится в Риме. Сам город достаточно невелик, так что проще всего передвигаться по нему пешком. Однако станция и «фонтан 99 струй» находятся на довольно высоком холме, куда курсируют автобусы.
Климат в Л’Акуиле достаточно холодный, в сравнении с остальной центральной Италией, а все из-за того, что теплые массы воздуха закрыты достаточно высокими горами Гран-Сассо. Зимой температура может падать до ?17 °C , а летом, наоборот, подниматься до рекордных для этой области Италии +30 °C.
Сладкоежкам непременно приглянется Pasticceria Fratelli Nurzia — старинное кафе, которое славится своим кофе и пирожными. Изюминка заведения — caff? Nurzia — потрясающая смесь из кофе, сливок и шоколада. Адрес: Piazza del Duomo 74.
Перекусить более основательно и при этом недорого можно в местечке с самообслуживанием La Meta (адрес: Via della Pineta, Poggio Roio). Так как оно находится рядом с университетом, здесь гарантированно обитает соответствующая публика, зато в меню также гарантировано бывает комплексный обед за 10 евро из двух блюд и напитка.
Траттория La Matriciana — очаровательный ресторан рядом с площадью Дуомо, в самом сердце Л’Акуилы. Здесь можно найти огромные порции пасты и мясных блюд, качественное вино и традиционные десерты. В среднем обед обойдется в 20-25 евро, по пятницам предлагается рыба. Адрес: Via Arcivescovado 5a.
Дорогой и роскошный ресторан L’Antico Borgo находится на Piazza S. Vito, 1, рядом с «фонтаном 99 струй». Более радушную и домашнюю атмосферу можно найти в Trattoria da Rino. На кухне здесь заправляет настоящая итальянская мамочка, а в качестве официантов в зале шмыгают ее дети. Меню без сюрпризов, но все очень вкусно и по-итальянски. Адрес: Via San Marciano 2.
Кроме того, в самом городе стоит посетить несколько примечательных церквей — главный собор Дуомо, который довольно логично находится на Piazza del Duomo; базилика Святой Девы Марии (Santa Maria di Collemaggio), расположенная за пределами городских стен; церковь тамплиеров с красивыми розовыми витражами.
Продолжая тему религиозной архитектуры, стоит упомянуть чудесную базилику Св. Бернардино (Basilica di San Bernardino) 15 века, которая отличается ренессансным фасадом и барочным интерьером. Святой Бернардино, в честь которого освящена базилика, родился в Сиене, а вот умер в Л’Акуиле, в 1444 году.
Еще одна важная достопримечательность города — старинный «фонтан 99 струй» (Delle 99 cannelle), символ города, который находится за пределами городских стен. Несмотря на романтичную легенду создания фонтана (которую читайте во вступлении), некоторые цинично настроенные туристы не поленились посчитать горгулий. Оказалось их не 99, а лишь 93, что ни капли не портит очаровательный памятник.
Наконец, стоит прогуляться в горы Гран-Сассо, которые во время Второй Мировой стали убежищем для Муссолини. Там есть небольшая станция Campo Imperatore, куда ходит автобус. Или отправиться в гробнице Персея Македонского, которая была найдена в июне 2005 год у древней Валериевой дороги под Л’Акуилой.
Еще один музей находится в Палаццо-Синьорини-Корси (Palazzo Signorini Corsi). Там представлена экспозиция, рассказывающая о том, как жила местная знать и аристократия пару веков назад. Вход 3-5 евро. Часы работы: 16:00-19:00 вт-пт, 10:00-13:00 и 16:00-19:00 сб и вс. Также можно посетить Музей естественных наук в монастыре Сан-Джулиано и Ботанический музей (Erbario Botanico Regionale) на площади дель-Аннунциата.
Большой суматошный город Специя (La Spezia) — это невероятный контраст с окружающими его прибрежными деревушками и сельскими пейзажами. Расположенный в 100 км от Генуи, город уютно пристроился в одноименном заливе, который часто называют «бухтой Поэтов». А все из-за Байрона, Данте, Шелли и Жорж Санд, которые вдохновлялись местными красотами.
С тех пор в Ла-Специи успели выстроить военный порт, а с середины 19 века и сам город начал усиленно отстраиваться. Помимо классических итальянских достопримечательностей в виде часовен и особняков, в Специи разместилось несколько музеев, в том числе и достойный музей изящных искусств, недавно обновивший свою коллекцию.
Автобусы компании Azienda Trasporti Consortile — единственная возможность добраться до ближайших городков, таких как Порто-Венере (2 евро, отправление каждые полчаса от улицы Via Domenico Chiodo), Леричи (1,5 евро, каждые 15 минут от ж.д. станции) и Sarzana (1,5 евро, два или три в день от ж.д. станции). До Чинкве-Терре, Генуи и Леричи можно также доплыть на лодках компании Consorzio Maritimo Turistico Cinque Terre Golfo dei Poeti.
Кроме того, стоит прогуляться по кварталу Умберто I, что к северу от городского музея, который считается идеальным (в архитектурном плане, конечно) рабочим квартал в стиле рационализма. Примечательны и многочисленные музеи города, например, инженерно-морской. Здесь представлены модели старинных греческих и римских судов, каравеллы Колумба, парусники времен Бурбонов и коллекция фигур, украшавших некогда корабли.
В городском музее Специи можно увидеть стелы, найденные в Луниджане — мужские и женские фигуры бронзового и железного веков. Также выставлена отличная коллекция мозаичных полов, бюстов (многие из которых датируются ранним Средневековьем), фотографии и документы из жизни города.
Ла-Туиль (La Thuile, веб-сайт) — небольшой альпийский городок у подножия Монблана в долине Аоста. Особенность курорта — сочетание современной архитектуры и уютной, спокойной деревенской атмосферы. В Ла-Туиле широкие трассы, нет очередей на подъёмники, и всегда много снега.
Склоны непросты и в основном рассчитаны на профессионалов и лыжников среднего уровня. Гостей этого местечка очень привлекает возможность катания на соседнем французском курорте Ля-Розьер (La Rosier), который связан с Ла-Туиль системой подъёмников и объединен в единую горнолыжную зону Сан-Бернардо (Espace San Bernardo).
Ближайшая железнодорожная станция расположена в Пре-Сен-Дидье, откуда до Ла-Туиль курсирует регулярный автобус.
Ла-Туиле профессионалы смогут попробовать свои силы на «чёрных» трассах, проложенных через лесной массив от вершины Ле-Суше (Les Suches, 2200 м) к посёлкам Диретта (Diretta) и Тре (Tre).
Лыжникам среднего уровня подойдёт район над Пти-Сан-Бернард (Petit Saint Bernard, 2188 м) — там самые настоящие «красные» трассы. Любителям протяжённых спусков можно посоветовать трассу San-Bernardo (Сан-Бернардо): она начинается у вершины Chaz Dura (Шаз-Дура, 2579 м), проходит над Пти-Сан-Бернард, огибает область катания Ле-Суше и спускается в городок.
Трассы в верхней части «итальянской» зоны катания очень комфортные, они хорошо подойдут для родителей с детьми. Очень пологие трассы, на которых уверенно будут чувствовать себя абсолютно все лыжники, расположены в центральной части склонов курорта, над Ле-Суше. Единственная проблема состоит в том, что находятся они в середине региона катания, и, чтобы спуститься в город, необходимо проехать по красным или черным трассам. Поэтому лучше на обратном пути воспользоваться подъемником.
Для любителей беговых лыж здесь проложены многочисленные трассы по хвойным лесам, окружающим курорт. Также неплохо развито хели-ски, наиболее интересный маршрут длиной 20 км идет на ледник Рюитор, а затем — в Ля-Розьере. Стоимость однодневного ски-пасса в объединенную зону катания составляет 37/26 евро на взрослого/ребенка, на 6 дней – 179/125 евро на взрослого/ребенка (цены указаны по состоянию на декабрь 2011 г.).
В Ла-Туиль расположена приходская церковь, первые упоминания о которой датируются 1093 годом. Из окрестных достопримечательностей интерес представляет приходская церковь 1722 года со средневековой колокольней, расположенная в соседнем Курмайор; и церковь Сан-Лоренцо в Пре-Сен-Дидье, восстановленная в 15 веке, с одной из старейших в долине Аоста колокольней.
Первое упоминание об этом городе встречается в документах, датированных 1152 годом. Большинство людей знают Леричи благодаря замку, который многие годы использовался как общежитие для молодежи. Сейчас он открыт для экскурсий.
В городе также предлагается множество длительных и коротких морских путешествий. Например, в Портовенере или Чинкве-Терре.
Курорт Летоянни (Letojanni), расположенный в сицилийской провинции Мессина на побережье Ионического моря, является частью туристического города Таормина. До 19 века Летоянни был маленькой рыбацкой деревушкой, однако строительство автомобильной дороги регионального значения, а также прокладка железнодорожных путей способствовало развитию туризма здесь.
Альтернативный вариант — путешествие из Катаньи на автобусе до Таормины, затем пересадка на другой автобус, следующий до Летоянни (время в пути 10-15 мин).
На городской площади доминирует приходская церковь, посвященная Святому Иосифу, покровителю Летоянни. Первоначальная церковь была построена в 18 веке, а затем разрушена землетрясением 1908 года. Новое здание церкви начали возводить в 1931 году. Церковь примечательная своими фресками, украшающими крышу, и мозаикой. Кроме того в Летоянни можно посетить музей, посвященный Франческо Дуранте.
В 5 км от Летоянни находится курортный город Таормина, где большой интерес представляет открытый греческий театр, башня Torre dell’Orogio, средневековая часовня 12 века, небольшая церковь Святого Августина и исторический музей. Стоит также заехать в бывшую греческую колонию Джардини-Наксос, богатую историческим, культурным и архитектурным наследием, свидетельства которого можно найти в историческом музее на улице Lungomare, 1, а также осмотреть замок Сан-Марко (Castello San Marco), возведённый в 1698 году в стиле барокко и расположенный в Калатабьано.
В Кастильоне-ди-Сицилия сохранился замок Кастелло-ди-Лауриа (Castello di Lauria) и часовня Святой Доминики (Cuba di Santa Domenica), построенная византийскими монахами в 7-9 веках, а в 1909 году признанная национальным памятником.
В Мойо-Алькантара находится один из малых кратеров Этны, лава которого при извержении, имевшем место в далеком прошлом, добралась до Ионического моря.
В Мальванья стоит осмотреть монастырь францисканского ордена «Братья меньшие» («Frati Minori»), основанный в 1720 году (открыт с 11.00 до 13.00 и с 15.30 до захода солнца).
Интерес представляет древняя деревушка Гаджи, расположенная в нижней части долины реки Алькантара. Далее по ходу следует городок Гранити арабского происхождения, расположенный на правом берегу ручья Петроло и известный благодаря своему сосновому лесу и производству вишни.
В Роччелла-Вальдемоне примечателен собор Святого Николая, сооруженный около 1400 года, интерьер которого выполнен в романском стиле, и дворец Спадафора (Palazzo Spadafora), расположенный на площади Дуомо (piazza Duomo) перед церковью Chiesa Matrice.
Заключительным пунктом путешествия по долине станет деревня Рандаццо, богатая историческими и архитектурными памятниками — это церковь Святой Марии, полностью выстроенная из черного лавового камня; церковь Святого Мартина с колокольней 14 века, а также церковь Святого Николая, первоначально построенная в 14 веке и перестроенная в 1585 году. Кроме того сохранились руины замка Свево (Castello Svevo), а именно одна из его 8-и средневековых башен. Расположенной на высокой лавовой скале замок на своем веку успел побывать и резиденцией судьи, и особняком семьи Вальиасинди, а дважды даже тюрьмой. В ныне отреставрированном замке располагается коллекция музея сицилийских кукол и экспозиция археологического музея имени Паоло Вальиасинди (Via Castello; открыт с 09:00 до 13:00 и с 15:00 до 21:00, стоимость посещения 1,6 евро).
Ливиньо (Livigno) — молодой, быстро развивающийся горнолыжный курорт у швейцарской границы, в 35 км от Бормио. Его образуют три уже практически слившиеся друг с другом деревни: Сан-Антонио (St. Antonio), Санта-Мария (St. Maria) и Сан-Рокко (St. Rocco).
Каждый год здесь появляются новые подъёмники и трассы, открываются новые отели. Сегодня общая протяжённость трасс — более 100 км, преобладают трассы средней сложности.
По курорту и окрестностям Альта-Валтеллины курсируют автобусы. Синий маршрут соединяет Вальдидентро, Bagni Nuovi и Vecchi и Ливиньо. Кроме того, пять раз в день (отправление каждые два часа) отправляется автобус из курорта в Понтресину.
Непосредственно по курорту курсируют ски-басы (синий и зеленый маршрут), отправление каждый час с 7.30 утра до 8 вечера.
Профессионалы оценят долину Валь-Федера (Val Federia) на другой стороне хребта: здесь их ждут просторные снежные поля и сложные маршруты.
Для лыжников среднего уровня на Карозелло (2797 м) берут начало «красные» трассы с хорошим рельефом, но не особенно сложные. В другом районе катания, Мотолино, можно выбрать один из двух маршрутов: сначала подняться выше Монте-делла-Неве (Monte Della Neve, 2785 м), с вершины которой начинаются довольно сложные «чёрные» и «красные» трассы, а потом освоить противоположный склон и спуститься к Трепалла (Trepalla). Здесь трассы проще, особенно интересен длинный пологий спуск обратно в Ливиньо.
Для начинающих в Ливиньо можно выделить два района катания. В направлении Карозелло от городка Ливиньо отходит множество бугельных подъёмников, обслуживающих «синие» трассы. Именно здесь наилучшие условия для начинающих.
В Ливиньо подготовлено более 60 км трасс для беговых лыж. Для сноубордистов есть халф-пайп, бордер-парк и трасса бордер-кросса в Моттолино, фан-парк около Фонтане-Ветта.
Сегодня в Ливиньо проживают и художники, и скульпторы, и писатели, и музыканты, и актеры, которые устраивают коллективные выставки картин, фотографий, поделок и других арт-объектов. Среди них — Lydia Silvestri, чьи работы пользуются популярностью у знаменитостей, и находятся в частных коллекциях по всему миру.
Есть в Ливиньо и два мемориала: monumento ai Caduti, построенный в 1968 году на площади Piazza del Comune, и Filo di Arianna, которую художник создал по мотивам мифа о нити Ариадны. В работе скульптору помогали местные жители и зеваки.
Кроме того, в Ливиньо есть: крытый бассейн, спортивный зал и крытые теннисные корты, гонки на собачьих упряжках. 71 ресторан, 59 кафе, 5 пабов, бары и дискотеки, два игровых салона, бридж-клуб.
Ливорно (Livorno) — родина Модильяни, второй по величине город Тосканы и квинтэссенция всего, что входит в понятие «крупный морской порт». Сильно разрушенный после бомбардировок Второй Мировой, город был заново отстроен с налетом той самой романтики, что так трогает сердца капитанов дальнего плавания. Остальным же эта морская эстетика может ко второму дню пребывания в городе изрядно поднадоесть.
Кроме того, до Ливорно можно добраться на поезде, город стоит на линии Рим — Ла-Специя и соединен ж/д с Флоренцией и Пизой. До Рима можно доехать за 18-26 евро, в пути 3-4 часа, 12 поездов в день. До Флоренции отправляются 16 поездов в день, в пути 1,5 часа, стоимость проезда 7 евро. Ну а до Пизы из Ливорно поезд домчит всего за 15 минут и 2 евро.
Компании Corsica Ferries & Sardinia Ferries организовывают рейсы в Бастию на Корсике (25-32 евро, 4 часа, 2-3 раза в неделю зимой, каждый день летом) и на Сардинию (в Golfo Aranci, что близ Олбии, 25-37 евро, экспресс идет 6 часов, простой паром — 9 часов, 4 рейсы в неделю, летом — каждый день).
Lloyd Sardegna организует ежедневные рейсы на Сардинию, в Олбию (29 евро, в пути 11 часов). Moby занимается отправкой судов в Бастию (15-30 евро, 3-4 часа) и все в ту же Олбию (24-40 евро, 8-12 часов). Корабли компании Toremar каждый день курсируют между Ливорно и Isola di Capraia (11 евро, 2,5 часа).
Шатл-автобусы № 1 компании ATL подвозят пассажиров от главной ж/д станции к порту Porto Mediceo, стоимость проезда 1 евро на 1 час или 3,2 евро на весь день. Чтобы добраться до Stazione Marittima необходимо сесть на автобус № 7 или электроавтобус PB1, PB2 или PB3. Все они проезжают мимо Piazza Grande.
Энотека D.O.C. Parole e Cibi меняет свою меню ежедневно, традиционно предлагая свежую пасту, карпаччо, морских гадов и изумительный хлеб. Вина здесь — на высшем уровне, не зря ресторан носит гордое имя энотеки (с греч. «хранилище вин»). Адрес: Via Goldoni 40-44 City Center.
Osteria La Barrocciaia на Piazza Cavallotti 13 — самый тщательно охраняемый кулинарный секрет Ливорно. Здесь предлагают большие сэндвичи на вынос за 5 евро, но если вам повезет и будет свободный столик — незамедлительно занимайте его. Стоимость основных блюд — от 20 евро.
Ristorante Lavilla предлагает высокую кухню с отличным выбором вин. Добраться до этого местечка можно на автобусе № 3, который отправляется с площади Piazza Grande ежечасно. Адрес: Via Curiel 110 SE, Villa Morazzana.
Центральный рынок Ливорно или, как это гораздо романтичнее звучит на итальянском — Меркато-Сентрале, способен ввергнуть в нирвану любого уважающего себя гурмана. Здесь каждое утро с пн по сб с 6 утра и до обеда можно найти поистине рог изобилия — начиная от морских гадов, которые настолько свежи, что даже еще не поняли, куда попали, заканчивая местными продуктами, овощами, фруктами, пастой, оливковым маслом — свежайшим, ароматным и недорогим.
Новая крепость, которая несмотря на свое название, отметила уже 5 веков своего существования, была построена в конце 16 века. Вокруг нее с 17 века начал разрастаться живописный квартал «Новая Венеция» — то самое место, что так дорого сердцу капитанов. Именно эти многочисленные каналы с уютными домиками традиционной ливорнской архитектуры чаще всего изображают на открытках с видами города.
Еще один символ города — Кафедральный собор Святого Франциска 16 века, построенный по проекту Алессандро Пьерони. Культовая постройка, примечательная своей красотой — барочная церковь Святого Фердинандо (1707—1716 года) проекта Джованни Батиста Фожини. Наконец, стоит непременно расчехлить свои фотоаппараты у монумента «Четыре мавра». На постаменте находится статуя Фердинандо I Медичи (1595), внизу — четыре бронзовые фигуры пиратов, связанных цепью.
Лигурия делится на две части: западную — Ривьера-ди-Поненте (Riviera di Ponente) — от границы с Францией до Генуи (Genua) и восточную — Ривьера-ди-Леванте (Riviera di Levante) — от Генуи до Тосканы. Здесь устойчивый мягкий климат, причудливо изрезанная скалистая береговая линия и почти тропическая по своей пышности растительность.
Закрытая Альпами и Апеннинами от холодных северных ветров, Лигурия известна своим мягким климатом. В течение всего летнего туристического сезона (с мая по октябрь) температура воздуха колеблется в пределах +22..+28°С, а воды +20..+27°С.
Бесплатных пляжей в Лигурии очень немного. Большинство обнесено изгородями и вход туда платный, зонтики и лежаки — тоже за деньги. Лишь некоторые отели имеют свои пляжи, бесплатные только для проживающих.
Пляжи в Лигурии менее широкие, чем на Адриатическом побережье.
Кроме того, можно съездить на экскурсию в миниатюрный городок Ноли, официально получивший звание одного из «Самых красивых малых городов Италии».
Лигурия (Liguria) — третий из самых маленьких регионов Италии, «радугой» перекинувшийся от границ Франции к Тоскане. Окруженный горным кольцом с одной стороны и омываемый Лигурийским морем с другой, регион делится на четыре провинции: Генуя, Империя, Ла-Специя и Савона.
Столица — Генуя.
С середины июня до конца сентября в Геную можно долететь прямым чартерным рейсом с авиакомпанией «Уральские авиалинии» (из «Домодедово»); с середины июля и до конца сентября — с «КавМинВодыАвиа» (из «Внуково»).
В Лигурии, заключенной в «обьятья» гор с одной стороны и моря с другой, очень мягкий климат. Средняя температура летом — +25…+28 °C, зимой — +7…+10 °C.
Во всех крупных городах работают офисы известных компаний проката автомобилей (Hertz, Avis, Maggiore).
Одежду именитых дизайнеров по «смешным» ценам можно приобрести в аутлетах:
В Сан-Ремо на Piazza Eroi Sanremesi работают рыбный и продуктовый рынки, а также вещевой базар. «Дизайнерская» улица — Via Matteotti.
В старой части Ла-Специи можно купить сувениры и изделия местных мастеров, в том числе из фарфора и керамики из Абиссолы.
Попробуйте местные вина, а также ликеры: Limoncino (на основе лимона), Arancino (на основе апельсина), Basilic? (на основе базилика).
Ривьера-ди-Поненте — продолжение Ривьеры французской. Здесь находятся Финале-Лигуре — современный курорт с красивым морским бульваром, Алассио — один из самых респектабельных курортов этой части Ривьеры, Диано-Марина — роскошный песочный пляж в окружении экзотических деревьев и буйной растительности, Сан-Ремо — «город цветов» и знаменитого музыкального фестиваля.
Изрезанное побережье Ривьера-ди-Леванте протянулось к югу от Генуи. Камолье — в прошлом рыбацкая деревушка, и в настоящее время — «островок» тишины и спокойствия. Портофино — живописный городок, любимый миллионерами и мировыми знаменитостями. Рапалло — город старинных соборов и ярких домиков, окруженных первозданной природой. Портовенере — жемчужина Лигурийского побережья, внесенная в список охраны ЮНЕСКО.
В Генуе стоит посмотреть Порто-Антико — старый порт, на центральном причале которого находится крупнейший в Европе океанариум и панорамный лифт Bigo. В кафедральном соборе Сан-Лоренцо спуститесь в крипту — хранилище морских трофеев Генуи. Неподалеку от величественной средневековой арки Порта-Сопрана стоит дом Христофора Колумба, где, по преданию, мореплаватель родился и провел детство.
В Сан-Ремо посетите русскую церковь, построенную в начале 20 века по проекту архитектора Щусева.
Castello Brown — средневековая крепость с фресками Раффаэлино и Джулио де Росси, возвышающаяся над бухтой в Портофино. Церковь Св. Петра в Ла-Специи — монументальное сооружение, как будто вырастающее из скалы. Благодаря своей красоте и живописному окружающему ландшафту — излюбленное место молодоженов.
Любители истории кораблестроения с удовольствием посетят слет парусных кораблей Vele d’Epoca, проходящий в городе Империя один раз в два года.
А интересующимся современной навигацией рекомендуем Международный навигационный салон Il Salone Nautico (Генуя, каждый октябрь).
Каждый третий уикенд июля в деревне Рива Тригозо, что в Сестри-Леванте проходит праздник, посвященный местному традиционному блюду — Sagra del Bagnum. Музыкальные вечера, дегустация вин и другие мероприятия завершаются праздничным фейерверком.
Международный фестиваль камерной музыки принимает своих гостей в августе Финале-Лигуре (Провинция Савона).
Лидо-ди-Езоло — 15 км золотых пляжей — подходящее место для семейного и молодежного отдыха. Здесь нет широких улиц и высотных домов. Курорт разделен на 4 части: Фаро, Чентро, Пинета и Кортеляццо. Каждая из них имеет свою «специализацию».
Фаро — это обширные морские пространства, яхтинг, водные виды спорта. Чентро — оживленные пляжи и магазины. Пинета — тенистые рощи и цветущие поляны. Ну а Кортеляццо — это таверны, в которых подают разнообразные блюда из морепродуктов.
Расстояние от самой дальней гостиницы до моря не превышает 200—300 м. Отели, расположенные на первой линии, непосредственно примыкают к пляжу, небольшая дорога проходит между первой и второй линиями, а основная автомобильная дорога идет позади курорта. Близость Венеции, Вероны, Падуи, Равенны, Милана, Флоренции позволяет разнообразить отдых на море и самостоятельно попутешествовать.
На курорте — множество салонов красоты, медико-оздоровительных центров с тренажерными залами, гидромассажными и грязевыми ваннами, биотерапевтическим лечением и массажем.
Лидо ди Камайоре — типичный курортный городок с множеством вилл, элегантными площадями, роскошными парками, переходящими в пляжи. Семьям с детьми здесь тоже будет хорошо: посреди сосновой рощи построена изумительная детская площадка.
По дороге в Лукку, сразу же за историческим центром Камайоре, за каждым поворотом открываются великолепные виды на отрог Камайоре. Проехав дальше по этой дороге можно попасть в Гомбителли — колоритный населенный пункт, где старые дома как-будто «прилепились» к скалам.
Стоит съездить на экусркусию в небольшой городок Пьева, где заслуживает отдельного внимания приходская церковь Святых Джованни и Стефано (Pieve dei SS. Giovanni e Stefano).
В Пьемонте очень много заповедников и национальных парков для прогулок, походов и поездок верхом: там красивые холмистые пейзажи, озёра, замки у подножия гор, католические монастыри и церкви. Сам Лимоне-Пьемонте (Limone-Piemonte) — зимний горнолыжный курорт, расположенный в 115 км от аэропортов Турина и Ниццы, известный среди туристов под кодовым названием «Белый заповедник».
Зона «Белого заповедника» будет интересна и любителям «доски», для них построен фан-парк. В декабре 2007 года здесь даже прошёл кубок мира по сноуборду.
В самом сердце курорта, на высоте 1400 м находится детский Kinder Park. К услугам маленьких горнолыжников — надувные горки различной величины и другие забавы.
Линьяно — сравнительно дорогой курорт, более всего подходящий для семейного отдыха. В его обширных парковых зонах расположены отели и лучшие детские лагеря Италии, в том числе детский оздоровительный центр «Адриатика» с отличными песчаными пляжами и аквапарком. Уровень отелей здесь несколько выше по сравнению с Лидо-ди-Езоло, но скромнее доступная экскурсионная программа.
Пинета знаменита своей спиральной подъездной дорогой, разворачивающейся от центра большого парка. Она спроектирована архитектором Марчелло Д’Оливо и входит во все учебники по архитектуре. Главная улица с магазинами, барами и ресторанами разделяет территорию на два парка: «Хемингуэй» и «Морской». Между отелями и морем до сих пор сохранилась полоса соснового леса. Пляжный сектор Пинеты разбит на 9 зон и оборудован зонтиками, шезлонгами, стульями и пляжными домиками.
Сабьядоро — старинный город, полный зеленых скверов, шикарных ночных клубов, музыкальных баров и дискотек. Кроме того, Саббьядоро с его широким пляжем, полого опускающимся к воде, идеален для семейных отдыхающих с детьми.
Ривьера — место, где находятся резиденции и частные виллы. Кусок Ривьеры, самый тихий уголок курорта, разделен на 6 зон и оснащен тремя тысячами зонтиков (с разной арендной платой), установленных довольно далеко друг от друга. Летом на этом пляже организуют разные развлечения, работают водные гимнастические залы, фитнес-клуб, устраиваются вечеринки. Есть возможность арендовать яхту или взять уроки ходьбы под парусом. Вход на все пляжи бесплатный.
Пожалуй, наиболее подходящее определение региона Ломбардия (Lombardia) — «самый». Самый экономически успешный из итальянских регионов (и один из самых успешных в Европе), самый густонаселенный, самый индустриально развитый и самый «модный». Альпы на севере, долина реки По на юге, многочисленные озера — Ломбардия славится также своим природным многообразием.
Регион делится на 12 провинций: Бергамо, Брешия, Комо, Кремона, Лекко, Лоди, Мантуя, Милан, Монца-э-Бриянца, Павия, Сондрио, Варезе.
Столица — Милан.
7 декабря в Милане начинается рождественская ярмарка с необычным названием — «Oh, bej! Oh, bej», что на местном наречии означает: «Как красиво! Как красиво!». По преданию, именно так восклицали дети, попадавшие на рождественскую ярмарку впервые.
Прекрасным подарком из Ломбардии станут сыры, мясные деликатесы, а также ломбардские вина, завоевывающие все большую популярность.
Из овощей больше всего используют спаржу и тыкву, из которой делают начинки для равиоли и запеканки. Минестроне — овощной суп с рисом и беконом также родом из Ломбардии.
В ресторанчиках на берегах озер замечательно готовят только что пойманную рыбу. На Рождество ломбардцы пекут традиционный кекс панеттоне, с изюмом, цукатами и лимонной цедрой. Самое известное из ломбардских вин — игристое Franciacorta, изготавливаемое по технологии, аналогичной винам Шампани.
Богатая событиями история Брешии, насчитывающая не одно тысячелетие, отражена, кажется, в каждом ее уголке. В городе очень интересный исторический и античный музеи.
Бергамо состоит фактически из двух разных городов: обнесенный крепостной стеной старый citt? alta (верхний город) и более современный район citt? bassa (нижний город). Прокатитесь на фуникулере, соединяющем две части города: с западной окраины citt? alta до квартала Сан-Вирджилио.
Провести отпуск в окружении первозданной природы и при этом насладиться прекрасным сервисом современных курортов и отелей можно на берегах приальпийских озер: Комо, широко известное благодаря окружающим его виллам знаменитостей; живописное Маджоре на самой границе со Швейцарией или самое крупное — озеро Гарда. Замыкает «великолепную четверку» непопулярное у туристов, но любимое самими итальянцами озеро Изео. Именно здесь находятся знаменитые виноградники и винодельни Франчакорты. А еще, от городка Изео можно доплыть до самого большого на территории Европы озерного острова Монте-Исола.
Праздник, посвященный урожаю риса, проводят в июне Виллимпенте. В Коммесаджио посмотрите регату на канале Навароло (ежегодно в июле). Сентябрь — месяц, для Ломбардии особенно богатый праздниками и фестивалями: «Бараделло» — «средневековый» карнавал и состязания в Комо. Похожие события разворачиваются в Солароло-Райнерио, но здесь к тому же проходят скачки на мулах. В Лагуселло празднуют окончание сбора урожая винограда.
Город Лорето (Loreto) расположен на правом берегу реки Музоне, впадающей в Адриатическое море, и входит в состав провинции Анкона автономного региона Марке. Лорето является популярным местом паломничества благодаря расположенной в городе народной святыне — базилики Санта-Каза.
Согласно католической легенде, чтобы защитить Дом Девы Марии от разрушения после нашествия арабов в 13 веке, ангелы перенесли его в Далмацию, в окрестности Риеки, после чего он оказался в Лорето. А, согласно официальной версии, Дом перевезли в Италию кораблем.
В Лорето есть станция железной дороги. А путешествуя на автомобиле, следует двигаться по автостраде А14.
Вокруг Святого Дома выстроили мраморную «завесу», спроектированную по дизайну Донато Браманте, и выполненную по проекту Андреа Сансовино, Джироламо Ломбардо, Бартоломео Бандинелли, Гульельмо делла Порта и других итальянских мастеров. Четыре стороны «завесы» изображают Благовещение, Рождество Христово, прибытие «Святого Дома» в Лорето и Рождество Богородицы.
Лорето расположен всего в нескольких километрах от прибрежного городка Порто-Реканати (6 км) и города Кастельфидардо (около 7 км), известного, как международная столица производителей аккордеонов. На главную площадь Кастельфидардо, Piazza della Repubblica, выходят здание Ратуши, в которой располагается Международный музей аккордеона, и монастырская церковь Святого Стефана.
Лукка — великолепна, этот старинный город способен влюбить в себя с первого взгляда даже самого бывалого туриста своей насыщенной историей, красивейшими церквями, роскошными ресторанами… Спрятанная за впечатляющими ренессансными стенами, Лукка определенно один из тех городов Тосканы, где стоит остановиться на вик-енд.
Закончилась феерия самоуправства Наполеоном в 1805 году, когда он создал княжество Лукка и посадил на престол свою родню, в частности, сестру Элизу. Двадцатью годами позже власть перешла в руки Бурбонов, пока Лукка не вошла в состав Королевства Италия.
Телефон/факс: 0039 0583 919931, 0039 0583469964
www.luccaturismo.it
Трасса A11 ведет на запад к Пизе и Виареджио, и на восток — к Флоренции. По дороге SS12 и затем SS445 можно добраться из Форно.
С главной автостанции на площади Верди (Piazzale Verdi) автобусы CLAP отправляются практически во все города и села региона, например, в Кастельнуово (3-5 евро, 1,5 часа). Компания Lazzi организует рейсы до Флоренции (5-7 евро, 1,5 часа), Пизы (2-4 евро, 45 минут, отправление каждый час), Ла-Специи (5-7 евро, 3 часа) и Марины-ди-Каррара (3-5 евро, 2 часа) с остановкой в Марина-ди-Масса.
Тем, кто приехал в Лукку на машине и не забронировал ночь в отеле, заехать в центр (внутрь городских стен) едва ли получится: придется оставлять авто «снаружи». Зато парковка там бесплатна.
Чтобы вызвать такси, звоните: 0583 95 52 00. Наконец, чтобы неспешно осмотреть окрестности Лукки, можно взять напрокат велосипед в Poli (Piazza Santa Maria 42) или Cicli Bizzarri (Piazza Santa Maria 32), отдав за час/день 2.50/12 евро.
Лучший завтрак, говорят, сервируют в Caff? di Simo — это капуччино и корнетто (итальянский круассан) в интерьере ар нуво. С тех волшебных времен, когда Пуччини играл здесь на пианино, ничто не изменилось: ни длинная блестящая барная стойка, полная всякой снеди, ни неспешное обслуживание. Стоимость довольна приемлема — более 3-4 евро за завтрак с вас никто не попросит.
Сделать паузу, чтобы перекусить, лучше всего в Forno A Vapore Amedeo Giusti. А еще лучше — купить здесь все ингредиенты для незабываемого пикника: домашнюю лепешку фокачча с томатами, луком, оливками, картошкой и моццарелой, артишоки, сыр. Адрес: Via Santa Lucia 18/20.
Ужин в Лукке должен быть незабываем, так что отведайте его в Vineria I Santi. Небольшой, но очень уютный ресторан с изумительным выбором вин на Piazza dell’Anfiteatro. Кроме того, отлично зарекомендовал себя спрятанный на Via San Giorgio ресторан Vecchia Trattoria Buralli.
Роскошными видами на город славится Locanda Eremo del Gusto (Via Gelli 35/37 — Petrognano — Capannori). В Trattoria da Leo (Via Tegrimi 1) можно отведать традиционную тосканскую кухню.
Главная шопинг-аллея города в ее современном понимании — это Via Fillungo. Здесь расположились бутики известных итальянских марок (Missoni, Armani, Max Mara), магазины попроще и сувенирные лавки. Выбрать на память бутылочку вина или аперитива можно в Enoteca Vanni (Piazza del Salvatore 7).
Главной архитектурной доминантой города еще с 6 века остается соборная церковь Святого Мартина на Пьяцца-Сан-Мартино. Внутри собора привлекает внимание надгробный памятник Иларии дель Карретто и статуя Святого Иоанна Богослова, а также работы Тинторетто (Тайная Вечеря), Гирландайо (Мадонна с Младенцем и Cвятые) и Чивитали (памятники Да Ночето и Бертини). А благодаря золотому веку культуры — треченто — Лукка приобрела целую россыпь небольших церквушек и часовен с причудливыми фасадами. Одна из обязательных к посещению — базилика Святого Фредиана, где находятся нетленные мощи святой Зиты (1212—1272 года).
Другой выдающийся религиозный памятник города — базилика Сан-Фрелиано 12-14 веков с элегантным фасадом, украшенным мозаикой «Вознесение». Напротив — одна из самых характерных для Лукки площадей — Пьяцца-дель-Амфитеатре, которая стоит на месте римского амфитеатра 2 века. Поблизости можно осмотреть церковь Сан-Пьетро-Сомальди с изящным фасадом пизано-романского стиля и кирпичной колокольней.
На улице Via Guinigi привлекает внимание два ряда кирпичных строений — Дома Гвиниджи. Именно здесь находится знаменитая башня, на верхней площадке которой разбит висячий сад. За домами расположилась церковь Санта-Мария-Фориспортам (с ит. «вне крепостной стены») со строгим мраморным фасадом, украшенным аркадами и лоджиями.
Палаццо-Преторио — достойный внимания дворец, постройка которого была начала еще в 1492 году по проекту Чивитали. Близ него — церковь Сан-Микеле-ин-Форо пизано-луккского романского стиля 14 века. За фасадом, увенчанным статуей Михаила Архангела, скрываются работы Филиппино Липпи, Андреа делла Роббиаи Рафаэлло да Монтелупо.
Наконец, можно заглянуть в Палаццо-Бернардини и Виллу Гвиниджи (не путать с домами Гвиниджи). В последней находится музей, где стоит осмотреть оба отдела: археологический с находками времен этрусков и древних римлян; и изобразительных искусств.
Мадессимо (Madesimo) входит в состав зоны катания Валькьявенна (Valchiavenna), которая в свою очередь является частью огромного горнолыжного региона Валтеллиина (Valtellina, веб-сайт).
Зона катания Валькьявенна расположенная в долине Валле-Сплуга, также известной как Валь-Сан-Гиакомо, простирается от перевала Шплюгенпасс на границе со Швейцарией, до провинции Кьявенна на юге.
Мадессимо, известный с древних времен как термальный курорт благодаря своему минеральному источнику, с 1729 года приобрёл широкую популярность в качестве престижного горнолыжного центра, где проводят свой отпуск многие знаменитости. Благодаря подходящему климату склоны Пиццо-Гроппера (Pizzo Groppera, 2948 м) покрыты отличным снегом, который держится до середины весны. Здесь 55 км первоклассных трасс. Особого внимания заслуживает известный спуск «Каналоне», соединяющий Пиццо-Гроппера и Пьян-ди-Ларичи.
В зимний период из Милана в Мадессимо организуется прямое автобусное сообщение.
Второй вариант двигаться из Комо в Менаджио по дороге SS 38, следовать мимо Джера-Ларио, Кьавенна, затем повернуть к Мадессимо (110 км).
В зону катания Валькьявенна наряду с Мадессимо входят деревушка Камподольчино, поселки Мотта и Монтесплуга, а также зона Валь-ди-Лей.
Подземная канатная дорога «Скай-Экспресс», соединяющая деревушку Камподольчино (1066 м) с поселком Мотта (1720 м), преодолевает почти 700-метровый перепад высот за 3 минуты и останавливается прямо у склонов.
Склоны, спускающиеся от Пиццо-Гроппера к Рифуджио-Валь-ди-Лей, называются зоной Валь-ди-Лей – здесь расположены еще 4 красные трассы.
Стоимость единого ски-пасса на 1 день составляет 35/15 евро на взрослого/ребенка, на 6 дней – 166/72 евро на взрослого/ребенка.
Желающие могут оформить региональный ски-пасс, действующий на весь горнолыжный регион Валтеллина с 400 км трасс и 140 подъемниками, а также на все курорты области Ломбардия. Стоимость такого ски-пасса, действительного в течение всего сезона, составляет 680/510 евро на взрослого/ребенка. Подробнее о тарифах можно узнать на сайте региона.
В Камподольчино примечательно здание, получившее название по прозвищу своего последнего владельца – Bardassa. Здание представляет собой типичный сельский дом, характерный для этой области и состоит из жилых построек и сарая. В настоящее время в Bardassa проводятся различные выставки, которые может посетить любой желающий.
Есть в Камподольчино и музей Виа-Сплуга, расположенный в здании, известном как «Pal?zz», перестроенном в 1777 году. Коллекция музея посвящена различным видам транспорта, ремесленничеству и традиционным занятиям сельчан, среди которых видное место занимают «grap?tt» - производитель граппы, лесничий, ремесленник по дереву и железу, а также рабочий каменоломни. Особого внимания заслуживает обстановка здания, воспроизведённая с использованием аутентичных материалов. В зимний период музей открыт ежедневно кроме понедельника с 10:00 до 12:00, по субботам с 10:00 до 12:00 и с 16:00 до 18:00. В июле-августе и в дни официальных каникул – пн.: 09:00-12:00, вт. – пт.: 09:00-12:00, 16:00-18:00, сб., вс.: 10:00-12:00, 16:00-18:00. Стоимость входного билета составляет 4 евро (цены указаны по состоянию на декабрь 2011 г.).
В 30 минутах езды от Мадессимо в деревушке Просто-ди-Пьюро (2 км от Кьявенна) расположен один из самых престижных дворцов Ломбардии – Вертемате-Франки(Vertemate Franchi Palace), построенный в 16 веке братьями Вертемате. Дворец является единственным зданием, пережившим оползень 1618 года, затопивший всю деревушку, и представляет собой красивейший шедевр эпохи Ренессанс. На территории Вертемате-Франки расположен фруктовый сад и виноградник, а его внутренние помещения богато украшено арочными потолками и фресками. Дворец открыт для посетителей весной/летом, стоимость входного билета составляет 6 евро.
Из других близлежащих достопримечательностей историческую ценность представляет дворец Салис (Palazzo Salis), построенный в 1600-1690 гг., долгое время бывший резиденцией аристократической семьи Салис фон Цицерс. С апреля по октябрь по дворцу организуются экскурсии с гидом: пн. – сб. в 10:30, 11:30, 12:30, а с чт. по сб. дополнительно в 14:30 и 15:30. С ноября по март дворец открыт для посетителей по предварительной записи. Стоимость входного билета составляет 6 евро (цены указаны по состоянию на декабрь 2011 г.). Подробнее на сайте Палаццо Салис.
Второе по величине в стране озеро Маджоре представляет собой на редкость живописный уголок. Как и Комо, Маджоре находится на самой границе со Швейцарией. Самые известные курорты расположены на западном берегу озера в провинции Пьемонт: это Вербано, Стреза и Интра. В них сосредоточены лучшие отели, именно оттуда открываются самые красивые виды на озеро и острова.
Благодаря Альпам, закрывающим озеро от северных ветров, здесь круглый год сохраняется мягкий и ровный климат. В течение туристического сезона с мая по октябрь температура воздуха колеблется в пределах +22..+28°C.
Местность возле озера идеально подходит для пешего туризма, занятий гольфом и теннисом (здесь одни из лучших кортов в Италии). В Стрезе ежегодно проводятся международные фестивали музыки.
Мадонна-ди-Кампильо (Madonna di Campiglio), наравне с Кортина-д’Ампеццо — наиболее модный в Италии горнолыжный курорт. И по уровню цен, и по антуражу это курорт для аристократов. Все районы катания очень компактны и отлично сообщаются между собой.
С красивой главной площадью, гламурной сценой апре-ски и прекрасными склонами на северо-западе Доломити-ди-Брента, Мадонна-ди-Кампильо (население 600, высота над уровнем моря 1522 м) имеет репутацию одного из самых желанных альпийских курортов. Австрийский император Франц Иосиф и его жена были частыми посетителями Мадонны в конце 19 века, особенно в конце февраля, когда здесь проходили яркие представления и фейерверки в ходе фестиваля «Габсбургский карнавал».
С середины декабря до середины апреля для горнолыжников курсируют шатл-басы между Мадонной и Пинцоло, а раз в неделю — отправляются ски-басы из Милана и миланского аэропорта Malpensa, а также аэропортов Бергамо (в один конец ?36) и Вероны через Брешию (в один конец ?30).
Также здесь производится знаменитая виноградная водка граппа с различными вкусами, например, диких ягод или других горных растений (карликовая ель и ясменник). Граппа варится по традиционным рецептам долины и считается идеальным дижестивом после каждого обеда.
Здесь так же много ферм, которые производят натуральные и вкусные продукты, такие как мед, молоко, йогурт, мясные сосиски и сыры. Обратите внимание на сыр Spressa delle Giudicarie (DOP), сделанный из молока коров породы Rendena. В конце лета в Трентино даже проводится специальный фестиваль Giovenche di Razza Rendena с парадом и другими веселыми мероприятиями. Он посвящен возвращению коровок этой породы с летних пастбищ на зимовку.
Непосредственно в Мадонне-ди-Кампильо можно обратить внимание на ресторан La Stube при отеле Bio-Hotel Hermitage, который может похвастать одной звездой «Мишлен» (очень престижная кулинарная премия). Ресторан управляется знаменитым шеф-поваром Paolo Cappuccio. Либо заглянуть в Gallo Cedrone, что в отеле Bertelli, где за вкус блюд отвечает маэстро Vinicio Tenni. Или пойти в новый Ristorante Dolomieu в Boutique Hotel Chalet Dolce Vita, где шеф-поварам служит Enrico Croatti.
Стоит обратить внимание на Ristorante Alfiero в Hotel Lorenzetti, где можно попробовать блюда местной кухни в стиле Proven?al. Еще одно место, которое славится традиционными рецептами — это Il Convivio в Hotel Alpen Suite (обратите внимание на их специальное гурмэ-меню).
Прекрасный день можно провести в кафе и барах не только Мадонны-ди-Кампильо, но и всей долины Val Rendena, а также на склонах, где также представлен широкий выбор апре-ски. А после отличного обеда в горном шале или в модном ресторане, можно продолжать весело проводить время в хороших танцевальных клубах: Des Alpes Mood Club, La Zangola или Cliffhanger Club, которые считаются самыми популярными в Мадонне.
Для профессионалов — «чёрный» спуск с вершины Монте-Спинале (Monte Spinale, 2093 м), короткая трасса Варианте-Марки (Variante Marchi) в районе Мальга-Монтаньоли (Malga Montagnoli) и Каналоне-Мирамонти (Canalone Miramonti) на южном склоне курорта.
Для лыжников среднего уровня подойдут трассы на северном склоне. Стоит отметить интересный длинный спуск Поца-Вечья (Poza Vecia), извивающийся Граффер (Graffer) и трассу «Пять озёр» (5 Laghi), спускающуюся от Рифуджьо-Панкуголо (Rifugio Pancugolo).
Начинающим подойдут трассы в районе Мальга-Монтаньоли (Malga Montagnoli): протяжённая Спинале-Диретта (Spinale Diretta), короткая Фортини (Fortini) и несложная трасса FIS в районе вершины Панкуголо (Pancugolo). Также новичкам понравятся несложные спуски Зеледрия (Zeledria), Фьокко-ди-Неве (Fiocco di Neve), расположенные в местечке Прадалаго (Pradalago).
Для любителей сноуборда имеются бордер-парк с халф-пайпом и трассой бордер-кросса.
Здесь мало «чёрных» трасс, но комфортные, хорошо подготовленные трассы средней сложности и «синие» трассы попроще обеспечат любителей «катания для отдыха» широким полем деятельности. Широкие склоны дарят возможность внетрассового катания средней сложности. Ещё пара интересных сложных спусков с различными вариантами есть в Понте-ди-Леньо, где высота катания ниже, и по трассам, проложенным в лесу, можно хорошо кататься даже в снегопад.
Южная часть более сложная — телекабины поднимают лыжников до Пассо-Парадизо (Passo Paradiso, 2585 м), откуда вниз идёт очень сложная трасса Писта-Парадизо длиной 2,5 км. А отличная «чёрная» трасса ледника — одно из немногих мест в стране, где можно кататься летом (чем и занимаются горнолыжные команды Италии). Сноубордистов же порадует борд-парк в Тонале.
Единый ски-пасс Skirama Dolomiti позволяет кататься на склонах курортов Мадонна-ди-Кампильо, Пинзоло, Валь-ди-Соле, Пассо-Тонале, Пейо и Монте-Бондоне. Кресельный подъёмник Genziana связывает Мадонна-ди-Кампильо с Мариллевой и Фольгаридой.
Монастырский комплекс Санта-Мария-де-Олеария и Санта-Мария-делле-Грацие считаются жемчужинами местной архитектуры. Но, пожалуй, самая главная достопримечательность — это крыша с разноцветными плитками майолики церкви Санта-Марии-а-Маре.
Маремма является природоохранной областью, где действует региональный парк Parco Regionale della Maremma. Поэтому доступ на определенные пляжи ограничен, и некоторые из них работают всего несколько дней в неделю.
Кроме того, на курорте есть детский парк, сноу-парк, современный стадион и спортивный центр (в Медзане), освещенная трасса для беговых лыж Бьянкавене, крытый корт, кинотеатры, рестораны, пиццерии, многочисленные магазины, бары и дискотеки. Но главный объект здешних «нелыжных» развлечений — близлежащие заповедники Стельвио и Адамелло.
Можно отправиться на экскурсию в близлежащий город Каррара, где интересны: главный собор города с фасадом в романско-готическом стиле, площадь Дуомо с мраморной колокольней, фонтан «Джиганте» и дом, в котором жил Микеланджело. Другие интересные монументы: здание Академии Искусств, дом Репетти, площадь Альберика, площадь Маттеотти с копией статуи «Порчеллино» П. Такка и «Каваллино» А. Дацци. Памятки античной истории города хорошо сохранились на улице XX Сентября. Не более чем в получасе езды от Марины, на высоте 1350 м над уровнем моря находится Камрочечина — горная терраса, с которой открывается великолепный вид на окрестности: от островов Тосканского архипелага до Корсики.
Расположенные поблизости Апуанские Альпы радуют не только живописными пейзажами, но и множеством интереснейших пеших экскурсий и прогулок верхом на лошадях. Эти горы, практически полностью состоящие из мрамора, окружены региональным заповедником. Здесь произрастает бесчисленное колличество редких растений и цветов. Скалы, карстовые гроты и пещеры Апуанских Альп привлекают многих любителей спелеологии и альпинизма.
Здесь есть яхт-клуб, марина, ежегодные интернациональные выставки мрамора и автомобилей.
Адриатическое побережье Италии, и в частности области Марке (Marche), отличается мягким климатом, песчаными пляжами, теплым морем и развитой инфраструктурой.
Столица — Анкона.
Зима мягкая, с небольшим количеством осадков, лето теплое и сухое. Солнечных дней в году около 200.
Фано — процветающий портовый город. Местный пляж Спьяджиа-Сассонья — галечный, с длинным и широким променадом. Пляж к северу, Спьяджиа-Лидо — песчаный, с неизменными рядами зонтиков, более популярен среди отдыхающих.
Сан-Бенедетто-дель-Тронто — один из основных летних курортов региона. В сезон там немало отдыхающих, но за счет большого пляжа (8 км песка) места хватает всем. Привлекает туристов очаровательной пальмовой аллеей из 7000 деревьев, протяженным пляжем и веселой ночной жизнью.
Между Фано и Сан-Бенедетто приютилась цепочка небольших курортов — миниатюрный Портоново (Portonovo) с живописными холмами, Сирольо (Sirolo), песчано-галечный Порто-Реканати (Porto Recanati) или Педазо (Pedaso), который славится своими мидиями.
Пезаро. Даже в самые жаркие дни в Пезаро чувствуется легкий прохладный бриз. Главное богатство курорта — 8 км песчаных пляжей, которые свободно омываются морем и частично защищены прибрежными скалами. Кроме того, Пезаро служит удобной точкой для экскурсий в средневековый город Урбино — скрытая за мощными стенами жемчужина Марке, которая известная всему миру, как родина Рафаэля.
В качестве экскурсионной дополняющей, все туристы без исключения отправляются к домику Девы Марии, который был вывезен в давние время из Назарета в Лорето.
Главная «фишка» региона Арабба — Мармолада — крупный ледник, снег на склонах которого держится рекордные 7 месяцев в году, а здешнюю живописную вершину небезосновательно именуют королевой Доломит. В целом район можно смело рекомендовать лыжникам серьезного уровня, причем как «классикам», так и безбашенным экстремалам — здесь имеется масса зон для хели-ски и фрирайдинга.
«Королева Доломит» Мармолада (Marmolada, 3340 м) — одна из самых впечатляющих вершин итальянских гор. Визитная карточка региона — одноимённый ледник, предоставляющий первоклассные условия для катания на высотах от 1450 до 3270 метров до 7 месяцев в году. Система подъёмников Мармолады, состоящая из трёх очередей фуникулера и двух бугельных подъёмников, также входит в абонемент «Доломити супер ски».
Новичков, скорее всего, отпугнет информация о том, что расположен он на вершине ледника, а вот опытных лыжников — заинтересует, скорее всего. Как известно, увлечение горными лыжами подразумевает неуёмное желание прокатиться хотя бы разок со всех склонов, мало-мальски для этого подходящих. Так вот, тех, кто рискнет забраться на эту вечно покрытую снегом и льдом вершину, ощущения ждут незабываемые, в буквальном смысле слова — заоблачные, ведь проложены здесь трассы таким образом, что начинаются они выше облаков. Если к этому добавить, что примерно семь месяцев в году седловина горы покрыта свежим мягким снегом, любой настоящий горнолыжник начнет высчитывать дни до отпуска и паковать чемодан.
Общая протяженность трасс на Мармоладе — около 52 км, большинство из них «красные». Новичкам здесь придется трудно, но зато профессионалы-лыжники просто блаженствуют на широких сложных трассах, среди которых знаменитая Ла-Беллунезе (La Bellunese, или Pista Bellunese), длина которой составляет 12 км. Многочисленные «синие» и «зеленые» трассы более короткие и узкие, как, собственно, и должно быть. Кататься здесь можно с декабря по апрель, а у тех, кто готов подняться на сам ледник, есть такая возможность аж до самого сентября, что в Европе довольно большая редкость. Несмотря на то, что Мармолада не для новичков, здесь есть школа, где опытные инструкторы во время групповых или индивидуальных занятий «поставят» на лыжи начинающих горнолыжников.
Местре (Mestre) — некогда город, а сегодня — один из районов Венеции, считается главными «въездными воротами» в самое романтичное место на свете. Исторически именно через Местре осуществлялась связь островов Венецианской лагуны с материковой частью Венето.
Сегодня Местре выполняет перевалочную функцию практически всех без исключения туристов, следующих в Венецию. Ведь именно здесь находятся адекватные по цене отели, где можно остановиться на ночь, чтобы на следующее утро продолжить осматривать каналы и закоулочки Сан-Марко. И здесь же можно припарковать машину за вменяемые деньги, чтобы потом на 15 минут и пару евро добраться до центра Венеции, и наслаждаться свежим морским бризом, не испорченным даже миниатюрной тарахтелкой «Веспа».
Второй по популярности способ добраться до города — на поезде. Ж.д. станция Местре принимает поезда со всей страны и из-за рубежа, в том числе из Падуи (5-15 евро, в пути 30-40 минут), Вероны (5-25 евро, 1,5-2,5 часа), Милана (15-40 евро, 2,5-3,5 часа), Болоньи (10-35 евро, 1,5-2,5 часа), Флоренции (20-60 евро, 2,5-3,5 часа) и других городов.
На собственном авто до Местре можно доехать по трасе A4, которая соединяет Триест и Турин. С юга Италии до города проложена трасса A13 из Болоньи, которая затем соединяется с A4 в Падуе. С парковками в Местре проблем не будет, следуйте указателям и через 5-10 минут вы натолкнетесь на подходящий вариант. Кроме того, можно забронировать место для своего авто заранее через интернет, вбейте в гугле «parking Mestre» и будет вам счастье.
Кроме того, в Местре есть и крупные аутлеты и торговые центры, где можно найти бутики именитых итальянских дизайнеров. Например, Le Barche или Donatello. Последний считается популярным аутлет-стоком, в котором представлены Dolce & Gabbana, Donna Karan, Fendi, Gabrielli, Genny, Moschino. Сам по себе небольшой по размеру, однако можно найти симпатичные вещи.
Летом стоит заглянуть в парк Святого Джулиано (Parco San Giulliano), где в это время года часто устраиваются концерты и мероприятия. Отсюда также открывается изумительный вид на Венецианскую лагуну и мост Свободы (Ponte della Liberta), который соединяет Местре с Венецией. В целом Местре — симпатичный городок, здесь даже есть собственный канал и масса небольших улочек, которые так интересно исследовать после насыщенного экскурсионного дня в Венеции.
Столица Ломбардии Милан (Milano) — крупнейший город севера страны и её главный финансово-экономический центр. При этом он считается одним из ведущих мировых центров науки, технологии, моды и дизайна. Сильно пострадавший в ходе Второй мировой войны, город на треть был отстроен заново, и теперь удивительным образом совмещает в своём облике средневековые памятники и ультрасовременные деловые кварталы.
Милан также считается крупным ж.д. узлом, его вокзал принимает массу поездов не только со всей Италии, но и из многих крупных городов Европы. Еще один плюс в предпочтении железных дорог автобусам — удобство пользования. На вокзале есть служба информации плюс внятное и толковое расписание. А вот количество автобусных остановок по всему городу, каждую из которых используют автобусные компании, обслуживающие разные регионы страны, может сильно запутать туриста.
Либо взять напрокат велосипед примерно за ?10 в день в офисе AWS Bici Motor (Via Ponte Seveso 33), что на углу улицы Via Schiaparelli.
Подземная парковка будет стоить ?5 за первые два часа и далее от ?1.50 до ?2 за каждый последующий час.
В глаза бросается лес шпилей, феерическое множество остроконечных башен, узоров и орнаментов, сплетающих воедино опорные колонны. Главные ценности собора — гробница Св. Карла Борромео и золотая статуя покровительницы Милана. Торопиться не стоит, погуляв по собору, поднимитесь по лестнице наверх и насладитесь впечатляющей панорамой города.
Здесь же можно побывать в галерее короля Витторио Эмануэле II. В общем-то славится это место не столько архитектурными красотами, сколько знаменитыми магазинами и известными ресторанами, выставками и концертами. Хотя для кого шопинг — не главное и здесь есть на что посмотреть: украшенный мозаикой пол, изображающий четыре континента, изображения искусства, науки и промышленности, купол, выполненный из стекла и железа.
Сейчас здесь располагается картинная галерея с шедеврами Микеланджело и Леонардо да Винчи. В замке, например, можно увидеть последнюю (незаконченную) скульптуру Микеланджело, «Пьету Ронданини», картины Мантеньи, Джованни Беллини, Филиппино Липпи, Корреджо и Понтормо, а также любопытное собрание музыкальных инструментов.
Роспись начала разрушаться уже через несколько лет после своего создания, перенесла множество корректировок и исправлений и сегодня лишь приблизительно соответствует изначальной задумки автора. Тем не менее, изображение сцены последнего ужина Христа со своими учениками и его пророческое обращение: «Воистину говорю вам — один из вас предаст меня» — до сих пор заставляет пережить бурю эмоции.
Пинакотека Амброзиана — музей, одна из лучших галерей Милана. Почему пинакотека? Так у древних греков называлось помещение для хранения живописных изображений, открытое для посещения афинскими гражданами. В эпоху Ренессанса это название часто использовалось для обозначения коллекций произведений живописи. Почему Амброзиана? Галерея была основана кардиналом Федерико Борромео в 17 веке и названа им в честь покровителя Милана — Святого Амброзия Медиоланского. Ради чего стоит сюда придти? Само здание очень скромное и не произведет должного эффекта, зато такие шедевры как «Корзина с фруктами» Караваджо или наброски Рафаэля к фреске «Афинская школа», как и картины Тициана, Ботичелли, Леонардо да Винчи имеют грандиозный успех.
Другие «must see» Милана: церкви Сант-Амброджио и Сан-Лоренцо-Маджоре, Северный дворец, Триумфальная арка.
Милано-Мариттима (Milano Marittima) — аристократический во всех смыслах курорт — прекрасное место для семейного, детского и молодежного отдыха, известное кроме всего прочего еще и своими центрами грязе-, водо- и солелечения. Местные отели недешевы, зато могут похвастать большой зеленой территорией. На курорте и близ него множество развлечений для детей: два аквапарка, парк аттракционов «Мирабиландия». Однако рестораны и магазины здесь дороже, чем в Римини.
Добраться от Милано-Мариттима до ж.д. станции в Червии на такси элементарно, достаточно иметь 9-10 евро в кармане, а с 10 вечера до 6 утра еще плюс 20 % от этой суммы за ночной выезд. До Чезены такси обойдется в 37 евро.
Компания Societ? Autoservizi Cervesi организует автобусы № 2 по маршруту Лидо-ди-Классе — Лидо-ди-Савио — Милано-Мариттима — Червия-Терме — Червия — Пинарелла-ди-Червия — Тальята и обратно. Стоимость проезда 1,2 евро, проездной на 10 поездок — 10 евро, проездной на месяц — 27 евро. Билеты продаются на борту.
Bonelli Bus запускает рейс из Милано-Мариттима и далее в Червию, Пинареллу, Тальяту, Чезенатико, Вальверде, Гаттео-Маре, Сан-Мауро-Маре, Белларию, Игеа-Марину, Торре-Педреру, Визербеллу, Визербу, Ривабеллу, Сан-Джулиано-Маре и заканчивает у грот Фрассаси. В Милано-Мариттима автобус останавливается на улице Viale Matteotti, XV Traversa (Anello del Pino), Viale 2 Giugno, 106 и Viale 2 Giugno (у отеля Santiago).
Наконец, Agenzia per la Mobilit? с начала июня по конец сентября отправляет автобус № 241 из Чезены в S.Egidio, Villa Chiaviche, Калабрину, Pioppa, Монталетто, S.Andrea, Пинареллу-ди-Червия, Червию и заканчивает в Милано-Мариттима.
Из центральной Италии проще всего попасть на курорт по трассе E 45, далее выход на Casemurate до Червии. С южной дороги A14 Бари — Болонья ищите выход на Чезену, затем держитесь дороги S.S. 71 bis (12 км).
В этническом кафе Harley, интерьер которого больше походит на необитаемый остров, нежели модный итальянский ресторан, можно насладиться изысканными винами и коктейлями, а также интернетом за 5 евро в час. Адрес: Viale Giacomo Matteotti 51. Еще одна место, куда приходят по большей части ближе к ночи в поисках «горячительного» — это Hype Cafe (Viale Gramsci 45-47).
Посидеть за бокалом вина можно в Chili Pepper (Viale Milano 7/b), потанцевать под модных ди-джеев в Loco Squad (Viale Forli 24, с чт по сб), послушать живую музыку — в Idroscalo (Viale Romagna 3, обед без напитков от 20 евро). Сластенам стоит заглянуть в Cognac Bisquit (Rotonda 1° Maggio 7). Есть в Милано-Мариттима и свой ирландский паб — Matisse Irish Pub (Viale Antonio Gramsci 16).
Там же можно осмотреть башню святого Михаила (12 век), интересный Музей соли или Дом бабочек (La Casa delle Farfalle). В качестве культурной достопримечательности непосредственно в Милано-Мариттима выступает разве что дом Джузеппе Паланти — известного художника и профессора Миланской академии искусства. Адрес: Viale Enrico Toti, 72.
Зато на курорте много возможностей для активного отдыха: весь сезон открыты спортивный клуб, гольф- и яхт-клубы, школа верховой езды Le Siepi (Via Nullo Baldini 19/B). Здесь же находятся самые известные дискотеки на Адриатике: «Пинетта», «Сторк» и мега-заводной пляж Papeete Beach (см. видео). Детям понравится местный аквапарк «Аквабелл», который находится в 10-15 минтуах езды, в местечке Игеа-Марина.
Также стоит осмотреть монастырь Св. Николая (11 век) и церковь Св. Лучии (10 век).
В сентябре здесь проходит фестиваль классической музыки «Капри — Минори», на который приезжают лучшие музыканты мира, концерты проходят в старинной Базилике Святой Трофимены и на римской вилле. Поклонники джаза тоже найдут свое: ежегодно в августе здесь проводится фестиваль джаза. Гурманов порадует традиция ежегодно устраивать праздник национальной кухни, который длится целую неделю.
В правом крыле собора сохранились остатки монастыря бенедектинцев 12 века. До наших дней великолепно сохранился монастырский дворик Кьостро (Ciostro) — квадрат 47х47 м, представляющий собой 4 стены, состоящие из колонн, соединенных арками в духе арабских дворов, окружающих внутренний сад. Он считается одним из самых красивых в мире.
Монсуммано-Терме — бальнеотерапевтический курорт, минеральные воды которого относятся к термальным (+34..+35°С) сульфатно-хлоридно-натриевым и гидрокарбонатно-сульфатно-кальциевым. Поскольку вызубрить и произнести без запинки состав этой воды способен лишь химик, запомните лучше другой факт: на этом курорте находится великолепный естественный термальный грот.
Монте-Арджентарио (итал. Monte Argentario) — это коммуна или, другими словами, муниципалитет, а также полуостров, принадлежащий провинции Гроссето в итальянском регионе Тоскана, расположенный в 150 км к югу от Флоренции. Полуостров соединен с сушей тремя вытянутыми песчаными отмелями, которые образуют две закрытые лагуны: Laguna di Ponente — к западу от средней песчаной насыпи и Laguna di Levante — к востоку. На мысе Арджентарио уютно расположились два небольших портовых городка: «северный» Порто-Санто-Стефано (Porto Santo Stefano) и «южный» Порто-Эрколе (Porto Ercole). Интересен сам факт, что Монте-Арджентарио представляет собой мыс, выступающий прямо в Тирренское море и соседствующий с двумя островами Тосканского архипелага — Джилио и Джианнутри, известные, кстати, своими школами дайвинга.
Садитесь на поезд Пиза — Рим и выходите на самой ближайшей к Арджентарио станции — Orbetello (15-20 минут на машине). На станции есть междугородние автобусы Rama buses (тел.: 0564 86 79 29), которые доставят вас либо в Порто-Санто-Стефано, либо Порте-Эрколе; время в пути около 20 минут, стоимость проезда около 2 евро. Эти же автобусы курсируют до Гроссето (3,5 евро, в пути 1 час, 4 отправления в день).
Путешествие на машине с севера — из Пизы — займет всего 2,5 часа. Также можно доехать за полтора часа и с южного направления — из римского аэропорта Fiumicino, преодолев расстояние 150 км.
Климат в Монте-Арджентарио особенно приятный. Даже в самую жару, когда дует теплый ветер из Северной Африки «сирокко», высокая влажность и облака накроют полуостров на день-два перед тем, как «мистраль» снова принесет солнце и прохладный бриз.
Зимы в Монте-Арджентарио обычно очень мягкие, так как полуостров защищен холмами и находится все-таки на юге. Поэтому хорошо сюда приехать вне сезона, даже на Пасху.
Над мысом Арджентарио возвышаются три крепости: Fortezza Spagnola — в Порто-Санто-Стефано, а также Forte Filippo и Forte Stella — в Порто-Эрколе. Эти укрепления, являющиеся частью цепочки оборонительных башен и крепостей, построили испанцы еще в середине 16 века для контроля над Тирренским морем. Кстати, самая большая и известная — это Fortezza Spagnola, где можно посмотреть интересные выставки кораблестроительства и кораблекрушений.
15 августа проходят известные соревнования по гребле Palio Marinaro между различными районами Порто-Санто-Стефано. Это состязание проводится в честь лодки «тартан», используемой для транспортировки угля и дерева. Именно эти суда некогда спасли город от сарацинских пиратов. В последнее воскресенье августа ежегодно жители Порто-Санто-Стефано празднуют День города. В этот день в ночном небе зажигают фейерверки, проводятся народные гуляния и дегустация вин.
Монтекатини-Терме — старинный городок и один из самых известных бальнеологических курортов страны. Благодаря своему удачному расположению, он идеально подходит поклонникам комбинированных туров. Отсюда удобно добираться до морских и горнолыжных курортов Италии, а также до главных культурных и исторических центров страны.
По самому курорту проще всего передвигаться пешком, он достаточно невелик, а его исторический центр с трудом насчитывает 1,5 км в самом широком месте.
Насладиться коктейлем или аперитивом перед ужином можно в старинном баре при термах Tettuccio или в открытом кафе Gambrinus. Освежиться соком или бокалом холодного вина после прогулки — на площади Montecatini Alto.
Одними из лучших отелей в городе считаются Grand Hotel Tettuccio (Viale Giuseppe Verdi 74), который находится прямо перед входом в парк, и Grand Croce di Malta (Viale IV Novembre, 18). Также можно посмотреть номера в трехзвездочном Mediterraneo (Via P. Baragiola, 1) или Tuscany Inn Montecatini Terme (Via Cividale 86/E). Стоимость размещения от 60 до 150 евро за номер в сутки. Наконец, можно порекомендовать отличные и просторные апартаменты Residence Charme для тех, кто предпочитает домашний уют и уединение всем благам модных гостиниц.
Показания для лечения: заболевания органов пищеварения, опорно-двигательного аппарата, нарушения обмена веществ, нарушение функций желудка, заболевания верхних дыхательных путей.
«Гроччо институт» — городской бальнеоцентр, открытый в течение всего года. Там проводят физиотерапевтические процедуры, массажи, реабилитационные курсы, занятия лечебной гимнастикой в воде под постоянным врачебным контролем. Термальный бассейн с температурой воды +34 °C и солярий под открытым небом — в наличии.
В «Купальни Эксцельсиор» (Excelsior Baths) входят закрытый бассейн с термальной водой, фонтан, галерея саун, новейшее оборудование для проведения лечебных и косметических процедур, спа-программ.
Добраться до исторического ядра города, Монтекатини-Альто, можно на фуникулере, который, если верить местным, функционирует с 1898 года. Оттуда открываются изумительные виды на окрестные холмы и села, кроме того, именно здесь приютилась большая часть самых вкусных ресторанов и кафешек на курорте.
На улице Верди (Viale Verdi) находится парк, где гуляют все без исключения прибывшие на воды, а также изящное здание ратуши и туристический инфо-центр. Сверх того многие здания города построены в стиле «модерн» известными архитекторами. А всего в часе езды от него расположена деревушка Винчи, где родился Сами-знаете-Кто.
Вершина Монте-Розы (Monte Rosa), вторая по высоте в Европе, возвышается над пятью долинами: Антаньон (Antagnon), Шамполюк (Shampoluc), Брюссон (Brusson), Грессоней-ла-Трините (Gressoney La Trinite), Грессоней-Сан-Джон (Gressoney St.Jean). Долины составляют единую зону катания, охватывающую 130 км трасс. В целом этот курорт предназначен для туристов, предпочитающих спокойный отдых.
Грессоней-Сан-Джон расположен немного в стороне от подъемников, а вот в Грессоней-ла-Трините можно кататься прямо «от дверей». Сан-Джон — больший из двух городков, там больше ресторанов, магазинов и отелей. Катание в Грессоней лучше всего подходит для лыжников среднего уровня и начинающих.
Шамполюк — спокойный курорт (кроме первой недели января, когда туда съезжается пол-Турина), более всего подходящий лыжникам среднего уровня. Там есть детская горнолыжная школа.
Здешние склоны и подъёмники удобны для любителей сноуборда, но сноу-парков тут нет.
Монтесильвано (Montesilvano, с ит. «гора покрытая лесом») — маленький городок, протянувшийся вдоль морского побережья, наиболее известный и посещаемый туристами курорт в Абруццо. Он лучше всего подходит для семей, а также людей, предпочитающих размеренный отдых.
Сам курорт делится на две части: прибрежную Монтесильвано-Марина, которая лежит к югу от устья реки Saline; и Старый город Монтесильвано-Колле (Montesilvano Colle), который, в свою очередь, находится хоть и на небольшом, но довольно крутом холме. Соответственно виды отсюда откарываются просто потрясающие: как на Адриатику, так и на окрестности. Исторический центр курорта насчитывает уже более тысячелетия, в то время как новому городу, который тянется до самый Пескары вдоль набережной, — не более пары десятков лет.
Проще всего добраться до курорта на регулярном рейсе до Рима, откуда до Пескары всего пара часов на поезде или авто; или чартером до Римини, далее на поеде или авто около трех часов. Аэропорт Пескары Abruzzo также принимает внутренние рейсы практически из всех крупных городов Италии.
Будучи в Пескаре, добраться до Монтесильвано не составит труда: курорты отделяет друг от друга приятный 8-километровый променад. Каждые полчаса туда отправляются автобусы, стоимость проздеа около 1 евро, остановка в 100 м от отеля. Можно добраться и на такси — 10-15 евро. Кроме того, в городе есть и ж/д станция, где останавливаются региональные пассажирские поезда, следующие до близлежащих городков.
Также примечательна небольшая церковь Святой Мадонны-делла-Неве (Сhiesa della Madonna della neve, пересторена в 18 веке), в которой сохранились фрагменты старинных фресок 16 века. Во дворе — статуя Падре Пио, чуть поодаль — Мадонны с младенцем. Ну и конечно, отдельное внимание стоит уделить архитектурному ансамблю главной площади.
Что касается развлечений, они также не заставят себя долго искать: буквально в 800 метрах от центра Монтесильвано и в 10 минутах ходьбы от отелей находится центр Porto Allegro, который был построен несколько лет назад по американскому проекту и включает множество магазинчиков, кафе и ресторанов, а также 11 кинозалов и боулинг.
Давным-давно жил на свете король карликов Лаурино. У него был волшебной красоты сад в Доломитовых Альпах, где цвели дивные розы, подаренные волшебницей Ситлеб. Король был влюблён в прекрасную девушку по имени Моэна, которую похитил и заточил в розарии. Со временем Лаурино покорил сердце красавицы, она стала его женой и родила ему троих детей.
Но Ситлеб привела в сад отца Моэны, вызвавшего короля на поединок и победившего в нём. Красота сада так восхитила старого короля, что он вознамерился завладеть им и тогда Лаурино превратил розарий в горные пики. С тех пор горы, бывшие когда-то розами, на закате окрашиваются в розовый цвет, что хорошо видно из итальянского городка Моэна (Moena), названного в честь прекрасной принцессы. Эту легенду вы не раз услышите на этом горнолыжном курорте, который становится всё популярнее год от года.
Автобусом до курорта можно добраться из самого Больцано (ходят не часто) и из Оры. Чтобы облегчить путь туристам, некоторые отели обеспечивают своим посетителям бесплатную доставку на место — это нужно уточнить при бронировании номера. В лыжный сезон, по субботам и воскресеньям, из аэропортов Вероны, Венеции, Бергамо и Тревизо за 17 евро с взрослого человека можно доехать до Моэны на экспресс-автобусе, идущем в Валь-ди-Фассу. Ски-басы этого курорта также готовы — бесплатно! — отвезти любознательных путешественников в Моэну и другие окрестные городки.
Стоимость указана на апрель 2011.
Он активно используется в местной кухне, которую можно оценить, например, в ресторанах Rifugio Fuciade, Malga Panna, Malga Peniola, Taverna del Garber, Tyrol, La Sfizio и других. Поесть и отдохнуть можно в пиццерии Zalejada, кафе Moena и Fantolin Golf, посидеть в баре и полюбоваться пейзажами — в горных Ta Rif, Malga San Pellegrino и Chalet Valbona, позажигать на дискотеке — в Topsy Club.
Первая зона и относится к Моэне. В неё входит около 15,27 км синих трасс для начинающих, 7 км красных трасс для лыжников среднего уровня мастерства и 4.5 км чёрных трасс для экспертов. Обслуживают трассы 8 подъёмников, кресельных и гондольных, есть неплохие возможности для сноубордистов, трасса для бордеркросса, работают лыжные школы, а для детей от 3-4 лет есть чудесная снежная площадка Babylandia.
Итак, ски-пасс Тре-Валли на взрослого человека в день обойдётся в 34-39-36 евро (предсезон, высокий сезон, сезон соответственно), на ребёнка — в 24-27-25 евро и на пожилых людей — в 31-35-32.50 евро. Сезонный ски-пасс на весь лыжный период обойдётся взрослому человеку в 470 евро.
Стоимость указана на апрель 2011.
По Моэне приятно гулять и днём, пересекая мостики, любуясь зданиями и собором, посещая магазины с лыжным снаряжением и многочисленные сувенирные лавки. Цены довольно высокие, но устоять перед местными изделиями сложно.
К услугам отдыхающих боулинг, фитнес-центр, библиотека, спа-салоны, салоны красоты и библиотека, а молодёжь по достоинству оценит здешние клубы и дискотеки. И всё это не считая зимнего катания на санях, возможности заняться скалолазанием, параглайдингом, поиграть в хоккей и сквош. Летом, когда природа оживает, сани сменяются конными экипажами и велосипедами, а лыжные прогулки — пешими походами. А вот удовольствие от отдыха в Моэне остаётся неизменным!
Красивая изрезанная береговая линия и прозрачное море, утопающие в зелени горы, целебный воздух и горячие термальные источники — поводов посетить этот курорт под Неаполем, как видим, хватает.
Основные курорты — Сорренто, Амальфи, Равелло, Минори, Майори, Позитано, Салерно и Песто.
Амальфи: 8-10-39-89-номер телефона
Климат Неаполитанского залива считается одним из самых благоприятных в Италии: более 280 дней в году здесь солнечные. Среднемесячные температуры воздуха/воды, в°C: апрель +16/+16, май +21/+18, июнь +24/+22, июль +27/+25, август +26/+24, сентябрь +24/+22, октябрь +20/+19.
Неаполитанцы считают себя отдельной этнической группой, и не без оснований: эта «особость» прослеживается и в языке, и в культуре, и в традициях, и даже в кулинарии. Именно Неаполь (Napoli) считается родиной пиццы (самая старая пиццерия страны находится именно здесь) и неаполитанского романса, гитары и мандолины, костюмированных маскарадов и целого ряда художественных школ. А также — родиной организованной преступности и местом первого антифашистского восстания.
Автобусы компании Curreri 6 раз в день соединяют аэропорт Неаполя и Сорренто. Стоимость 75-минутной поездки равна 7 евро, билеты можно купить на борту.
Современные и очень симпатичные поезда Circumvesuviana, которые отправляются с платформы чуть южнее Stazione Centrale (от вокзала следуйте по знакам), следуют до Сорренто (?3.20, 70 минут) через Эрколано (?1.70, 20 минут), Помпеи (?2.30, 40 минут) и другие города на побережье. Всего порядка 40 поездов в день, с 5 утра до 22.30.
Автобусы, следующие на длительные дистанции, отправляются с Piazza Garibaldi. Есть регулярные рейсы в Бари (?19, 3 часа); Miccolis отправляет автобусы в Таранто (?16, 4 часа), Бриндизи (?23.60, 5 часов) и Лечче (?26, 5? часов), а CLP доставляет пассажиров в Foggia (?9, 2 часа), Перуджу (?27.37, 3? часа) и Ассизи (?28.92, 4 часа).
Вообще, церкви и храмы в Неаполе — буквально на каждом углу. Самыми значимыми считаются маленькая капелла Сангро-ди-Сан-Северо, Сан-Лоренцо-Маджоре, Джесу-Нуово и Санта-Кьяра, похожая на крепость церковь Сан-Доменико-Маджоре и капелла Сан-Дженнаро.
А над всем этим изобилием возвышается вулкан Везувий, у подножия которого и расположен город. Его склоны покрыты густой сетью археологических раскопок, самые известные среди которых — руины Помпеи и Геркуланума. Все найденные на раскопках предметы тщательно реставрируют и выставляют в национальном археологическом музее Неаполя.
Прибрежный городок Нумана (Numana) располагается в регионе Марке и входит в состав провинции Анкона. Нумана расположен в центральной части побережья Адриатики у южного подножия Монте Конеро и не раз был награжден Голубым флагом Европы за чистоту моря.
Более 90 % территории Нуманы расположено в пределах Природного парка Конеро. Город поделен на две части: Верхняя Нумана (Numana alta) и Нижняя Нумана (Numana bassa). Верхняя Нумана представлена историческим центром, а Нижняя Нумана — портом и набережной.
Нумана находится на участке между Анконой и Пескарой, и своего железнодорожного вокзала в городе нет. Ближайшие станции расположены в Порто-Реканати и в Анконе. Ближайший аэропорт находится в 30 км от Нуманы — в той же Анконе.
Порт Нуманы расположен в 21 км от порта Анконы, главного порта Адриатики, соединяющего Италию с восточной частью Европы.
Примечателен также дворец епископа, ранее принадлежащий знатным семьям Рима, а затем приобретенный епископом Анконы в качестве летней резиденции. Сейчас дворец используется как мэрия, а в некоторых залах регулярно проводятся выставки.
В Нумане сохранились остатки разрушенной после землетрясения 1930 года римской башни Arco di torre и акведука. Башня использовалась в качестве форпоста для предотвращения атак захватчиков с Адриатического моря, в то время как акведук, украшенный фонтаном, снабжал водой целый город еще несколько десятилетий назад.
Природный парк Конеро (Parco Naturale del Monte C?nero) простирается на 58 кв. метров, захватывая территорию Анконы, Камерано, Нумано и Сироло. В парке возвышается гора Конеро (572 м над уровнем моря) с обрывистым скалистым берегом на востоке и пляжами с белой галькой, которые плавно переходят в долины Аспио и Музоне на юге. Особенно красивы пляж Габбьяни, на который можно добраться на катере из Нуманы, пляж Медзавалле, куда можно попасть на кораблике из Портоново, и пляж Черных камней. В Парке Конеро произрастает большое количество растений — сосны, каменные дубы и дроки. Кроме того в парке обитает множество птиц.
Пожалуй, этот большой и несколько хаотичный город, который считается «главным портом» всей Сардинии — не лучшее место для комфортного и расслабленного отдыха. Ведь Олбия (Olbia) принимает большую часть паромов с материковой Италии, а ее пусть и небольшой, но международный аэропорт — «львиную долю» самолетов с туристами. Однако и здесь есть несколько очаровательных местечек, например, бурлящая площадь Регины Маргариты (Piazza Regina Margherita), которая до сих пор хранит шарм средневековья, или примыкающая к ней улица Корсо-Умберто (Corso Umberto), привлекающая путешественников обилием магазинчиков и уютных ресторанов. Кроме того, Олбия, пусть и не самая красивая в плане исторической части или побережья, считается наиболее развитым уголком северной Сардинии в плане инфраструктуры. Именно здесь находятся лучшие ресторанчики, симпатичные бары и пивные, а также множество магазинов и развлечений. Не то чтобы в других курортах Коста-Смеральды этого не найти, просто здесь есть выбор — и этим все сказано.
Поезда Trenitalia соединяют Олбию с Кальяри (13 евро, в пути 5 часов), правда, придется сделать одну (а то и две — еще и в Macomer) пересадку в Chilivani. Кроме того, курсируют поезда до Сассари (7 евро, в пути 1 час 50 минут, три отправления в день) и Гольфо-Аранчи (2 евро, 25 минут, семь поездов ежедневно). Главный ж.д. вокзал лежит параллельно улице Via Gabriele d’Annunzio.
Кроме того, ввиду своего статуса «главного порта» острова, Олбия хочет — не хочет, а принимает ежедневные паромы из Генуи, Чивитавекьи и Ливорно.
Лучшее время для посещения Олбии с экскурсионными целями — это сентябрь, февраль и рождественский декабрь. Чтобы насладиться солнцем и теплым морем — с мая по октябрь, когда температура держится в районе +25°C…+30°C.
Расстояния в городе невелики, так что можно путешествовать и своим ходом, либо воспользоваться услугами автобусов и такси. Эти виды транспорта в Олбии недороги и комфортны.
Уже знакомая нам Корсо-Умберто (см. вступление) — лучшее место для приятного ужина или бодрящего завтрака. Здесь стоит заглянуть в Shergan или Terra Sarda, где готовят национальные блюда. А также в Ristorante Gallura — небольшой и очень уютный ресторан, «хитом» которого считается полента с соусом из шафрана. Здесь также отлично готовят рыбу, но будьте готовы выложить за основное блюдо не менее 40 евро.
Самый популярный пляж — Pittulongu с белым песочком и большой коллекцией всевозможных ракушек в нем. Уютно устроившийся на побережье в форме полумесяца, он славится отличными ресторанами и легко доступен общественным транспортом (адрес: Strada Provincale 82). Здесь можно заняться сэйлингом и виндсерфингом (предлагаются уроки), покататься на каноэ и аква-скутере. Бесплатная парковка — еще один плюс этого пляжа.
Расположенный вдоль Golgo Aranci, пляж Bados легко достичь на поезде за 25 минут, либо на собственном авто по трассе SP82. Это самый семейный и спокойный пляж, здесь также есть активные развлечения на воде, но по большей части туристы приезжают сюда просто покупаться и позагорать. Обилие пиццерий, ресторанов и отличных отелей — преимущество этого местечка.
Porto Istana — это четыре небольших пляжа, отделенных друг от друга живописными скальными образованиями. Он находится напротив зоны Tavolara Marine и предлагает отличные условия для любителей виндсерфинга. Большая парковка за небольшую плату, несколько станций по прокату оборудования, а также кафе и парочка ресторанов в наличии.
Наконец, можно отправиться к пляжу Le Saline, который находится по дороге Strada Statale и привлекает любителей больших волн и серферов; или на пляж Punta Corallina (по дороге к Siniscola, трасса SS125), разделенный на два отрезка большой серой скалой.
К разряду «древностей» также относят пунический некрополь, древние городские стены и римские бани. Из «средневековых» достопримечательностей примечательна романская церковь из гранита San Simplicio. 17 век отметился очаровательным собором Святого Павла.
В окрестностях стоит осмотреть нураги «Кабу Аббас», могильник «Су Монте и С’Абе», источник «Са Теста» и красивейший архипелаг Маддалена (ныне — национальный парк). Архипелаг состоит из нескольких крупных и небольших островов, но побывать стоит хотя бы на одном — Буделли (известность которому принес его розовый пляж).
Когда-то прекрасная долина Валь-Гардена, что в Доломитовых Альпах, принадлежала Австрии, но в начале 20 века вошла в состав Италии. С тех пор прошло немало времени, но во всех городках долины до сих пор можно увидеть вывески на трёх языках: немецком, итальянском и ретороманском. Востребованный туристами курорт Ортизеи (Ortisei), расположившийся в Валь-Гардене на высоте 1236 м — не исключение. Хотя едут сюда, в Санкт-Ульрих, как привыкли называть этот город австрийцы и немцы, не за историей, а ради катания на горных лыжах и сноубордах.
Трансферы из Бергамо (они называются «Линия 1») осуществляются дважды в день по четвергам, пятницам и понедельникам, трижды по воскресеньям и четырежды по субботам. Из Инсбрука (это «Линия 2») отправляются два рейса по пятницам и три в субботу и воскресенье. С конца декабря и по конец марта, а также с конца мая и по конец сентября, для ещё большего привлечения туристов, в Валь-Гардену можно будет добраться на автобусе из Мюнхена. Отправляться автобусы будут по субботам с автовокзала (38 евро за поездку с человека) и прямиком из аэропорта (46 евро).
В любое время до Ортизеи можно добраться на поезде и автобусе. Вначале из Австрии, Германии, Нидерландов или крупных итальянских городов поездом до Брессаноне (Bressanone) или Больцано (Bolzano), а затем общественным транспортом до Ортизеи: от Больцано или города Кастельротто (Castelrotto) это будет линия 170. Поездка на автобусе из Больцано (или Бозен на немецкий манер) займёт час-полтора времени и будет стоить 4.5 евро, а из Брессаноне (Бриксен по-немецки) — один час и 4 евро.
Ещё один важный нюанс: автобусы в Валь-Гардене платные для всех, даже для обладателей ски-пассов. Исключением являются лишь дети до 6 лет. Всем остальным необходимо покупать проездной билет, стоит он 7 евро на 7 дней, дневной дороже, 3 евро. Ночной автобус между городками Валь-Гардены обходится дороже, 2.50 евро за поездку, 4 на всю ночь. Сезонный проездной на местные автобусы можно приобрести за 35 евро во всех информационных туристических центрах долины.
Вторая зона катания, Val Furnes, на северной стороне городка трассами и подъёмниками фактически соединяет Ортизеи с районом Сечеда (Seceda, 2518 м высоты) и Кол Рэйзер (Col Raiser, 2103 м). Здесь также преимущественно синие и красные трассы, живописные и длинные: в этом особенно «отличилась» La Longia почти в 10 км длиной, спускающаяся к самому городку с Сечеды.
В районе оборудованы 23 подъемника и 60 км трасс. Преобладают синие спуски — их 30 км (например, маршруты к станциям кресельного подъемника Al Sole и Mezdi) и красные, каковых 29 км (в том числе длинный спуск от Paradiso к станции кресельного подъемника Florian). Для опытных лыжников есть одна недлинная черная трасса.
Стоимость проезда и ски-пасса указана на апрель 2011.
Падуя (Padua) — город Святого Антония, второго по старшинству университета страны, а также самого очаровательного центра в стиле поздней готики в Северной Италии. Расположенный всего в 37 км от Венеции, этот динамичный студенческий город с арочными улицами и средневековыми площадями стоит как минимум однодневной поездки из своего знаменитого соседа — «города каналов». Зачем? Чтобы насладиться творениями Джотто или поторговаться на шумных базарчиках.
Из Падуи можно добраться до Монтегротто-Терме и даже до Генуи (при этом удобнее всего на поезде). Автострада A4 (Турин — Милан — Венеция — Триест) проходит к северу от города, в то время как A13, соединяющая Падую с городом Болонья, проходит на юге. Обе эти трассы соединены кольцевой дорогой.
Климат Падуи континентальный, с прохладной зимой и жарким влажным летом. Осенью и зимой часты туманы, зато летом случается град. Средние температуры зимы 0…7 °C , лета — +16…+27 °C.
Также по центру и окрестностям (например, до Абано-Терме и Монтегротто-Терме) курсируют автобусы APS Mobilit?. Стоимость проезда: билет на 75 минут 1 евро, проездной на 12 поездок по 75 минут 10 евро, семейный билет 2 евро (2 взрослых + 2 ребенка), проездной на день 2,7 евро, проездной на неделю 9 евро.
По субботам, на Prato della Valle открывается еще один рынок, где по большей части предлагают одежду, товары для дома, растения и антиквариат.
Еще одно любимое место для отдыха, пикников и встреч — это сочная зеленая трава на Prato della Valle, где молодежь поедает свои ланчи, знакомится, занимается и просто следит за течением жизни в Падуе.
Рядом приютился кафедральный собор с баптистерием 12 века, где можно увидеть фрески самого Менабуои (1375—1376 гг.). Также стоит прогуляться к площади Прато-делла-Валле проекта Андреа Меммо 1775 года. Вокруг — канал с кольцом статуй местных знаменитостей. Здесь же находится базилика аббатства Санта-Джустина, чей алтарь и хоры были украшены с участием великого Паоло Веронезе.
К числу значимых религиозных памятников города относится церковь Святого Антония Падуанскаго на площади дель-Санто с конной статуей венецианского кондотьера Гаттамелата из меди работы Донателло (1453 г.). По соседству находится изумительная капелла Сан-Джорджио (1377) со старинными фресками и оратория Скуола-дель-Санто (1460 года) с фресками работы Тициана и его учеников.
Кроме того, множество величайших произведений итальянских живописцев можно найти в капелле Оветари, капелле Скровеньи (1303, фрески Джотто), оратории дель-Кармине (Тициан).
Палермо (Palermo) — город контрастов: одна его улица — в руинах, вторая — блестит яркой мишурой фешенебельных отелей и бутиков с головокружительными ценами. Но тот, кто сможет найти общий язык с его неутихающей энергией, полным несоблюдением правил дорожного движения и всеобщим хаосом, влюбится в него навсегда. В отличие от Флоренции или Рима, многие из сокровищ этого города скрыты, а не блестят, выдраенные сотнями тысяч ботинков нескончаемого потока туристов. Готовьтесь к исследованиям: Палермо может похвастать гигантским скоплением дворцов, замков и церквей с уникальным смешением архитектурных стилей византийцев, арабов, норманцев или зданий времен ренессанса. Другая сторона Палермо — это город современности, широких авеню, обольстительных магазинов и красивых особнячков 19-ого столетия.
Будучи некогда и арабским эмиратом и частью нормандского королевства, Палермо стал самым великим городом Европы в 12-ом столетии. Но в последние годы его известность прошла, главным образом, из-за животрепещущих заголовков таблоидов про убийства и политическую коррупцию. Мафия все еще держит город за горло, многие местные требуют 24-часового полицейского наблюдения, что, впрочем, вполне возможно скоро станет реальностью.
Компания Grandi Navi Veloci организует паромы от Палермо до Генуи (83?, 20 часов). Паромы Grimaldi идут до Туниса (76?, 14 часов, дважды еженедельно). Siremar летом отправляет лодки на подводных крыльях к острову Устика (16?, 1? часа). Паромы Tirrenia курсируют до Кальяри (42?, 13 часов, один еженедельно) и до Неаполя (55?, девять часов). Офис Tirrenia расположен в порту направо от главного входа.
И, наконец, Ustica Lines летом также отправляет лодки на подводных крыльях Эолийским островам (34?, четыре часа).
Есть два маленьких автобуса — Linea Gialla и Linea Rossa (1?) — которые работают на узких улицах исторического центра (centro storico), они могут быть полезны в первую очередь туристам. Чтобы добраться к пригороду Палермо, городу Монреале, ищите автобус 389 на площади Indipendenza.
Стоит посетить Международный музей марионеток и Музей ислама в комплексе замка Кастелло-делла-Дзиса. Недалеко расположен знаменитый оперный театр «Массимо», куда туристы забредают не столько послушать оперу, сколько сфотографироваться на фоне знаменитой лестницы, ставшей фоном трагической развязки киносаги о крестном отце. Ну а местный рынок Вуччирия являет собой быт и нравы современного Палермо «во плоти».
Пантеллерия (Pantelleria) — самый крупный остров-спутник в Италии, площадь которого составляет всего 83 кв. км. Он находится в 84 км от африканского континента, а именно — между Тунисом и Сицилией (спутником которого, собственно, и является). Здесь жаркий и комфортный климат, «изюминку» в который вносят сильные ветра с Африки. Именно поэтому Пантеллерию величают романтичным именем «дочь ветров».
Этот, совершенно нетипичный для Италии остров, отличается всем: историей, пейзажами, архитектурой, укладом жизни местного населения и даже названиями, многие поселения здесь откликаются на мелодичные арабские напевы вроде Хамма (Khamma), Рахали (Rakhali) или Мурсия (Mursia). Главное достоинство Пантеллерии — природа с ее изрезанной береговой линией, роскошной подводной жизнью, кратером древнего вулкана и просто фантастическими пейзажами, которые «отрывают» от реальности и переносят тебя на тысячу лет назад.
Поднимитесь выше на клифф, и найдите Scauri — очаровательные виды и «ворота» в рыбацкую деревушку Nik?, которая находится в 30 минутах ходьбы. Горячие источники и традиционные домики в ассортименте. Далее стоит вернуться обратно к авто и проехаться до деревушки Saltalavecchia, чтобы полюбоваться на море с обрыва высотой 15 метров.
Balata dei Turchi — следующая остановка в пути, где в свое время высаживались сарацины. За ним идет живописная арка из лавы Arco dell’Elefante и Gadir — небольшой рыбацкий порт с термальными источниками, откуда можно свернуть правее и попасть к маяку на Punta Spadillo. И, наконец, озеро Specchio di Venere, собственным отражением в котором, по легенде, любовалась Венера.
Далее путь ведет к Montagna Grande — кратеру потухшего вулкана с изумительной панорамой окрестностей. Гора покрыта старинными пиниями, здесь много оборудованных мест для пикника. Забраться на гору можно пешком, оставив машину на парковке, и пройдя чуть вперед мимо традиционного домика dammuso и часовни. Чуть левее будут гроты dei Briganti.
На восточной части острова привлекательно побережье Costa Ghirlanda с античными гробницами и захоронениями. Добраться туда можно только на 4-приводном джипе или лошадях. Наконец, Monte Gibele — древний вулкан, до которого стоит прогуляться от деревушки Рахали (Rakhali). Там же находится гейзер Favara Grande.
Как правило, подобные туры можно начать из одноименной столицы острова, которая находится на севере. Первый пункт для захватывающих фото — побережье у Cuddia Randazzo, где скалы образовали причудливые фигуры животных. Здесь же расположено множество уютных пещер и заливов, в которых стоит искупаться. Следующая остановка — Arco dell’Elefante, а также гроты и пещеры из лавы, самые живописные из которых находятся между Punta Duca и Punta Polacca — это Grotta del Duce, Grotta del Formaggio и Grotta della Pila dell’cqua. Заканчивается это побережье из скальных образований и пещер головокружительным видом на Saltalavecchia. В конце — приятная морская прогулка близ побережья Scauri и его соседа — Cala dell’Alga.
Парма (итал. Parma) — административный центр итальянской провинции Эмилия-Романья, расположенный к северо-западу от Болоньи.
Богатая за счет своей пищевой промышленности, Парма являет собой идеальный образ провинциального зажиточного города. Хорошо одетых местных жителей можно встретить едущими на велосипедах по городским улицам или отдыхающими в элегантных кафе. Ухоженные памятники украшают живописные булыжные мостовые. Роскошная архитектура отвлекает от соблазна восхитительных пармских блюд.
В 11 веке Парма вместе со Священной Римской империей боролась против папства. В последующие века город переходил один за другим к семье Висконти, затем Сфорца, потом французам, и — сладкая месть — Парма оказалась под властью папы. Семья Фарнезе под эгидой папства управляла Пармой с 1545 по 1731 годы, позднее Бурбоны взяли над ней власть, провозгласив тем самым время мира и фанатичной культурной активности. Во время вторжений Наполеона в Северную Италию в начале 18 века в Парме начался период нестабильности, который закончился только с объединением Италии. 60 лет спустя в городе выросли баррикады, ведь Парма стала единственным местом, противостоявшим позорному маршу в Рим приверженцев Муссолини в 1922 году.
Если вы на машине, то Парма находится на трассе А1, соединяющей Болонью с Миланом, и к востоку от А15, которая идет в La Spezia. Дорога Via Emilia (SS9) проходит прямо через весь город.
Парма также хорошо обеспечена железнодорожным сообщением. Отсюда можно доехать до Милана (15,5 евро, время в пути 1 час 20 минут, поезд ходит каждый час), в Болонью (5 евро, 1 час, каждые 20 минут), в Модену (3,5 евро, полчаса, каждые 1-1,5 часа) и в Пьяченцу (3,5 евро, 30 минут, каждые 20 минут).
Также можно взять напрокат велосипеды в Parma Punto Bici. Велосипед или мопед обойдется в 1-1.5 евро за час. В компании City Bike (0521 23 56 39; Viale Mentana 8a) прокат стоит ?1 в час. Город стоит на плоской равнине, так что велосипеды очень популярны среди местных жителей. Такси можно вызвать по телефону 0521 25 25 62.
Другое, что вы должны попробовать в Парме, — это местная ветчина прошутто-ди-Парма (Prosciutto di Parma). Мясо готовится и выдерживается при специальной температуре и влажности в течение 10 месяцев. Как результат получается солено-сладкий кусочек мяса, который можно есть отдельно или как часть других местных блюд.
Раз речь пошла о мясе, кулателло (Culatello) является королем среди них. К несчастью, государственное регулирование производства кулателло привело его почти к полному исчезновению. Правда, остались еще жуликоватые производители, которые готовят мясо в своих подвалах. Кулателло отличается от прошутто тем, что приготовлен из филе, вырезанного из окорока, в отличие от целого куска (прошутто). Если вам удалось достать немного ветчины кулаттело, пробуйте! Так как ее практически невозможно достать, а если и возможно, то стоит порядка 40 евро за фунт.
Стоит сходить на площадь Дуомо (Piazza Duomo), где находятся Кафедральный собор и баптистерий, построенные в конце 12 века. Баптистерий спроектирован Бенедетто Антелами и построен из розового мрамора «Веронская роза». Мрамор меняет цвет в зависимости от того, как освещает его солнце. Это одно из самых признанных средневековых строений в Италии. Фрески внутри здания очень волнующие, как и рельефные скульптуры, высеченные на каменных стенах. Пармский университет основан одним из первых в Италии. В своем нынешнем виде старейшее учебное заведение существует с 1601 года. Кроме того, большой популярностью пользуется основанный ещё в 1770 году ботанический сад Пармы.
Во дворце Palazzo della Pilotta, построенном в 1583 году, вы можете посетить Академию изящных искусств, где выставлены работы художников Пармской школы, а также Археологический музей, Национальную Галерею, Театр Фарнезе и Музей Бодони.
Дворец герцога, возведенный в 1561 году для герцога Оттавио Фарнезе на территории бывшего замка Сфорца, был расширен в 17-18 веках. Здесь расположен дворец Эчерио Санвитале (Palazzo Eucherio Sanvitale) с интересными декорациями 16 века и фреской Пармиджианино (Parmigianino).
Также стоить посетить Палаццо коммуны (Palazzo del Comune) 1627 года, Дворец правителя (Palazzo del Governatore) 13 века, Дворец епископа 1055 года и Старый госпиталь (Ospedale Vecchio), построенный в 1250 году и реконструированный во времена Ренессанса. В последнем сейчас находятся Государственный архив и Общественная библиотека.
Долина Пассо-Тонале (Passo Tonale), пожалуй, самый тихий и спокойный курорт в регионе Доломити-ди-Брента. В долине, протянувшейся с севера на юг, можно кататься и на западных, и на восточных склонах, проводя таким образом весь день на солнце. Там неплохо новичкам — много «синих» трасс и хорошая горнолыжная школа.
По соседству с Пассо-Тонале расположились деревушки Понте-ди-Леньо (Pontedilegno, 1257 м) и Вермильо (Vermilio, 1260 м). Центр курорта — Тонале (Tonale, 1883 м), вытянувшийся вдоль шоссе городок, почти целиком состоящий из отелей и резиденций.
Семь величественных вершин, покрытых вечным льдом, два национальных парка (Национальный парк Стельвио и Природный Парк Брента) в непосредственной близости, многочисленные средневековые крепости, разбросанные в горах — всё это станет доступным в любое удобное время. Необходимо лишь помнить о том, что сдавать автомобиль лучше в той стране, где он взят в прокатной конторе, иначе стоимость проката заметно увеличится.
На курорте хватает комфортных, хорошо подготовленных трасс средней сложности и синих трасс попроще. Широкие склоны подходят для внетрассового катания средней сложности. Еще пара интересных сложных спусков с различными вариантами есть в Понте-ди-Леньо, где высота катания ниже, и по трассам, проложенным в лесу, можно хорошо кататься даже в снегопад.
Южная часть более сложная — телекабины поднимают лыжников до Пассо-Парадизо (Passo Paradiso, 2585 м), откуда вниз идет очень сложная трасса Писта-Парадизо длиной 2,5 км. А отличная черная трасса ледника — одно из немногих мест в стране, где можно кататься летом (чем и занимаются горнолыжные команды Италии). Сноубордистов же наверняка порадует борд-парк в Тонале.
Еще одно развлечение, характерное для этого курорта, катание на собачьих упряжках. К спорту оно имеет косвенное отношение, но радости и эмоций доставит не меньше, чем катание на лыжах. Кроме этого, на южных склонах, где солнца много весь световой день, получается отменный загар.
Если конкретней, то 14 ресторанов и 7 дискотек открыты в Тонале в вечернее время, боулинг и кинотеатр всегда рады гостям, так что вечером здесь скучать не придется. В Понте-ди-Леньо развлечений поменьше, но небольшое (9,5 км) расстояние между этими населенными пунктами и хорошее автобусное сообщение позволяют, при наличии желания, свободно перемещаться из одного в другой.
Для детей — лыжный детский сад Scuola Tonale Presena, отдельный участок катания «Детская страна Фанта-ски». Понте-ди-Леньо — более спокойное место: дискотек там немного, зато хватает уютных кафе.
С географической точки зрения город Пезаро (Pesaro), что в области Марке, почти прекрасен. Даже в самые жаркие дни здесь чувствуется легкий прохладный бриз. А красоту его побережья идеально дополняет старинная набережная на фоне зеленых холмов.
Каждый год, в течение пяти месяцев из двенадцати, чуть менее десяти тысяч европейцев приезжают сюда, чтобы с головой окунуться в неспешную, чуть скучную, но такую уютную курортную жизнь Пезаро. Чтобы не превратиться в немую глазастую сардину с пляжа, курортники развлекают себя походами в оперный театр и на концертные площадки, где выступают местные певцы и музыканты.
Пезаро также находится на ж.д. линии Болонья — Лечче, так что отсюда можно добраться на поезде в Рим (?16.10-?26.15, 5 часов, 9 рейсов в день) с пересадкой в Фальконаре-Мариттима (остановка сразу перед Анконой). Раз в час отправляются составы в Анкону (?3.25, 45 минут), Римини (?2.60-?6, 20-40 минут) и Болонью (?7.70-?15, 2 часа).
Тем, кто следует в Пезаро на авто, стоит воспользоваться магистралью A14 и SS16.
К северу от центра города расположен уединенный пляж, окруженный зелеными холмами — Байя-Фламиния. А если отправиться за город, в сторону Фано, можно добраться до «диких» пляжей.
Городской музей (Musei Civici), открытый в 1860 сразу после итальянского воссоединения, представляет собой оригинальную картинную галерею. Здесь же можно узнать больше о 700-летней керамической традиции Пезаро и познакомиться с одной из лучших коллекций майолики в Италии. Адрес: Piazza Toschi Mosca 29. Вход 4 евро взрослые, 2 евро молодежь до 25 лет; комби-тикет с домом-музеем Россини ?7/4 соответственно.
Неоспоримый плюс курорта — отсутствие шумных дискотек (ближайшая — в 15 км) и ночных клубов, что привлекает сюда туристов, ищущих тишины и спокойствия.
Причудливо раскинувшаяся на холмах, Перуджа пленяет своей строгой красотой и многогранностью. Узкие извилистые улицы приводят на специально спроектированные площади, откуда открывается захватывающая панорама долины реки Тибр. Построенная много веков назад, Перуджа сегодня поразительно молода: многонациональный, яркий «поток» студентов, приехавших изучать итальянский язык в Universita' per Stranieri и гостей города со всего мира, днем и ночью «бурлит» в ее кварталах.
Если вы путешествуете на автомобиле, то двигаясь по магистрали А1 из Рима, сверните на трассу Е45 в районе Орте. По дороге из Флоренции ищите развязку SS75bis в Вальдичиане.
В городе развитая сеть автобусных маршрутов, есть также мини-метро — по маршруту длиной всего 3 км (от железнодорожной станции до исторического центра) ходит небольшой автоматизированный поезд без водителя. Стоимость билета на оба вида транспорта — ?1 при покупке в табачном киоске и ?1,5 — у водителя.
Исторический центр Перуджи расположен на самом высоком холме города. Попасть туда можно пешком, на мини-метро или на специальных общественных лифтах, которые поднимаются с автомобильных парковок.
Посетить окрестности и ближайшие города можно на междугороднем автобусе (отправляются со станции на Piazza Partigiani) или поезде (главная ж/д станция находится на Piazzale Vittorio Veneto 4). Текущее расписание автобусов и поездов, а также стоимость проезда вы можете узнать из ежемесячного буклета Viva Perugia, который можно купить за ?1 в туристическом центре, отелях, и в некоторых печатных ларьках.
Для тех, кто предпочитает передвигаться на собственном транспорте, на главной ж/д станции Перуджи, работают офисы по аренде автомобилей: Hertz, Avis и Maggiore. В историческом центре Перуджи введены ограничения для передвижения транспортных средств. За нарушение предусмотрен штраф.
Попробовать блюда по традиционным рецептам можно в ресторане La Taverna, (Via delle Streghe 8) или в Trattoria Del Borgo (Via della Sposa 23). Неплохой ресторан Dal mi Cocco на Via Giuseppe Garibaldi, 12 предлагает обед из трех блюд за ?13 (бутылка вина ?5). В Pizzeria Mediterranea (адрес: Piazza Piccinino 11/12) пекут очень вкусную пиццу по разумной цене (?5-10). Pizzeria Mediterranea — место очень популярное, чтобы не стоять в очереди, лучше приходить к открытию (часы работы: с 13.00 до 16.00 и с 19.00 до 23.00).
В кафе Gambrinus на Via Bonazzi, несмотря на «чешское пивное» название, большой выбор вкуснейшего мороженого.
Кроме того, Перуджа славится своей шоколадной фабрикой «Бачи» (Bacci), синие коробочки с ароматными изделиями которой продаются по всему городу. Несмотря на то, что фабрика находится «под носом», на стоимость потрясающих конфет это нисколько не влияет. Но сам факт приобретения «Бачи» именно в Перудже, а не где-нибудь в итальянском дьюти-фри — заслуживает того, чтобы потратить 5-10 евро на изумительную плитку горького или молочного чуда.
Фонтан Маджоре на главной площади (Piazza IV Novembre) — вот уже несколько столетий архитектурный и структурный центр города. Созданный средневековыми скульпторами Николо и Джованни Пизано, он одновременно является самой известной достопримечательностью Перуджи. Здесь же находится построенный в 13 веке дворец Pallazzo dei Priori. В настоящее время под его сводами соседствуют:
Galleria Nazionale dell' Umbria — национальная художественная галерея Умбрии, включающая работы Дуччио, Перуджино, Пьеро делла Франческа. Часы работы: ежедневно, с 8.30 до 19.30. В первый понедельник каждого месяца галерея закрыта.
Напротив дворца возвышается монументальный Кафедральный собор (Cathedral of San Lorenzo), строительство которого завершилось в конце 15 века. Любопытно, что на ступенях, ведущих к галерее и собору, к вечеру негде яблоку упасть: местные жители здесь общаются, едят, поют, играют на музыкальных инструментах.
Rocca Paolina — остатки крепостной стены, возведенной в 1540 году после порабощения Перуджи в ходе так называемой «Соляной Войны». Наиболее интересная часть крепости расположена под землей, вход в нее ведет с подземной парковки на Piazza Partigiani.
В Перудже есть очень красивый ботанический сад, расположенный по адресу Borgo XX Giugno, 74.
Уже более 30 лет в июле в Перудже проходит один из самых интересных и престижных джазовых фестивалей Umbria Jazz. Несколько дней в городе царит потрясающая атмосфера, созданная красивой музыкой. Ежегодно в апреле проводится международный фестиваль журналистики.
Пескара (Pescara) — столица одноименной провинции, крупный культурный, транспортный и портовый центр Абруццо, который находится на побережье Адриатического моря всего в 155 км от Рима. Это самый крупный город в регионе, который славится своим 16-километровым песчаным побережьем, богатой ночной жизнью и обилием достопримечательностей. Многие приезжают сюда исключительно в транзитных целях: именно в Пескаре находится международный аэропорт Абруццо, который в том числе принимает рейсы и со всей Италии.
Из Болоньи, Рима (12 евро, 3,5 часа, шесть поездов в день), Неаполя, Анконы (12 евро, полтора часа в пути, 26 отправлений в день) и Бари (23 евро, в пути 3 часа, 19 отправлений в день) в Пескару ходят поезда. Отсюда можно добраться и до ближайшей Сулмоны (4 еаро, полтора часа, 19 отправлений в день).
Из Рима до Пескары курсируют также и автобусы: в пути чуть более двух часов, стоимость проезда 16 евро, 9 отправлений в день со станции Tiburtina. Также автобусы ARPA отходят с площади Piazzale della Repubblica в L’Aquila (8 евро, 2,5 часа, 10 в день), Сулмону (6 евро, 1 час, 4 в день), Неаполь (20 евро, 4,5 часа, 4 в день). Расписание можно найти в офисе ARPA на площади (тел.: 085 421 50 99), там же и купить билет.
В Пескару можно прибыть и на авто: дорога из аэропорта Рима займет 1,5 часа, открывая по пути изумительные виды, так как проходит по большей части через горы, тоннели и мосты. Вдоль побережья проложены трассы: платная A14 или бесплатная SS16 — они ведут из Пескары практически ко всем городам и курортам области. До Рима, Сулмоны и L’Aquila можно добраться по автострадам A25 и SS5.
Летом (с начала июня по сентябрь) Пескара также соединена паромным сообщением с хорватским Сплитом и несколькими островами в Далмации, включая живописный Хвар. Билет в одну сторону обойдется примерно в 60-80 евро, в пути 4-5 часов. Дополнительную информацию ищите в офисе Agenzia Sanmar (тел.: 0854 51 08 73; адрес: Lungomare Giovanni XXIII Papa 1, порт).
В Пескаре мягкий климат с минимальной температурой зимой ?5 °C, летом — +35 °C.
Стоит заглянуть и в чудом уцелевший во время войны квартал Caserma, который и поныне находится за старинными крепостными стенами. Именно здесь находится дом Габриэле д?Аннунцио, здесь же в свое время жил и другой прославленный писатель — Эннио Флайано (написавший сценарий к фильму Феллини «Сладкая жизнь»).
У самого пляжа Пескары находится сосновая роща Pineta d?Avalos с изящными виллами в стиле либерти, которые были построены в начале 20 века. Здесь же ранее находился Курзал, который позднее стал заводом по производству апельсинового ликера Aurum, а сегодня выполняет функцию выставочно-концертного зала Aurum.
Есть в Пескаре и современная архитектура — мост Ponte del Mare, который построен над устьем одноименой с городом реки. Его оригинальная конструкция предназначена исключительно для пешеходов и велосипедистов. Отсюда открываются очаровательные панорамные виды.
Город Пиза у подавляющего большинства граждан мгновенно ассоциируется с одноимённой «падающей башней». Что, в общем-то, не слишком справедливо: там есть на что посмотреть и помимо знаменитой наклонной колокольни.
Кроме того, Пиза имеет хорошее ж/д сообщение с другими городами страны. Отсюда курсируют поезда во Флоренцию (6 евро, до 40 отправлений в день, в пути 1 час 15 минут), Ливорно (2 евро, 15 минут, ежечасно), Пистойю (5 евро, 1 час 15 минут, 5 поездов в день), Лукку (3 евро, 25 минут, 20 отправлений в день) и даже Рим.
С автовокзала Piazza Sant’Antonio отправляются автобусы компании CPT в Вольтерру (5 евро, 2 часа) и Ливорно (3 евро, 45 минут, полчаса).
Чтобы вызвать такси звоните 050 54 16 00.
Тем, кто приезжает в Пизу на авто, можно посоветовать большую бесплатную парковку в 2 км к северу от Пьяцца-дей-Мираколи, откуда до центра города ходят автобусы.
Но если ваше чувство голода просто зашкаливает и нет абсолютно никакого желания сделать даже пару шагов, можно заглянуть в пиццерию Kinzica, которая находится прямо на площади, либо на via Roma (что близ Пизанской башни) в хороший индийский рестран, пусть и не самый бюджетный. В любом случае туристы не жалеют, что зашли за десертом в Salza на Borgo Stretto. Цены здесь высокие, но качество шоколада, десертов и выпечки просто выше всяких похвал.
За пределами Поля Чудес можно посоветовать Osteria di Culegna (на главной пешеходной улице Via Mercanti), Numero 11 (47-49,Via San Martino), Vineria di Piazza (Piazza delle Vettovaglie) с хорошим выбором вина и национальной кухней, Il Montino (Via del Monte) — изумительная пицца и фокачча недорого, La Stanzina (Via Calvalca около Piazza delle Vettovaglie).
Дорого, но вкусно в Osteria dei Cavalieri (Via San Frediano около Piazza dei Cavalieri) и La Mescita (Via Cavalca около Piazza delle Vettovaglie). Кроме того, можно пообедать в местах, где практически не бывают туристы: Pizzeria Tavola Calda La Tana (V. San Frediano) и Funicol? (Via L. Bianchi 33).
Отдельного внимания заслуживает площадь Пьяцца-деи-Кавальери и примыкающие к ней Палаццо-делла-Карована, Палаццо-Оролоджио и две церкви — Санто-Стефано-деи-Кавальери и маленькая Сант-Сикстус. Ещё — башни Гуаланди, церковь Сан-Микеле-ин-Борго, арсеналы Медичи, музеи Опера-дель-Дуомо, Делле-Синопе и Вилла-ди-Корлиано, национальный музей Сан-Маттео, а также комплекс университета Пизы, одного из старейших в Европе.
Второе мероприятие, которое проходит каждое последнее воскресенье июня, носит забавное название Gioco del Ponte (Игры на мосту), и относит нас в средневековую Италию. В этот день жители двух берегов Пизы — Tramontana и Mezzogiorno, разделенные рекой Арно, принимают участие в исторической процессии, которая заканчивается состязанием у Ponte di Mezzo.
Горнолыжный центр Пила (Pila) — удобный и компактный район катания, где все подъёмники и спуски хорошо связаны между собой. Трассы в основном средней сложности, подходят для любых категорий лыжников. Этот курорт можно рекомендовать для семейного отдыха с детьми и для начинающих горнолыжников.
Симпатичная и уютная Пинарелла (или как она правильно называется Пинарелла-ди-Червия, Pinarella di Cervia) бок о бок граничит со старинным средневековым городом Червия. Благодаря этому соседству, курорт может похвастать удобными подъездными путями, богатой ночной жизнью и протяженным песчаным пляжем, который насчитывает здесь до 20 км.
Сама по себе Пинарелла — тишайшее и спокойнейшее место во всей Романьолской Ривьере.
Непосредственно на курорте можно посоветовать Da Carlo (Viale Vulcano 4) и расположенный по соседству Vulcano (Viale Vulcano 6). Целая россыпь заведений приютилась на протяженной улице Viale Italia: это Da Rossi (дом 105), La Pagoda (дом 125а), La Cusena (дом 152), Lo Scoglio (278) и Pepenero (135).
На небольшой площади Piazzale Val di Fiemme 22 находится «морская жемчужина» Perla del mare. На Viale Emilia 40 ищите заведение Da Luciano, также обратите внимание на Delfino (Via Mezzanotte 3), Gli Ingordi (Via Casello Del Diavolo 20), Il Moro (Via Pinarella 115), La Gazelle (Via San Marino 17) и ресторан с незамысловатым названием La Taverna (Viale Diana 7).
Что касается развлечений, то в Пинарелле они по большей части носят «водный» характер: это катание на бананах и скутерах, пляжный волейбол, обучение дайвингу, а также теннис, пинг-понг, мини-гольф и тому подобные спортивно-увеселительные мероприятия.
Горное селение и одновременно уютный туристский центр с хорошо развитой курортной инфраструктурой Пинзоло (Pinzolo) расположен в заповеднике Адамелло-Брента в нескольких минутах езды от Мадонны-ди-Кампильо (14 км) на высоте 785 м. Между этими курортами ежедневно курсирует ski-bus, а также есть подъёмник, связывающий их «верхом».
На курорте множество ресторанов, пиццерий, баров, магазинов. Есть зимний дворец спорта.
Отведать очень вкусные блюда из натуральных продуктов (только что с грядки) можно на ферме Casa Al Campo по адресу: A Giustino in Loc. Dosac (ex. Pescicoltura). тел.: 0465.500290, моб.: 3385008438.
Очаровательной атмосферой уютной итальянской деревушки можно насладиться в ресторане Magnab? по адресу: A Carisolo in Loc. Magnab? (campeggio), тел.: 0465.503841, моб.: 3386027050.
Самые популярные трассы — спуски «Нера Фольгардиа» (1,8 км и перепад высот 550 м) и «Писта делле Голе» (2,25 км и перепад 600 м). В Зольде десять подъемников: один гондольный, 7 кресельных и один бугельный.
Сейчас Позитано — очень уютное место с прекрасными песчаными пляжами. Сам город разбросан по трем небольшим долинам, зажатым между горами и морем. Отдыхающих здесь сопровождают чудесные виды на разноцветные домики, украшенные майоликой, зеленые горы, апельсиновые и оливковые рощи и лазурное море.
Достопримечательности: Вилла Романа и Собор Св. Марии Ассунта. Этот романский собор 13 века не трудно заметить благодаря его куполу, облицованному майоликой. Алтарь собор украшает чудотворная икона «Черная Мадонна», покровительницы города. Ежегодно 15 августа в Позитано проходит празднество, посвященное этой иконе.
Древнеримский город Помпеи (Pompeii), погребенный под пеплом в результате извержения Везувия в 79 году от Рождества Христова, ныне является популярной итальянской достопримечательностью и представляет собой музей под открытым небом, внесенным ЮНЕСКО в список объектов Всемирного наследия. Археологический комплекс Помпей расположен неподалеку от Неаполя и входит в состав региона Кампания.
Предпосылкой к извержению Везувия послужило сильное землетрясение 62 года, нанесшее большой урон городу, в результате которого практически все постройки были разрушены в большей или меньшей степени.
Во время раскопок 1863—1870 гг. археолог Джузеппе Фиорелли обнаружил, что на месте тел погребенных под пеплом людей и животных образовались пустоты. Таким образом, ему удалось реконструировать предсмертные позы жертв, заливая эти пустоты гипсом. А начиная с 1961 года, в археологическом комплексе ведутся преимущественно реставрационные работы.
Компания SITA организует автобусное сообщение из Неаполя (2.3 евро, 40 мин), а CSTP — из Салерно (1.8 евро, 60 мин).
Автобусы компании Marozzi прибывают в Помпеи дважды в день из Рима (169 евро, 3 ч). Остановка (в Риме) расположена на площади Piazza Esedra.
Путешествуя на автомобиле, следует двигаться по автостраде A3 из Неаполя. Парковка, расположенная неподалеку от археологического комплекса Помпей, обойдется в 4 евро за час. Цены указаны по состоянию на июнь 2011 г.
В летнее время температура колеблется от +32 до +35 °C, а прогулки по археологическому комплексу в такую жару представляются очень утомительными. При себе обязательно иметь солнцезащитный крем и питьевую воду.
По территории археологического комплекса разрешено передвигаться пешком, либо на велосипеде, который можно взять в аренду тут же, однако стоит учитывать, что такая поездка может статься не самой приятной, так как территория комплекса покрыта булыжниками.
Траттория Al Gamberone предлагает хорошую еду без излишеств, например, пасту с томатным соусом и мясо, жаренное на гриле. Траттория расположена на улице Via Piave 36 возле главной площади археологического комплекса.
А гурманов порадует ресторан President с изысканной итальянской кухней. Ресторан расположен на площади Piazza Schettini 12.
Амфитеатр, построенный в 80-х гг. до н. э., имел размеры 135 метров на 104 метра и мог одновременно вместить до 20 тысяч человек. Помпейский амфитеатр считается самым древним известным амфитеатром. Большая палестра представляла собой площадь размером 130 метров на 140 метров и предназначалась для гимнастических упражнений и спортивных мероприятий.
Помпейский Форум являлся центром общественной жизни Помпей и занимал огромную площадь, которая могла вместить все население города. Храм Аполлона предположительно является древнейшим храмом Помпей и датируется 575—550 годами до н. э. Храм был окружен 28 коринфскими колоннами, 2 из которых полностью сохранились до наших дней.
Хорошо сохранились и жилые дома Помпей. Так, дом трагического поэта, представляющий собой типичный римский дом 2 века до н. э., знаменит своими мозаичными полами и фресками со сценами из греческой мифологии. Дом Фавна, самый роскошный дом в Помпеях, предположительно был построен для Публия Суллы, племянника завоевателя города, поставленного им во главе Помпей. Дом Веттиев представляет собой небольшое сооружение, богато украшенное фресками, на самой известной из которых изображен древнегреческий бог плодородия Приап. Дом хирурга, сооруженный в 4-3 вв. до н. э., считается одним из древнейших помпейских жилых домов, а название его происходит от многочисленных хирургических инструментов, найденных при раскопках.
На территории комплекса были обнаружены многочисленные термы: Стабиевы термы, самые большие термы Помпей, построенные в 3 веке до н. э., и термы Форума, самые маленькие, предназначавшиеся обычно для гостей города.
В Помпеях существовал и лупанарий, или публичный дом, который представлял собой двухэтажное здание с пятью спальнями на каждом этаже. Особенностью лупанария являются фрески со сценами порнографического характера.
Во время проведения раскопок было также обнаружено множество пекарен, в одной из которых, в пекарне на улице Стабий, сохранилось 5 ручных мельниц. Также были найдены несколько цехов по обработке шерсти, прядильные и ткацкие мастерские, красильные.
Прямо напротив гавани расположился маленький скалистый мыс Arapaia, на котором в 6 веке была построена церковь Сан-Пьетро. За пределами деревни, в живописном заливе можно увидеть раскопки Римской виллы Varignano.
Другие достопримечательности: историческая деревня Портовенере, Римские ворота, построенные в 1160 году.
Главная достопримечательность — зимний дворец Наполеона, расположенный на холме между фортом Стелла (Forte Stella) и фортом Фальконе (Forte Falcone).
Интересно осмотреть и церкви: Сантиссимо-Скараменто, Форте-делла-Стела, Церковь Мизерикордия и др.
Портофино (Portofino) — элитный туристический городок Италии населением всего лишь около 508 человек. Располагается в регионе Лигурия и является самым маленьким муниципалитетом в провинции Генуя. А еще Портофино — очень известный и любимый итальянцами курорт.
Городок награжден почетным «голубым флагом» «bandiera blu» за его чистейшую морскую воду и пляжи. Местность очень богата растительностью, а подводный мир настолько красив, что просто завораживает… здесь огромное количество самых ярких и разнообразных рыб, а также дельфинов.
Портофино располагается на территории Национального Парка (Parco Naturale Regionale di Portofino), который считается самой защищенной зоной на северном побережье в западной части Средиземного моря. Парк охраняется с 1935 года и хранит в себе самое огромное количество различных средиземноморских цветов и кустарников, большое разнообразие птиц и беспозвоночных, важные памятники архитектуры. Тем, кто близок к природе, нужно непременно погулять по этому замечательному парку.
Климат здесь морской, очень мягкий, теплый и солнечный, особенно зимой и весной. С низким количеством осадков и постоянной вентиляцией воздуха летом, что делает пребывание приятным во все времена года. В целом это просто райский уголок!
Обязательно стоит попробовать соус «песто», приготовленный на основе свежего базилика, кедровых орешков, пармезана и оливкового масла (кстати его без проблем можно сделать в домашних условиях), а так же «salsa verde» (идеально подходит для мяса). Из мясных блюд «Tomasello» — рулетики из телятины, фаршированные мясом, яйцами и ароматными травами. Рыба занимает почетное место в кухне Портофино. Анчоусы, в любом виде: свежие, фаршированные или консервированные. Смешанная жареная рыба, салат из морепродуктов, «султанка», сушеная треска в маринаде с изюмом и кедровыми орешками.
Отличное белое вино «Cinque Terre DOC», сухое, с легким мягким вкусом идеально для блюд из Рыбы. Так же отличное вино «Sciacchetr?» с достаточно сильными ароматом.
Приходская церковь San Martino была построена в 12 веке в честь святого Martino di Tours, и полностью реконструирована после бомбардировки Второй мировой войны. Внутри церкви располагаются различные произведения искусства — от старинных картин (Madonna del Rosario, святых Rocco, Sebastiano и Pantaleo и др.) до красивейших статуй, как например, деревянная группа скульптур, изображающих Христа.
Церковь San Giorgio была возведена в романтическом стиле в 1154 году. Структура церкви была пересмотрена и переделана 1691 и одновременно была расширена дорога (Salita San Giorgio), которая позволяет добраться до церкви от главной площади города. В 1760 году произошла еще одна реконструкция, а во время Второй мировой войны церковь была полностью разрушена. И только в 1950 году ее вновь реконструировали.
«Замок Браун» (Сastello Brown, вначале назывался Castello di San Giorgio) является древней крепостью на побережье Портофино в заливе «Tigullio». Некоторые раскопки в зоне, где сейчас он стоит, показали что изначально замок являлся древней смотровой башней в период Римской эпохи. Он расположен в стратегической позиции, таким образом чтобы полностью видеть Портофино и залив «Tigullio». Вплоть до 14 века он неоднократно являлся предметом продолжающихся попыток осады и оккупации. С 1961 замок является собственностью муниципалитета города, который использует его как место культурной экспозиции.
Аббатство (L’abbazia benedettina di San Fruttuoso) римской эпохи расположено к западу от города и достичь его можно только по морю или по дорожке, идущей от горы Портофино. В 259 году туда был перевезен пепел Святого Fruttuoso епископа «di Tarragona», в честь которого она и получила свое название.
Потенца (Potenza) недаром носит имя, в переводе с итальянского языка означающее «сила». На долю города выпало немало испытаний — от войн, восстаний и бомбардировок Второй Мировой до сильнейших землетрясений, несколько он раз был разрушен практически до основания; и, тем не менее, Потенца не только живет современной полноценной жизнью, но сохранила и воссоздала память и наследие прошедших веков. Город расположился на высоте 819 м над уровнем моря — выше всех остальных региональных столиц Италии, с видом на долину реки Базенто.
В Потенце целых три железнодорожных станции:
На автобусе от Piazza Garibaldi в Неаполе до Piazza Bologna в Потенце 2 часа пути. От Салерно автобус идет 1,5 часа, а от Рима — 4,5 часа.
Как и во всей Южной Италии, здесь любят и добавляют практически во все блюда острый красный перец, который здесь именуют pepperoni cruschi. Жемчужина местного виноделия — красное вино сорта Aglianico del Vulture. Особый вкус ему придает виноград, выращенный на территории вблизи потухшего вулкана.
В Потенце большинство ресторанов располагается вблизи исторического центра, например на Via Prettoria.
Остатки средневекового замка — башня Torre Guevara, в настоящее время используется для проведения художественных выставок. На via Andrea Serrao, во Дворце Лоффредо, в прошлом резиденции правителей города, расположился Национальный Археологический музей Базиликаты им. Dinu Adamesteanu. С марта по октябрь музей открыт с 9.00 до 20.00, в зимнее время — с 14.00 до 20.00. Входной билет — ? 2,50.
Со времен римской империи сохранились руины виллы в квартале Poggio Tre Galli. Еще один археологический музей, — Il Museo archeologico provinciale — находится на Via Ciccotti, Santa Maria. Часы работы — со вторника по воскресенье, с 8.00 до 20.30. Вход свободный.
Поцца-ди-Фасса (Pozza di Fassa) — небольшая деревушка в центре долины Валь-ди-Фасса, каждую зиму принимает тысячи туристов на своих качественных и ухоженных склонах. Поцца-ди-Фасса невероятно красива, окружена мощными горами Cima Undici и Cima Dodicion с одной стороны, и цветочными лугами, холмами, горными пастбищами и небольшими ручьями с другой.
Разумеется, больше всего туристов привлекают благоприятные возможности для активных занятий на свежем воздухе. Например, скалолазание, поездки на лошадях и поход за грибами летом, или лыжи и сноуборд зимой. Кроме того, Поцца-ди-Фасса является и штаб-квартирой национального института искусств, в котором изучают работу по дереву.
Непосредственно в Поцце находится зона катания Buffaure с 25 км склонов — настоящая находка для лыжников. Здесь проходит один из самых длинных спусков долины, который начинается на высоте 2050 м и спускается обратно в город. Из кабин подъемника Buffaure lift можно насладиться панорамным видом на горы Catinaccio, Latemar, Sassolungo и Val Giumela.
Можно покататься и в Ski Stadium Aloch, который подсвечен ночью три раза в неделю. Здесь же, кстати, тренируется и горнолыжная сборная Италии. Наконец, всего за пару минут ски-бас может отвезти лыжников до Канацеи, откуда начинается захватывающая «кругосветка» Селла-Ронды.
Отсюда начинается знаменитая Ривьера-деи-Чедри («побережье Цитронов») — единственное место в Европе, где растут редчайшие цитрусовые — цитроны. Напротив города находится остров Дино, знаменитый гротами Сардине, Леоне и Фронтоне. Дино известен с античных времен благодаря своему храму, посвященному Венере. На скалистом утесе близ острова возвышается башня — все, что сохранилось от замка Фьюццо (17 в.)
По соседству открыт один из крупнейших аквапарков на Тирренском побережье «Аквафан» (Aquafan), известный далеко за пределами Калабрии. От железнодорожной станции до него ходит специальный микроавтобус-шаттл.
В сантуарии, построенном над священным гротом, хранится еще одно изображение Девы Марии, но уже выполненное в 17 в. из мрамора, его называют «Снежной Мадонной». Не менее интересна и сама пещера, приютившая священную реликвию. В ходе тщательных раскопок археологи обнаружили здесь палеолитические и неолитические стоянки.
Поселение возникло на мысе, острым углом врезающемся в Тирренское море. Побережье в окрестностях городка разделено на несколько аккуратных и отлично оборудованных пляжей. Коса Пунта-Ала считается одним из лучших мест для купания во всей Тоскане.
Но на курорте можно заняться элитным спортом не только на воде, но и на суше. Для любителей гольфа предназначены поля на 18 лунок.
Пьемонт (Piemonte), часто называемый «Тосканой без туристов», с его живописными холмами и виноградными угодьями может стать отличной альтернативой своему южному собрату летом, хотя большая часть туристов упрямо наполняет регион зимой — ведь здесь находятся одни из лучших горнолыжных курортов Италии.
Гурманы хорошо знают «вкус» Пьемонта: его трюфели, фундук, шоколад и такие винтажные вина как Barberesco, Barolo и шипучий Asti. Они принесли славу региону также, как и зародившийся здесь движение Slow Food, которое основывается на получении самых простых удовольствий в жизни, где еда, конечно же, занимает не последнее место.
Олимпийские игры 2006 года, проводившиеся в столице Пьемонта Турине и окрестных склонах курортов «Млечного пути», также заставили обратить на себя внимание международной общественности. К счастью, это почти не сказалось на очаровательной уединенности и живописности этого края.
Столица — Турин (Torino).
Ланге находится в провинции Кунео к югу и западу от реки Танаро, чья долина славится своими трюфелями и виноградниками. На холмах Langhe растут такие сорта винограда, как nebbiolo, dolcetto и barbera. Из nebbiolo традиционно производят знаменитые красные вина Barolo и Barbaresco. Кроме того, здесь находятся очаровательные старинные городки Бароло, Ла-Морра, Монфорте и Барбареско.
Монферрато, протянувшийся от Турина на восток к границе с областью Алессандрия, омывается водами реки По на севере и соседствует с Langhe на юге. Монферрато разделен на две части лежащим посередине городом Асти. Именно здесь производят популярное вино Barbera d’Asti, а также менее известные (но не менее достойные) Fresia, Grignolino, Brachetto, Malavasia и Ruche di Castagnole Monferrato. Осенью, каждое воскресенье, местные отмечают старинный праздник Белых Трюфелей, которые растут именно в это время года и считаются головокружительно вкусными.
Холмы Роэро находятся на западном берегу реки Танаро, между Альбой и Асти. Здесь производят лучшие сорта легкого белого вина во всем Пьемонте. Кроме того, отдельного упоминания заслуживает местный мед (а для туристов даже проложены специальные тропы пасечников) и персики (не пожалейте времени заглянуть на один из местных рынков в конце лета или осенью).
Область также имеет хорошее железнодорожное сообщение с Францией через тоннель Frejus, который соединяет Турин с Лионом. До Швейцарии можно добраться через Domodossola.
Отдельная статья расходов туриста в Пьемонте — это вина. Лучшими не только в регионе, но и во всей стране считаются красные Barolo и Barbaresco, а также белые игристые Moscato d’Asti и Asti Spumante. Что лучше всего подходит к вину? Разумеется, сыр! В Пьемонте это castelmagno и gorgonzola. Первый, полумягкий кастельманьо, известен еще с 13 века и отличается острым вкусом, делается из коровьего молока и отлично подходит к мёду или креплёному вину. Горгондзола бывает молодым (с нежным вкусом) и выдержанным (с пикантными нотками).
Отдыхая в Пьемонте непременно стоит попробовать что-то вроде наших «пельменей» — Agnolotti, которые подаются с различными начинками (мясом, шпинатом, творогом рикоттой). Также ни одна пьемонтская трапеза не начинается без закусок Antipasti piemontesi. Любителям мясных блюд непременно придется по вкусу Brasato al Barolo — мясо на кости, тушеное в красном вине «Бароло».
Еще одно традиционное блюдо — Bollito misto alla Piemontese — ассорти из отварного мяса нескольких сортов (бывает, что их количество доходит аж до 7). Можно отведать и картофельные клецки Gnocchi di patate alla piemontese с сырным соусом. И, наконец, хит на любом столе — Fritto misto: сладковатое на вкус ассорти из ягнятины на косточке, колбасок, печени, мозгов, котлет по-милански, артишоков и моркови, которые (внимание!) подаются с миндальным печеньем и яблоками.
Часть из них входит в популярную область «Млечный путь», которая вкупе с Бардонеккией принимала зимние Олимпийские игры в 2006 году. Курорт, который, как правило, выбирают туристы, тщательно отслеживающие состояние своего кошелька — это Лимоне-Пьемонте.
Термы Альяно (Terme di Agliano) располагаются в 17 км от Асти. Здесь на поверхность бьют одни из самых богатых по своему составу вод в Италии. Термы Боньянко (Terme di Bognanco) были открыты в 1863 году. Вода из трех местных источников — San Lorenzo, Ausonia и Gaudenziana — лечит болезни пищеварительного тракта, печени, жёлчных путей и хронические заболевания желудка.
Термы Кродо (Terme di Crodo) из трёх источников Valle d’Oro, Lisiel, Montecistella (+9…+11,5° C) используются в качестве столовых вод для лечения органов пищеварения, мочеполовой системы. Термы Гарессио (Terme di Garessio) — идеальное место для спокойного отдыха в 73 км от Кунео. Местный источник Fonti San Bernardo находится на высоте 600 м, в бассейне реки Танаро и в окружении живописного парка Фонти.
Термы Луризия (Terme di Lurisia) — любимое место отдыха богемы и знати — было основано в 1940-х годах. Здесь, всего в 18 км от Кунео, предлагаются всевозможные виды массажа, восстановительные процедуры, турецкая баня в термальном гроте, грязевые аппликации, термальные ванны и многое другое. Другие популярные Термы: Премия (Terme di Premia), Валдьери (Terme di Valdieri) и Винадио (Terme di Vinadio).
Алессандрия (Alessandria) — город в 90 км от Турина, столица одноименной провинции.
Асти (Asti) — центр винного производства Пьемонта, важный культурный и торговый центр Средневековья, известный как «город 100 башен», сохранилось из которых на сегодняшний день лишь 15.
Бардонеккия (Bardonecchia) — горнолыжный курорт и «итальянские ворота» к тоннелю Frejus, который соединяет Италию с Францией.
Бароло (Barolo) — небольшой городок к югу от Альбы, всемирно известный своим красным вином.
Биелла (Biella) — еще один миниатюрный самобытный город области, где до сих пор сильны старинные промыслы в производстве шерсти и одежды. Рядом с ним находится укрепленная крепость-деревушка 13 века Candelo.
Бра (Bra) находится посерединке между Кунео и Турином, на границе области Langhe, рядом с рекой Танаро. Это один из главных центров так называемого «пьемонтезского бароко», так как здесь сохранилось множество церквей и дворцов 17-18 столетий. Бра также сердце «food valley», где находится Университет гастрономической науки.
Кунео (Cuneo) — столица крупнейшей провинции Пьемонта, один из главных центров итальянского сопротивления во время Второй Мировой войны.
Стреса (Stresa) — очаровательный небольшой городок н западном берегу озера Маджоре. Оздоровительный и лечебный курорт, который славится своим климатом и окружающими живопиными пейзажами.
И, наконец, Вербания''' (Verbania) — главный город на озере Маджоре.
Климат Пьетра Лигуре, очень мягкий, так что отдыхать здесь можно круглый год. Особенно здесь хорошо весной, а также в сентябре и октябре.
Соседние населенные пункты Бардинето, Бойсано, Борджо-Верецци, Гиустениче, Лоано-Тово-Сан-Джакомо также стоит посетить. Добраться до них можно по одной из чудесных туристических тропинок.
Со склонов террасы, на которой расположен Равелло, открываются великолепные пейзажи Амальфи, Минори и Майори.
Вилла Руфоло (Villa Rufolo) с двумя башнями арабо-норманского стиля была построена во второй половине 13 века в самом центре города. Вторая знаменитая вилла в городе — Чимброне (Villa Cimbrone). С нее открываются неописуемые панорамы всего Амальфитанского побережья. Внутренний двор виллы является воспроизведением монастыря Сан-Франческо, с правой стороны которого начинается так называемая крипта, терраса над морем.
Терраса Рихарда Вагнера получила свое название в 1880 г. после того, как великий композитор написал часть «Персифаля», создав волшебный сад Klingsor, вдохновленный красотой парка виллы Руфоло.
Стоит посетить необычный музей Museo del Corallo, где можно узнать практически все о кораллах и увидеть богатую коллекцию коралловых изделий самых разных эпох.
Одна из главных достопримечательностей города — церковь Сан-Джованни-дель-Торо, название которой происходит от холма, на котором она расположена, — древней горы Торо. Церковь украшена интересными фресками, изображающими сцены из Священного писания. Интересны также церковь в готическом стиле Сан-Франческо, дворец Gonfalone Palace и церковь Санта-Мария-а-Градилло.
Культурная жизнь Равелло тесно связана с музыкой: здесь часто отдыхал Вагнер, влюбленный в это место. Поэтому каждый год летом в Равелло проводится фестиваль симфонической музыки имени Вагнера. В сентябре тоже проводится значимое событие в мире музыки, а именно международный фестиваль Festival Internazionale di Musica, идея проведения которого принадлежит Джироламо Ботильери и Паоло Карузо.
Из всех драгоценных «жемчужин» Эмилия-Романьи ни одна не сверкает ярче Равенны (Ravenna) и ее раннехристианских и византийских мозаик. В своей «Божественной комедии» Данте, погребенный, кстати, здесь же, называл их «симфонией цвета».
Ж.д. вокзал Равенны принимает поезда из Болоньи (5-7 евро, в пути 1,5 часа, отправление каждый час), Феррары (5-6 евро, 1 час 15 минут), Фаэнцы (2-3 евро, 40 минут), Римини (3-4 евро, в пути 1 час) и некоторых других городов с побережья южнее.
Автобусы компании ATM отправляются с площади Piazza Farini во многие города и курорты на побережье. Купить билеты можно в офисе Punto Bus, который находится здесь же, на площади, и работает с 6.30 до 19.30 пн-сб и с 7.30 до 19.30 по вс.
На авто до Равенны можно доехать по трассе A14. Дорога SS16 (Via Adriatica) связывает город с Римини и городками на побережье. Большие парковки можно найти восточнее вокзала и к северу от базилики Сан-Витале.
Лидо-Адриано — самый современный равеннский курорт и отличное место для активного молодежного отдыха. Лучшее место для семейного отдыха в Равенне — Пунта-Марина-Терме, комплекс уютных коттеджей, окруженных соснами и оснащенных всем необходимым для спокойной жизни у моря. На самом пляже открыт центр талассотерапии. Больше всего отелей построено в Лидо-ди-Савио (20 км от Равенны), там же есть конная и гребная школы, теннисные корты, магазины, бассейны.
Уникальным считается и мавзолей Теодориха (520 год) — суровая усыпальница короля остготов, которая расположена в дальнем конце города, за железнодорожными путями. Вокруг — парк, где несмотря на некоторую мрачность мавзолея, летом часто устраиваются пикники. Режим работы: март-сентябрь пн-вс 8.30-18.30; октябрь-январь 8.30-16.00; февраль 8.30-17.30, вход — 2 евро.
Наконец, стоит обязательно посетить собор Святого Духа 18 века (на древнем фундаменте Урсиановой базилики начала 5 века), венецианскую крепость Бранкалеоне 15 века и францисканскую церковь Сан-Франческо, где отпевали умершего в Равенне поэта Данте.
Рапалло — самый большой курорт Ривьеры-ди-Леванте, расположенный на красивой средиземноморской части итальянской Ривьеры. Рапалло может похвастать не только живописными видами, но и славной историей. В 1494 году на Рапалло нападал Чарльз VIII, в результате чего ни один житель города не уцелел. В 1920 году Италия согласилась с Югославией сделать Рапалло границей между двумя государствами.
Ярко-голубые кабинки для переодевания обрамляют, как бахрома, набережную с пальмами, создавая удивительный колоритный контраст с замком 16 века, который находится тут же, у моря. Атмосфера, сам воздух курорта, наполнены ностальгией по старым добрым дням начала 20 века — всюду мерещатся леди в закрытых купальниках и широкополых шляпах с романами Фицджеральда, мужчины-бездельники с бокалами шампанского, витает дух аристократии и дольче вита. Однако нынешний Рапалло — курорт живой, дружелюбный, открытый, поэтому, современная элита ценит его чуть меньше, чем соседние городки.
Автобусы компании ATP Tigullio Trasporti (офис и кассы на площади Piazza delle Nazioni) отправляет регулярные рейсы до Санта-Маргерита-Лигуре и Камольи.
Лодки компании Servizio Marittimo del Tigullio также следуют до Санте-Маргериты (в одну сторону/туда-обратно ?3/4), Портофино (?6/9.50), Сан-Фруттуозо (?8.50/14.50), Генуи (?11.50/16.50, 40 км), Чинкве-Терре (?15/22) и Порто-Венере (?18/28.50). Не все рейсы отправляются каждый день, многие из них вообще сезонные, подробное расписание лучше уточнять в офисе информации или на причале.
Добраться до последней можно на канатной дороге, которая действует с 1934 года. Нижняя станция находится на небольшой площади Piazzale Solari 2; стоимость проезда в одну сторону/туда-обратно ?5.50/7.75; часы работы: 9-12.30 & 14-18 ежедневно. Любители пеших походов могут отправиться по древней тропе (5 км, в пути 1,5 часа).
В центре города также стоит уделить внимание башне Torre Civica, которая была построена в конце 15 века, как символ восстановленного мир. Рядом — часовня Святой Троицы (Сантиссима-Тринита, Santissima Trinita), которую также называют Oratorio dei Bianchi — «часовней Белого» из-за белых капюшонов братства. И храм Святого Стефана (San Stefano) — первая религиозная постройка на территории города, которая датируется 1155 годом. Сегодня церковь называют Oratorio de Neri — «часовней Черного», соответственно, из-за черных капюшонов членов братства. Она считается одним из важнейших памятников христианства на все побережья Ривьере-ди-Леванте.
Провинция Реджо-ди-Калабрия расположена в самой южной части «итальянского сапога» на берегу Мессинского пролива, и носит имя главного города Реджо-ди-Калабрия. Античный Рехион был основан в 743 году до н. э., в 270 г. до н. э. Реджиум-Юлиум стал центром одной из южных муниципий Рима. В средние века город неоднократно разрушался пиратами-сарацинами. Сегодня от славного прошлого в Реджо-ди-Калабрии сохранилось очень мало — печальный результат многочисленных землетрясений. Последний раз катастрофа с Реджо случилась в 1908 году и практически полностью стерла город с лица земли.
Восстановленный после стихийного бедствия, Реджо приобрел совершенно иной облик. Новый центр расположен вдоль моря, между реками Кало-Пиначе и Аннунциата. Сегодня здесь находится резиденция Калабрийского епископата, а порт города считается одним из самых крупных на юге страны. Здесь же заканчивается скоростная автомагистраль A3, тянущаяся с севера на юг, через всю Италию.
По улице Чимино (Via Cimino) можно добраться до кафедрального собора, расположенного неподалеку. После землетрясения 1908 г. он был восстановлен в псевдо-романском стиле.
От Соборной площади (Piazza di Duomo) отходит проспект Гарибальди (Corso Garibaldi), главная магистраль города с многочисленными магазинами, барами и ресторанами. На ней же расположен Народный театр (Teatro Civile).
Знаменитая набережная Реджо-ди-Калабрии — Маттеотти (Lungomare Matteotti) — засажена фруктовыми и экзотическими деревьями. Здесь множество особняков, дворцов и вилл в стиле модерн, а в хорошую погоду отчетливо виднеется силуэт Сицилии и вулкан Этна.
Рапалло — старинный городок в 40 км от Генуи интересен виллой и замком Тигульо, фортом 1550 года, где сейчас проходят аукционы антикварных вещей и выставки фотографии и живописи. Над курортом на высоте 600 метров стоит святилище Сантуарио-делла-Мадонна-ди-Монталлегро, основанное в 1557 году и связанное с городом канатной дорогой. Летом здесь можно увидеть яхты и суперсовременные катера со всего света.
Портофино — фешенебельный курорт для самых богатых и знаменитых людей мира. В городских бутиках представлены знаменитые и дорогие модные марки. Отдыхающих привлекают сюда превосходный сервис, абсолютная тишина гор и неповторимая красота бухты — лучшей естественной гавани Лигурии. Мыс Портофино — один из самых известных национальных парков Италии, символ этой прибрежной полосы.
Санта-Маргерита-Лигуре славится своими ресторанчиками, где прекрасно готовят раков. Ну а кроме членистоногих, там стоит уделить внимание знаменитой Вилле Дураццо.
Леванто — симпатичный город, окруженный традиционными итальянскими деревушками. Муниципальный пляж — прекрасное место для виндсерфинга. В сезон здесь собираются серфингисты со всей Европы. На пляже есть просторный плавательный бассейн и школа дайвинга.
Чинкве-Терре («Пять земель») — комплекс из пяти приморских деревень, которые объявлены областью Всемирного наследия ЮНЕСКО и входят в национальный заповедник. По-настоящему большой пляж есть только в деревне Монтероссо, однако любители дайвинга и сноркелинга найдут на курорте небольшие каменистые пляжи, с которых идеально отправляться в подводные путешествия.
В область Портовенере входит пляж Габбиано на острове Палмария, и Спортинг-Бич. Габбиано — большой песчаный пляж, привлекающий любителей серфинга. Спортинг-Бич — многолюдный пляж с кабинками для переодевания, раздевалками и горячим душем. На пляже есть бар и ресторан, в котором подают изрядное местное вино.
Бордигера — прибрежный город в 15 км от Сан-Ремо c исключительно мягким климатом, гостиницами первой категории и богатым выбором развлечений. С июля по сентябрь в Бордигере проходит Международный фестиваль юмора.
Недалеко от Сан-Ремо расположен городок Сан-Лоренцо-аль-Маре — оазис тишины и покоя. На территории пляжа — волейбольные и баскетбольные площадки, теннисные корты, а неподалеку находится современная марина, где можно арендовать яхту или лодку.
Курортный городок Арма-ди-Таджа находится по соседству с Сан-Ремо, всего в 5 км от его центра, но в отличие от своего соседа, курорт ориентирован в первую очередь на пляжный отдых, а не на «тусовку».
В окрестностях Леричи есть несколько первоклассных частных пляжей, в том числе песчано-галечный Эко-дель-Маре, удостоенный «Голубого флага».
Диано-Марина, находящийся в 40 км от Сан-Ремо — идеальное место для семейного отдыха и для тех, кто хочет отдохнуть в тишине и спокойствии. Местные развлечения: теннис, водные лыжи, дискотеки, бары, рестораны, магазины. Есть также водный парк «Ле Каравелла» в Ceriale, маленьком городке недалеко от Диано-Марина.
Алассио находится в 48 км от Сан-Ремо. Это красивый курорт, известный своими роскошными пляжами, пожалуй, самый весёлый, шумный и «тусовочный» на побережье. Пляж Алассио — песчаный, считается одним из самых красивых на Западной Ривьере. Достопримечательность курорта — «Стена Муретто», на которой увековечили свои имена многие звёзды кино, музыки, литературы и шоу-бизнеса. На пляже множество спортивных сооружений: спортивный центр, бассейн, мини-гольф, теннисные корты, 5 дорожек для верховой езды. Возле него оборудована специальная «развлекательная» гавань на 400 лодок.
Пьетра-Лигуре — красивый городок с сетью хорошо оборудованных комфортабельных гостиниц, Пьётра-Лигуре имеет не только курортную часть с прекрасным прогулочным променадом, но и свой исторический центр с красивыми архитектурными сооружениями и маленькими площадями.
Диано-Марина: 8-10-39-183-номер телефона
Алассио: 8-10-39-182-номер телефона
Пьетра-Лигуре: 8-10-39-19-номер телефона
Ривьера Лацио — одно из красивейших побережий Тирренского моря. Почти 100 км пляжей, изумительные пейзажи, чистейшее море, небольшие курортные городки, интересная история и традиции делают его местом элитного отдыха. Именно в этом регионе расположен Рим, поэтому Лацио не может пожаловаться на недостаток внимания со стороны туристов: их поток не прекращается круглый год.
Сабаудия, Сан-Феличе-Чирчео, Террачина: 8-10-39-773-номер телефона
Гаета и Сперлонга: 8-10-39-771-номер телефона
Байя-Домиция: 8-10-39-823-номер телефона
Умеренный климат, с большим количеством солнечных дней в году и продолжительным пляжным сезоном — с мая по октябрь. Здесь в среднем на 1-2°С теплее, чем у берегов Адриатики.
Область к северу от Рима покрыта вековыми лесами и включает в себя три крупных вулканических озера-курорта. Озёра Больсена и Браччиано хорошо подойдут для тех, кто увлекается водными видами спорта, но предпочитает морской воде пресную. Озеро Вико расположено в природном заповеднике: в его окрестностях запрещено использование автотранспорта и моторных лодок.
К югу от Рима расположены куда более популярные летние курорты: Сабаудия славится среди итальянской богемы: актеров, режиссеров, звезд телевидения и модельеров.
Сан-Феличе-Чирчео — ещё одно место летнего отдыха итальянской аристократии. В этом городке есть небольшой исторический центр, современные отели высочайшего класса, самые популярные дискотеки побережья La Bussola и Chez Nina, пьяно-бары (то бишь бары с тапёром), ночные клубы, туристический порт, центры верховой езды и подводного плавания, теннисные корты и яхт-клубы.
Террачина сегодня — главный город Ривьеры-ди-Улиссе.
Сперлонга знаменита своими естественными гротами и пещерами, одна из которых названа в честь императора Тиберия. Здесь же находятся остатки его виллы.
Отдых в Байя-Домиции считается сравнительно недорогим и доступным. Все отели расположены в сосновом парке, протянувшемся на несколько километров вдоль моря. Берег пологий, с песчаным пляжем. Жизнь в городке подчинена нуждам туристов: здесь в избытке баров, ресторанов, небольших курортных магазинчиков. За парком проходит автомобильная магистраль, по которой на городском автобусе можно добраться до ближайшего крупного города Формиа.
Гаета — приморский курорт со старинными церквями, древними соборами и усыпальницами. Узкие улочки курорта до сих пор хранят атмосферу Средневековья, а руины античных зданий напоминают о временах Римской империи.
Формиа благодаря своему на редкость мягкому климату была курортом уже во времена древнего Рима. Лично император Тиберий имел скромную виллу по соседству.
«Визитная карточка» региона — национальный парк и гора Чирчео с карстовыми гротами. На территории парка есть несколько пресноводных озер, окруженных дубовыми лесами.
Из-за удобного расположения курорта отсюда можно съездить и в Рим, и в Неаполь (Помпеи), а также на острова Капри, Искья и Понтийские острова. Или просто совершить обзорную экскурсию по ривьере, съездить в близлежащие города Кори, Позитано, Амальфи или Равелло. Отличное развлечение для детишек (да и для многих взрослых) — аквапарк Haway Park.
Ориентировочная стоимость групповых экскурсий — от 50 до 75 EUR.
Рим (Rome) — один из крупнейших городов Европы, политический и экономический центр не только Италии, но и всего Европейского Сообщества. Ну а с точки зрения любого туриста это собрание великого множества достопримечательностей с мировым именем, расположенных в удобной близости друг от друга. Свое летосчисление город ведет вот уже 29 веков.
Кроме прочего на территории Рима находится единственное в мире папское государство - Ватикан.
Из аэропорта в Рим можно также добраться на такси, стоимость проезда равна примерно 40 EUR.
Метро — самый быстрый способ передвижения. Работает ежедневно с 5:30 до 23:30. В Риме всего две линии метро — А и В, поезда ходят с минимальным интервалом в 10-15 минут. Из-за обилия памятников, которые продолжают находить в Риме, непосредственно в историческом центре города станций метро нет. Ближайшие находится у Ватикана, Колизея или площади Испании (отсюда стоит учесть, что от площади Кампо-де-Фьори, например, путь до метро может занять до 15 минут).
Такси в Риме как правило жёлтого цвета, с табличкой «servizio pubblico». Оплата по счетчику, но чаевые, как водится, приветствуются. В выходные, праздничные дни и ночное время действует наценка. Для поездок за пределы города (например, в аэропорт) действует особый фиксированный тариф.
По городу ежедневно курсируют специальные туристические автобусы, так называемые «hop on hop off». Стоимость проезда на таких автобусах равна от 15 до 25 EUR. У каждого автобуса есть порядка 10-20 остановок по всему городу, на которых можно сходить и обратно садиться в течение всего дня. Все автобусы имеют панорамные окна или открытые вторые этажи, а также аудио-гид на русском языке. Существуют маршруты по центру Рима, по христианскому Риму, по древней Аппиевой дороге и т. д.
Лето в Риме сухое и жаркое, зима мягкая.
В Рим стоит приехать в любое время года. Самый удачный сезон — весна, начиная с Пасхальных праздников до июня. Однако и осень неплохо подходит для посещения столицы.
Главные торговые улицы Рима — Via del Corso, Via del Tritone и Via Nazionale, которая начинается у площади Венеции, идет на северо-запад и является центральной артерией района, который почти целиком состоит из магазинов. Самые последние, эксклюзивные модели обуви, одежды, аксессуаров и украшений от Armani, Gianfranco Ferre, Gucci, Dolce & Gabbana, Laura Biagiotti, Valentino, Rocco Barocco, Trussardi и многих других продаются в районе Площади Испании (Piazza di Spagna).
Rosticeria — небольшие ресторанчики с домашней кухней. Это самый экономичный вариант — здесь обед или ужин обойдутся в сумму около 9 EUR. «Ростичерии», как правило, находятся в тихих переулках, в стороне от бойких туристических мест. Их с удовольствием посещают сами итальянцы.
Наиболее дешевый способ перекусить — приобрести пиццу на вынос, которая стоит от 2 EUR.
Завтракают в Риме на бегу, за три минуты проглотив чашку кофе и круассан. Обедают, как правило, тоже в барах (бутербродами-панини или пиццей навынос — pizza al taglio). Ужин начинается в районе 19:30 и тянется до полуночи. Стоит попробовать: цветки цукини в кляре (fiori di zucca), артишоки (carciofi), суп-бульон из бычьего хвоста (coda alla vaccinara), пасту с грудинкой, острым перцем и овечьим сыром пекорино (all’amatriciana), тушеный рубец-триппу (trippa)или бычьи яйца (granelli).
Не меньше гостиниц и в районе площади Кампо-де-Фьори и Пантеона. Заплатив 120—150 EUR за ночь турист будет каждый день любоваться прекрасными видами на купола и соборы барочного Рима. Кроме того, можно поискать гостиницы неподалеку от площади Испании.
Не стоит забывать и о так называемых апартаментах! Стоят они не в пример дешевле, около тех же 100 EUR (но не на двоих, а 3-4-5 и т. д. человек), но вместо одной комнаты с душевой кабиной турист будет жить в просторной двух- или трехкомнатной квартире с кухней, прихожей и полноценной ванной комнатой. Как бонус к апартаментам прилагается ощущение себя полноценным жителем Рима: здороваться с соседями, покупать молоко в ближайшем супермаркете на завтрак и выносить мусор, занудно разделяя его на стекло или бумагу, экологии ради.
Главные достопримечательности города: римский форум с алтарями Сатурна и Вулкана, святилищем Весты, Домом весталок, источником Ютурны и аркой Септимия Севера. Знаменитый Колизей, Пантеон и могила Рафаэля, а также самое большое сооружение в районе форума — базилика Максенция и Константина.
Другие бесценные памятники истории: Палатин (место зарождения Рима как города), руины базилики Эмилия, Курия, дворец Флавия, форум Августа, арка Константина, развалины форума Траяна и знаменитая колонна Траяна, храм Ромула, императорские дворцы Августана, Флавия и Тибериана, термы Каракаллы, десятки фрагментов древних стен и культовых сооружений.
Начиная с 3 декабря туристов в Риме ждет великолепный подарок: они смогут посетить обширные раскопки, в результате которых были обнаружены подлинные сокровища древности. Место раскопок — подземелье дворца Палаццо Валентини.
Кроме того, в Риме много памятников средневековья, эпохи Возрождения и барокко: катакомбы, в которых укрывались от преследований первые христиане, самая известная площадь Рима — Пьяцца-Навона с Египетским обелиском, церковью Святой Агнессы и дворцом Палаццо-Памфили. Знаменитая Пьяцца-ди-Спанья, от которой к церкви Тринита-деи-Монти ведёт грандиозная «Испанская лестница» Скальянта-ди-Спанья, фонтан Треви возле дворца Палаццо-Поли и церкви Сан-Винченцо-е-Анастасио, древний замок Кастель-Сант-Анджело.
Отдельного внимания заслуживают многочисленные церкви столицы: Сен-Лаурентис, Сен-Лоренцо-Фуори-ле-Мура, Санта-Мария-Маджоре и Сант-Игнацио, базилики Святого Иоанна Латеранского и Святого Павла, соборы Святого Иоанна Крестителя и Сан-Паоло-Фуори-ле-Мура, а также знаменитая Сикстинская капелла с росписями Микеланджело. И, конечно же, Ватикан.
В качестве однодневной экскурсии из города хорошо подходят Тиволи, где находится вилла Адриана и вилла д’Эсты (обе входят в наследие ЮНЕСКО) или Остия-Антика.
Римини — популярнейший курорт Адриатики, состоящий из 15 км песчаных пляжей, а по совместительству еще и центр «шоп-туризма», пользующийся огромной популярностью у российских коммерсантов. Одна из точек притяжения российских бизнесменов — крупнейший выставочный комплекс в регионе Rimini Fiera.
К пятнадцати километрам дискотек и пляжей здесь прилагается неожиданно занятный городок с шедеврами архитектуры и живописи. Еще в Римини «отметился» Феллини, на котором тут спекулируют не хуже, чем в Вероне на Джульетте. А историю трагической любви местных Паоло и Франчески увековечил в «Божественной комедии» Данте.
Из России летают чартерные рейсы авиакомпании «Якутия» из Краснодара и рейсы а/к «Глобус», «Татарстан», оренбургских и уральских авиалиний из Москвы. По средам и субботам выполняются регулярные рейсы а/к «ВИМ авиа» из Москвы.
От аэропорта до Римини можно добраться на поезде, который следует до центрального железнодорожного вокзала города (линия № 9). Отправление каждые полчаса, стоимость проезда 1-2 евро. В высокий сезон по этому же маршруту дополнительно организуются автобусные рейсы, стоимость билета 13 евро.
В Римини хорошо развито железнодорожное сообщение. С центрального вокзала, расположенного на площади Чезаре Баттисти, отправляются поезда в Лечче, Анкону, Болонью, Турин, Милан, Верону, Бреннер, Равенну, Феррару, Мюнхен, Париж. К примеру, билет до Анконы обойдется в 11,5 евро, время в пути 1 ч 15 мин.
В Римини можно добраться на автомобиле по автостраде А14, соединяющей Милан и Бари.
Из Римини есть прямое автобусное сообщение с Сан-Марино (время в пути 45 мин., билет туда-обратно стоит 6-8 евро) и Римом (время в пути около 5 часов, билет туда-обратно стоит 25 евро).
Билетная книжка из 10 билетов, каждый из которых действителен в течение 90 минут, стоит 8 евро. Абонемент на месяц стоит 22 евро, на год — 212 евро. Билеты можно приобрести в офисах транспортной компании или в уличных автоматах. Компостировать билеты необходимо при входе в транспорт.
Также можно взять напрокат велосипед (3-5 евро за 1 час, 10-15 евро за день) или воспользоваться услугами такси. В дневное время такси обойдется в 1,3 евро за 1 км. В ночное время стоимость увеличивается на 25 %.
Италия расположена в зоне субтропического климата. Максимальная температура воздуха отмечается в июле-августе. В летние месяцы температура в Римини поднимается до +26-28° C, зимой опускается до +10-12° C.
В летние месяцы выпадает наименьшее количество осадков, а температура воды достигает +25° C.
Очень много магазинов, кафе и ресторанов сосредоточено в центре города на улицах Гарибальди, Гамбалунга, Корсо Аугусто и площади Тре Мартири. Магазины обычно открыты с 10:00 до 20:00. Обеденный перерыв обычно длится с 12:00-13:00 до 16:00-17:00, выходной — воскресенье.
Помимо традиционных итальянских ресторанов в Римини можно найти рестораны русской, канадской, азиатской, японской и индийской кухни. Одними из лучших ресторанов в Римини считаются Lo Squero, Il Lurido, Da Guido, Marinelli. Обычно в ресторанах при заказе любого блюда бесплатно подают знаменитые итальянские лепешки Piadina, которые готовят только в регионе Эмилия-Романья.
Средний ужин в ресторанах Римини обойдется в 10-12 евро (без напитков). В некоторых ресторанах предлагают комплексные обеды за 18 евро, в стоимость которых входит ? литра вина. Кстати, отведать местного вида, предварительно проведя отменную дегустацию, можно на винодельне Tenuta del Monsignore.
Замок Сизмондо (Castel Sismondo) в стиле эпохи Возрождения, расположенный на одноименной площади, начали возводить в 1437 г. Для посетителей проводятся выставки.
На площади Кавура расположено несколько объектов, представляющих интерес, это здание Муниципалитета (1204 г.), дворец мэра (1330 г.), статуя папы Павла V, а также исторический театр Гали в неоклассическом стиле, спроектированный архитектором Луиджи Полетти. На противоположной стороне от Муниципалитета находится Рыбный рынок 18 в., где сохранились каменные прилавки, фонтаны для чистки рыбы и большие часы.
Еще одной достопримечательностью Римини считается библиотека Гамбалунга, расположенная на одноименной улице. С 17-18 вв. сохранились залы библиотеки и старинные рукописи. Для посетителей организуются экскурсии.
«Дом хирурга» (Domus del Chirurgo), древнеримский дом, построенный во 2-3 вв. н. э. и обнаруженный в 1989 г. в результате раскопок на площади Феррари. Наибольший интерес представляют коллекция из 150 инструментов для хирургических операций и большое количество мозаик. Как музей открыт для посетителей с 7 декабря 2007 г.
Храм Малатесты построен в 1450 г. архитектором Леоном Баттиста Альберти и представляет собой шедевр эпохи Возрождения. Примечателен своим мраморным фасадом, распятием работы Джотто, фреской работы Пьеро дела Франческа и драгоценными барельефами с трубящими ангелами на синем фоне.
Другие достопримечательности: морской причал Римини, неподалеку от которого, на улице дель Фанте, находится рыбацкий дом, полностью облицованный ракушками. Маяк 18 в. спроектированный в стиле морского барокко и имеющий 30 метров в высоту. Предместье Сан-Джулиано, основанное около 1000 г. и служившее рыбацким кварталом, которое расположено за мостом Тиберия. И пирс длиной в 200 метров в конце проспекта Тинтори. А на площади Феллини в 1948 г. установлен гигантский фотоаппарат в стиле модерн.
Тематический парк развлечений «Италия в миниатюре» представляет интерес, как для взрослых, так и для детей. Парк открыт круглый год кроме праздников, стоимость входного билета для взрослых варьируется от 10 до 20 евро в зависимости от времени посещения парка, для детей до 11 лет от 7 до 15 евро. В стоимость билета включено посещение некоторых аттракционов.
Парк развлечений «Фьябиландия». Стоимость билета для взрослого составит 22 евро, для ребенка — 15 евро. До парка можно добраться как на автомобиле, так и на общественном транспорте. Все тематические парки курортов Римини, Риччоне и Каттолика объединены под общим названием «Парковая Ривьера».
В высокий сезон в парке Федерико Феллини на набережной Римини почти ежедневно проводятся мини-концерты джазовых музыкантов, танцы и выставки.
В высокий сезон практически все пляжи организуют развлекательные мероприятия для детей и взрослых. Платить за развлекательные программы не нужно — все это входит в стоимость дневной аренды пляжного лежака и зонтика.
В течение всего года в Римини проводятся различные фестивали, спортивные игры, народные празднования, театральные, цирковые и уличные представления.
«Светский салон» Адриатической Ривьеры. Здесь много парков и садов, а отели — хорошие и недешевые. Развлечения для детей: самый большой на побережье дельфинарий, парк водных аттракционов «Аквафан» недалеко от города. Для взрослых: туристический порт с причалом для яхт, пешеходный центр с элитными бутиками и ресторанами на улице Чеккарини, лучшие дискотеки побережья.
Есть на курорте и собственная ж.д. станция, где останавливаются местные поезда, курсирующие по окрестностям. Например, поезда, следующие по направлению Римини — Анкона. При желании выбраться куда-либо подальше, например, в Падую, Болонью или Венецию, придется сделать пересадку в Римини (следующая станция), либо добраться до станции в Римини на автобусе и оттуда уже начинать свое путешествие.
Ну а на машине сюда можно доехать по автостраде A14.
Другой популярный способ передвигаться по курорту — на велосипеде. Множество офисов проката раскидано вдоль всего пляжа, можно взять в аренду как традиционный велик (около 3-5 евро за час), либо целую «велосипедную машину» — два велосипеда под одной крышей на шестерых (около 20 евро в час, в залог необходимо оставить паспорт).
Качество сервиса и уровень обслуживания везде в целом одинаков, так что стоит отталкиваться от расположения отеля. Поближе-подальше от Римини, аквапарка «Аквафан», дискотек, торговых улиц и так далее.
Есть на курорте и так называемые bicycle friendly отели, в которых останавливаются велосипедисты со всего мира. Там, помимо удобной стоянки для двухколесных друзей, туристам выдадут карту маршрутов по Эмилии-Романье, подскажут нахождение близлежащего сервиса или ремонта и даже выдадут удобный сухой паек в дорогу, если вы планируете покорять дороги области более, чем пару часов.
Люксовые бренды типа Armani, Trussardi, D&G, Guess и так далее следует искать на улице Чиккорини (режим работы с 10-11 до часу, и далее с 4 до 8 вечера).
Рокка-Империале (Rocca Imperiale, «имперская скала») — небольшой живописный курорт в итальянском регине Калабрия с населением всего 3,5 тысячи человек. Это сравнительно молодой туристический город-спутник более древнего Рокка-Импереале, который расположен на расстоянии 4 км от него, в глубине полуострова. Долгие годы Рокка-Импереале играл важную стратегическую роль на пути из Апулии в Калабрию. Сегодня местный 7-километровый пляж, протянувшийся до соседнего городка-курорта Нова-Сири — место притяжения туристов всех мастей.
А еще Рокка-Империале — последний населенный пункт калабрийского побережья Ионического моря.
Неподалеку находится пансион Giampiercarmela, от которого легко добраться до моря — всего 1,5 км. Номера (а их всего 4) здесь оснащены кондиционерами, ТВ и потрясающим видом из окон.
Более дорогой и комфортный отдых можно найти в отеле Imperiale 4*, который состоит из 31 номера, ресторана и конференц-зала; или в отеле Giardini d’Oriente 4*. Оба они находятся в уже упомянутой курортной деревушке Нова-Сири. Там же, кстати, расположился и отель Akiris, который может похвастать огромной территорией и собственным пляжем.
Место для строительства этого замка было выбрано неспроста: «Имперская Скала» находится в 6 км от моря, с нее открывается панорама всего Тарантского залива — от конца «каблука» до «носка». Замок был окружен глубоким скалистым рвом, в нем находились два больших подземных хранилища с водой, которой, в случае осады замка, хватило бы практически на год. Существует и подземный ход, ведущий в гористый лес за замком, но он с веками обрушился и пока о его восстановлении речи не идет.
В старой части города, где находится величественная крепость, также расположен собор с прекрасной колокольней. Построенный в 15 веке, он неоднократно перестраивался. Церковь Сант-Антонио (Chiesa di Sant’Antonio) тоже, безусловно, достойна внимания.
Примечательна и живописная церковь Св. Девы Марии (Chiesa di Santa Maria Assunta) и уютная часовенка Мадонны (Cappella della Madonna della Nova). В городе работает забавный Музей восковых фигур (Museo delle Cere), который находится в здании древнего монастыря. Здесь можно увидеть Муссолини и Че Гевару, мать Терезу и Джузеппе Верди. Музей работает каждый день с 5 до 8 вечера, а по воскресеньям также с 10 утра до часу дня.
Сабаудия расположена приблизительно в 100 километрах к югу от Рима на берегу озера Паола (Lago Paola) в национальном парке «Чирчео» (Circeo). Именно благодаря ему город и приобрел свою известность.
Сабаудия была основана в 1934 году по приказу Муссолини. Месторасположение города было выбрано не случайно: главная цель заключалась в создании идеального курорта для элитного отдыха. Задача была выполнена на 100 %: каждое лето в городок приезжает множество звезд шоу-бизнеса. Начиная с 2003 года курорту ежегодно присваивается голубой флаг.
Если вы хотите плотно поесть, но не желаете при этом тратить слишком много денег, рекомендуется выбирать ресторанчики, в которых есть такие предложения как Prezzo fisso или Menu turistico — что-то типа нашего комплексного обеда. За 15-20 EUR на человека вам принесут несколько разных закусок, несколько первых и вторых блюд, а также домашнее вино и хлеб.
Вилла Домициана (Villa di Domiziano) располагается на территории национального парка и представляет собой комплекс купален. Постройки датируются 1 веком для н. э. и занимают около 40 га.
Пещера Гваттари (Grotta Guattari) знаменита тем, что в 1939 году в ней был найден череп неандертальца.
Церковь Аннунциата (Chiesa SS. Annunziata) стала известна благодаря своей уникальной мозаике. Строительство церкви было начато одновременно с закладкой Сабаудии, открыта она была в феврале 1935 года. Морской музей (Museo del Mare e della Costa) разделен на несколько залов, каждый из которых посвящен определенной тематике. В музее представлены древние орудия тура, памятники времен Римской империи, различные раковины и многие другие предметы поднятые со дна Тирренского моря. Каждый здесь найдет себе занятие по душе. Любители экскурсий могут посетить многочисленные исторические достопримечательности и парки, поклонники более спокойного отдыха могут просто поваляться на пляже или пройтись по магазинам, а фанаты активных видов спорта могут пройти курс обучения дайвингу или же арендовать яхту или катер.
Из водных видов спорта представлены серфинг, кайт-серфинг, водные лыжи и каное, также есть аквапарк.
Вечером можно отправиться в кино, на дискотеку или поиграть в боулинг.
Салерно — крупный портовый город на Тирренском побережье, административный центр провинции Салерно, одна из ярких жемчужин Амальфитанского побережья. Однако несмотря на статус красавца-курорта, этот городок более менее похож на реальность, по сравнению с пряничными Амальфи или Позитано, виды которых одинаково равны, что на открытках, что в реале. Centro storico (исторический центр) Салерно — это гудящая масса курортников, петляющих между средневековыми церквушками, ароматными тратториями или светящимися неоном витринами винных баров. Набережная курорта — идеальное место для приятной вечерней прогулки.
Лучше лететь до Неаполя, в таком случае можно легко добраться до Салерно на поезде (35 минут, 6,5 евро). Из Рима придется ехать уже 2,5 часа и примерно за 20-25 евро. Кроме того, Салерно принимает поезда из Реджо-ди-Калабрии (32 евро, 4,5 часа) и других городов с юго-востока Италии, по направлениям из Калабрии, Базиликаты и Апулии.
Автобусы CSTP № 50 соединяет площадь Piazza Vittorio Veneto в Салерно с руинами Помпей (?1.80, 1 час, 15 отправлений в день). До Paestum ходит автобус № 34 от площади Piazza della Concordia (?2.90, в пути 1 час 20 минут).
С апреля по октябрь в туристическом порте Салрено останавливаются паромы и корабли на подводных крыльях из Амальфи (5 евро) и Позитано (7 евро). Порт ищите в 200 м ниже пирса на Piazza della Concordia. До островов Капри (16,5 евро) и Искья (19 евро) паромы отправляются с Molo Manfredi, коммерческий порт (Porto Commerciale). Расписание можно найти в офисе информации.
За собором находится живописное бывшее аббатство Сан-Бенедетто и археологический музей (Via San Benedetto 28, вход бесплатный). В сердце средневековой части города расположен еще один интересный музей — Пинакотека (Museo Pinacoteca Provinciale) — маленькое помещение с интересной коллекцией произведений искусства от Ренессанса до первой половины 19-ого столетия. Адрес: Via Mercanti 63, вход бесплатный. Другие примечательные места: церковь Распятия, церковь Св. Георгия, Музей-Собор, Средневековый водопровод.
Наконец, стоит обязательно побывать у Замка Ареки (Castello di Arechi). Эффектно возвышающийся над Салерно на высоте 263 м, первоначально он был византийский фортом, построенным герцогом Ломбардии Беневенто, Ареки II в 8-ом столетии. Впоследствии его перестроили нормандцы и неугомонные арагонцы. Сегодня замок предоставляет собой отлично сохранившиеся крепостные стены, внутри которых — постоянная коллекция оружия, керамики и монет. Чтобы добраться до замка, необходимо сесть на автобус № 19 от площади Piazza XXIV Maggio, что в центре города. Часы работы: с 9 утра до 15:30.
Представьте себе средневековый Манхэттен — 14 мощных башен, скребущих небо не хуже блестящих многоэтажек исторического центра Нью-Йорка. Примерно так выглядит Сан-Джиминьяно (San Gimignano) — миниатюрный городок, до которого одинаково легко добраться из Флоренции и Сиены. Уникальная архитектура, фантастические ландшафты, которые, казалось бы, могли быть рождены только в фантазии дизайнера и «фотошопа», и всего 7 тысяч человек населения, делают этот город одним из самых живописных и посещаемых туристами во всей Тоскане.
В давние времена Сан-Джиминьяно был обыкновенной деревушкой этрусков и носил совершенно другое название, пока, желая спасти город от варваров, епископ Модены не дал ему нынешнее имя и новых хозяев. С этого и началась увлекательная история города, который долгое время не могли поделить между собой две влиятельные фамилии. Примерно тогда же, в 12-13 веках, были построены башни, придающие сегодняшнему облику Сан-Джиминьяно удивительный колорит.
До Вольтерры можно доехать только с пересадкой в Колле-ди-Валь-д’Эльса и, возможно, еще и в Поджибонси (4-6 евро, 1,5 часа, 4 отправления в день кроме воскресенья).
По самому городу передвигаться нужно исключительно пешком. Лишь до автостанции и парковки некоторые ленивые особи могут воспользоваться либо трансфером отеля, либо, если они не бронировали ночь в Сан-Джиминьяно, электро-шатл-автобусом, который курсирует в течение дня от Porta San Giovanni до площади Piazza della Cisterna и далее к Porta San Matteo. Стоимость проезда 1,5-2 евро, билетик можно купить в табачном киоске, на обратную дорогу — в офисе информации.
Отдельного упоминания заслуживают музеи города. Например, Городской музей, который находится в бывших залах дворцов Гамуччи и Фикарелли. Здесь стоит осмотреть все 10 выставочных галерей, уделив особое внимание внушительному макету-реконструкции города, изображающим Сан-Джиминьяно во времена Средневековья.
Другой музей, который не пропустила еще ни одна любопытная физиономия школьника — это Музей пыток и истязаний. Расположенный у самого входа в город, буквально сразу за крепостными стенами, он привлекает внимание к своей коллекции стоящей на улице у двери фигуре палача (настоящий ли он, проверить до сих пор никто не решается).
В конце июня туристов в городе становится больше, а все из-за проводимого здесь Праздник урожая, который отмечают каждый год с давних пор. В эти дни толпы горожан в традиционной одежде спешат по узким улочкам к площади Piazza della Сisterna, чтобы посмотреть на турнир конных рыцарей. Кроме того, каждый год здесь организуется турнир Giostra dei Bastoni (сражения на палках).
Коммуна Сан-Коломбано-аль-Ламбро или просто Сан-Коломбано (San Colombano al Lambro) входит в состав региона Ломбардия и расположена всего 40 км к юго-востоку от Милана.
История Сан-Коломбано неразрывно связана с приходом в местные земли ирландского святого и монаха, а также миссионера-евангелиста Колумбана (Columbanus), распространявшего христианство по всей Европе.
В начале 7 века, согласно преданию, жители, проживавшие в том числе на территории современного Сан-Коломбано, приняли христианство и обучились культуре виноградарства.
В 614 году на землях, выделенных лангобардским королём Агилульфом, ирландский монах основал аббатство Святого Колумбана. Позже вокруг обители вырос современный город Боббио (Bobbio), который сейчас расположен на территории провинции Пьяченца.
Климат континентальный. Зимой обычно сыро и холодно, а летом жарко и влажно — температура воздуха в июле-августе порой превышает +30 °C. В зимний период возможны снегопады, а также дождь и сильный туман. Средняя температура зимой составляет около ?2 °C. Лучшее время для посещения — в период с апреля по июнь и в сентябре.
В Сан-Коломбано примечательна церковь Святого Франциска (Chiesa San Francesco), построенная около 1580 года, а также церковь Святого Иоанна (Chiesa San Giovanni) 1510 года, принадлежащая ордену францисканцев, а затем ставшая монастырем. В 1782 году по приказу австрийского император Иосифа II церковь прекращает свое функционирование в качестве монастыря. Несмотря на многочисленные изменения на протяжении нескольких веков, фасад церкви сохранил свое первоначальное расположение, а в процессе восстановительных работ церковь была украшена прекрасной барочной лепниной и мраморными вставками позднероманского стиля.
Аббатство Святого Колумбана, расположенное в городе Боббио, в годы наполеоновского правления Италией было закрыто, а большая часть сохранившихся до наших дней построек относится к эпохе Ренессанса. В Средневековье при монастыре действовал скрипторий (мастерская по переписке рукописей), который вдохновил Умберто Эко на написание романа «Имя розы», приобретшего мировую известность. Сейчас в аббатстве действует музей, хранящий художественные сокровища монастыря.
Неподалеку от Сан-Коломбано на берегу реки Ламбро в центре маленькой деревеньки Сант-Анджело расположен замок Кастелло-ди-Сант-Анджело-Лодиджано (Castello di Sant’Angelo Lodigiano), датируемый 12 веком. Первоначально замок принадлежал семье Висконти, а позже стал частным владением семьи Сфорца. Сейчас в замке находится три музея. В одном из них, в музее Morando Bolognini, представлена коллекция антикварной мебели, доспехов и впечатляющая библиотека. Второй музей посвящен истории сельского хозяйства в Ломбардии от эпохи неолита до нынешних времен. Третий музей, музей хлеба, посвящен злакам и инструментам, используемым в процессе выпечки. Замок открыт для посетителей в период с марта по июль и с сентября по ноябрь с 15:00 до 17:30.
Зона катания Сан-Мартино-ди-Кастроцца (San Martino di Castrozza) охватывает семь маленьких городков: собственно Сан-Мартино-ди-Кастроцца, Фиера-ди-Примьеро (Fiera di Primiero), Трансаква (Transacqua), Тонадико (Tonadico), Сирор (Siror), Имер (Imer) и Медзано (Mezzano). Этот район славится не только как горнолыжный курорт, но и как живописное место с великолепной природой, откуда начинается заповедная зона.
Новичкам-любителям понравятся две довольно лёгкие, зато длинные трассы Кольверде — Росетта (Colverde — Rosetta) и Альтопьяно-делле-Пале (Altopiano delle Pale). На курорте есть и несколько освещенных склонов для ночного катания.
Сан-Ремо (San Remo) — самый шикарный курорт западного побережья Лигурии с пальмами и многочисленными бутиками, нарядными парками и садами с тропической растительностью, роскошным казино, весёлой и праздничной атмосферой. Но при этом это всё-таки полноценный город с автомобильным шумом и другими «прелестями» городской жизни.
Расцвет курорта (не в цветочном плане) пришелся на 19-ое столетие, когда Сан-Ремо наполняли высшие слои общества из Европы, и особенно из России. Мария Александровна (мать последнего императора, Николая II) когда-то собрала здесь приличную коллекцию поклонников. В Сан-Ремо также любила отдыхать его жена — императрица Александра Фёдоровна. Напоминанием об этих славных для русской аристократии днях служит замечательная православная церковь с привычными и любимыми нами, жителями холодной России, куполами-луковками.
Этот город никогда не умолкает: здесь всегда жужжат скутеры, щебечут итальянки, воркуют итальянцы и восторженно ахают туристы. Особенно во время многочисленных фестивалей Сан-Ремо.
Кроме того, можно взять напрокат скутер в Bianchi Emilio (Corso Felice Cavallotti 39); за 50 кубиков придется отдать ?38/130 за 1/3 дня.
Рядом с храмом находится знаменитое здание казино Сан-Ремо, построенное в 1905 году, где до сих пор продувают целые состояния. Адрес: Corso degli Inglesi.
Стоит посетить виллу Альфреда Нобеля, где шведский химик-экспериментатор и бизнесмен прожил последний год своей жизни. Сегодня по вилле проводят групповые бесплатные экскурсии с гидом. Адрес: Corso Felice Cavallotti 112. Часы работы: 9-12 и с 15-18 вт-сб.
Еще одна вилла — Villa Hanbury — примечательна своим боатническим садом. Расположенная в окрестностях Сан-Ремо, она радует посетителей более чем 5,800 видами тропических растений.
Наконец, можно заглянуть в Городской музей (Museo Civico), где всего несколько комнат, некоторые из которых украшены прекрасными потолочными фресками. Здесь можно поближе узнать про доисторические и римские археологические находки, сделанные неподалеку; также часто проводятся временные выставки. Из живописи привлекает внимание работа Маурицио Карреги «Глория-ди-Сан-Наполеоне», нарисованная в 1808 году в качестве грубого подхалимажа корсиканскому деспоту Бонапарту; и бронзовые статуи Franco Bargiggia.
Курорт Санта-Катерина-Вальфурва (Santa Caterina, веб-сайт), расположенный на высоте 1730 метров над уровнем моря в самом сердце Национального парка Стельвио, наряду с Бормио, Ога/Сан-Коломбано/Вальдидентро и Ливиньо, а также ледником Стельвио входят в состав зоны катания Альта-Валтеллина, которая является частью огромного горнолыжного региона Валтеллина.
На поезде по железной дороге линии Милан-Лекко-Сондрио-Тирано. Поездка из Милана до Тирано занимает около 2 ч 30 мин. Из Тирано на автобусе можно добраться до Санта-Катерина.
Санта-Катерина оборудована 16 трассами различной степени сложности, расположенных на высоте 1738- 2800 метров над уровнем моря: 2 синих, 12 красных, 2 черных, оборудованных 4 подъемниками.
Стоимость ски-пасса на склоны Санта-Катерина составляет на 1 день 34/17 евро на взрослого/ребенка, на 6 дней – 153 евро на взрослого.
Стоимость единого ски-пасса в Альта-Вальтеллина составляет на 6 дней 188/132 евро на взрослого/ребенка.
Желающие могут приобрести региональный ски-пасс, действующий на весь горнолыжный регион Валтеллина с 400 км трасс и 140 подъемниками, а также на все курорты области Ломбардия. Стоимость такого ски-пасса, действительного в течение всего сезона, составляет 680/510 евро на взрослого/ребенка. Подробнее о тарифах можно узнать на сайте региона.
Цены указаны по состоянию на декабрь 2011 г.
Национальный парк Стельвио (Parco Nazionale dello Stelvio веб-сайт), основанный в 1935 году, занимает обширную территорию в двух регионах – Трентино-Альто-Адидже/Южный Тироль и Ломбардия. Стельвио граничит с 3-я другими парками – Швейцарским национальным парком (Parc National Suisse, веб-сайт), Региональным природным парком Адамелло-Брента (Parco naturale provinciale dell'Adamello-Brenta, веб-сайт) и Региональным парком Адамелло (Parco regionale dell'Adamello, веб-сайт), общая площадь которых покрывает 400 тысяч гектар охраняемых территорий. В парке обитает множество диких животных, включая серн, альпийских горных козлов, косуль, оленей, кабанов, горностаев, альпийских сурков и других. А также птиц - дятлов, куропаток, глухарей, беркутов.
На территории Национального парка Стельвио в долине Альта-Вальтеллина расположены 3 тремальных комплекса: «Bormio Terme», «Bagni Nuovi» и «Bagni Vecchi».
Территория комплекса «Bormio Terme» оборудована несколькими бассейнами, сауной, турецкими парными, солярием, зоной релаксации, массажными кабинетами, фитнес центром. Комплекс открыт для посетителей ежедневно с 09:00 до 21:00, по средам и пятницам – с 09:00 до 22:30.
Территория комплекса «Bagni Nuovi» оборудована несколькими зонами: сады Венеры, грот Нептуна, ванны Юпитера и ванны Геракла. В садах Венеры можно пройти регенерирующий курс. В этой зоне расположены открытый бассейн, водопады, грязевые ванны, сауна, солярий. В гроте Нептуна можно пройти курс по детоксикации. Здесь расположен спа-центр, предлагающий множество различных процедур. В ваннах Юпитера посетителям предлагают пройти курс гидротерапии, а в ваннах Геракла - просто расслабиться. Комплекс открыт ежедневно с 11:00 до 20:00, пт. – сб. с 11:00 до 23:00. Стоимость дневного абонемента составляет 41/45 евро в будни/выходные.
Территория комплекса «Bagni Vecchi», расположенного в уникальном месте с потрясающим видом на долину Бормио, представлена 6 зонами: римские ванны, ванны эрцгерцогини, грот, средневековые ванны, императорские ванны и открытый бассейн. Комплекс открыт для посетителей с 10:00 до 20:00, стоимость дневного абонемента составляет 41/45 евро в будни/выходные. Подробнее о стоимости абонементов и графике работы можно узнать на сайте Терм Бормио.
После Второй Мировой войны городок Санта-Маргерита-Лигуре (Santa Margherita Ligure, также известный как «жемчужина Тигуллио») рядом с такими курортами, как Портофино и Параджи становится все более популярным местом отдыха среди туристов. Его изящные отели с красочными средиземноморскими фасадами, набережная с полоской изумрудных пальм и пришвартованные яхты за миллион долларов с каждым годом все больше стирают из памяти пренебрежительное выражение «рыбацкая деревня». И с каждым годом привлекают все большое обеспеченных жителей Милана.
Идиллическое положение Санта-Маргериты в защищенном бирюзовом заливе Гольфо-ди-Тигуллио делает курорт идеальной базой для занятий парусными видами спорта, прогулками на водных лыжах и подводным плаванием. Тот, кто чувствует себя менее активным, может просто растянуться на его популярном пляже.
Туристический офис курорта находится по адресу: Via XXV Aprile 2b; часы работы: 9:30-12.30 и 14.30-17.30 пн-сб.
Автобусы компании ATP Tigullio Trasporti отправляются каждые 20 минут в Портофино и каждые полчаса в Камольи. На поезде можно добраться до Генуи (?2.10, 35 минут, отправление каждый час) и Ла-Специи (?3.95, 1? часа).
Летом из порта Санта-Маргериты отправляются паромы компании Servizio Marittimo del Tigullio (офис на Via Palestro 8/1b) в национальный парк Чинкве-Терре (в одну сторону/туда-обратно ?15/22), Портовенере (?18/28.50), San Fruttuoso (?8/13.50), Портофино (?4.50/7.50) и Рапалло (?3/4).
Каждый год в городе проводится большое количество культурных событий. Очень много гостей приезжает из-за Кубка Карло Негри — международного соревнования по парусному спорту.
Население Сан-Феличе-Чирчео всего около 8000 человек. Зимой жителей здесь почти не остается, летом же город заполнен как итальянцами, так и огромным количеством туристов. Когда гуляешь по улицам или сидишь в баре, складывается ощущение будто ты не в Италии, потому что вокруг одни иностранцы.
Днем на жаре можно обойтись очень вкусным мороженым домашнего приготовления «gelato artigianale» или посетить кондитерскую «Pasticceria» с огромным выбором очень вкусных и красивых пирожных.
Озеро «Паола» (lago Paola) — очень большое и красивое. Вода в озере соленая, так как оно соединено каналом с морем, поэтому в нем легко повстречать медуз. В одной части озера располагается небольшой порт для частных катеров и яхт. Рядом находится очень хороший ресторан «La Darsena», в котором готовят отменные блюда из морепродуктов. Для выращивания ракушек в озеро вбиты специальные столбы, на которые крепятся веревки с буйками. Любители спорта могут посетить воднолыжный клуб «La Darsena», который расположен в десяти шагах от ресторана. Здесь можно получить уроки тренеров и инвентарь, необходимый для катания. Летом вода в озере очень теплая. Это единственное озеро в Италии, которое является частной собственностью.
Тем, кто не боится длинных прогулок, обязательно стоит подняться на «Пик Чирче» «Picco del Circe», который является самым высоким пиком на мысе. В ясную погоду ближе к вечеру отсюда можно увидеть купол Собора Святого Петра в Ватикане, а с другой стороны Везувий.
Парк Чирчео «Parco del Circeo», который протянулся более чем на 80 км, был основан в 1934 году. В парке возможно передвигаться только пешком или на велосипеде, а в некоторых местах проход возможен только после получения разрешения.
Любители дайвинга могут заказать дайв-тур и посмотреть бронзовую статую Христа, погруженную на дно моря. Статуя была опущена в воду 25 апреля 1992 года, ее рост 1,80 м, а вес 3500 кг. Каждый год желающие погружаются на глубину 18 метров и чистят статую.
В горе Сан-Феличе огромное количество пещер, которые можно посетить. Существует даже легенда, что одной из них живет волшебница «Maga Circe».
Вечерами приятно просто посидеть в баре на побережье или прогуляться по пляжу. Поклонники более активного времяпрепровождения могут тоже найдут себе занятие по душе — и на побережье, и в городе можно найти не мало дискотек или просто сходить в кино.
Саппада (Sappada) находится в 70 км от Кортина-д’Ампеццо, в северной части области Венето — Саппадо. По обеим сторонам долины, где лежит городок Саппада, находятся лыжные центры. Наиболее посещаемые — на востоке, в сторону от Монте-Сьерра. Сама горнолыжная деревушка лежит на высоте 1250 метров над уровнем моря, а ее население едва насчитывает 1500 человек. С наступлением зимы количество народу в Саппаде резко возрастает — сюда стекаются горнолыжники со всего мира.
Помимо качественных трасс, Саппада может похвастать живописной природой, типичной для Альп с горами высотой около 2700 метров (в частности пик Perallba, который находится у истока реки Piave). Местные ароматные хвойные леса и поля зимой превращаются в горнолыжные склоны, а летом дарят туристам массу увлекательных маршрутов.
Характерная черта деревни Саппада — это ее планировка, разделенная на 15 зон. Здесь сохранились старинные постройки и здания, в которых люди живут до сих пор. Прогуливаясь, можно увидеть район с древними деревянными домами, практически нетронутыми современной цивилизацией — это часть деревни называется Sappada Vecchia или Старая Саппада.
Главный источник доходов для деревня — это туризм. Летом или зимой Саппаду заполняет множество туристов, желающих расслабиться и отдохнуть на свежем горном воздухе, и, конечно же, заняться спортом.
Тем, кто едет из области Фриули, стоит выбрать также трассе A27 Palmanova-Tarvisio и свернуть на Tolmezzo. Отсюда необходимо двигаться по государственной дороге No52, по перевалам Ovaro и Rigolato, которые заканчиваются в Саппаде.
Общественный транспорт до Саппады также ходит. Ближайшая к курорту ж.д. станция — это Calalzo di Cadore. Отсюда можно сесть на автобус до Саппады, который отправляется раз в два-три часа. Из области Фриули ближайшая ж.д. станция — Carnia, откуда также едут автобусы до Саппады. Ближайшие аэропорты: Тревизо, Фриули-Венеция-Джулия и Марко Поло в Венеции.
Но здесь можно заниматься не только катанием. На курорте есть и три катка с натуральным льдом, которые находятся в разных частях деревни и в парке Nevelandia, с различными увеселениями на снегу и на льду. Также можно взять напрокат снегоход для дальних поездок, и посмотреть на ледовые обвалы и массивы.
Примечателен и парк Alpine Fauna, который находится рядом с центром деревни в Muhlbach. Здесь можно увидеть диких оленей. Стоит побывать и на водопаде Cascatelle (50 м), который находится также в Muhlbach. Вода здесь бьет прямо из горы, образуя сотни небольших ручейков, которые сливаются в один большой водопад.
Глубокое ущелье Orrido dell’Aquatona, пробитое водой, идет в Rio Acquatona, и вливается в реку Piave сразу после водопада. Ущелье может найти при выезде из деревни по главной дороге до S. Stefano di Cadore.
Помимо природных красот, в Саппаде можно посмотреть и культурные памятники. Например, в Этническом музее, где хранится коллекция объектов и письменных документов жизни и культуры деревни на протяжении многих лет. Музей находится в Bach и открыт в течение летнего сезона.
Еще один музей Il Piccolo Museo della Grande Guerra знакомит туристов с большой коллекцией, посвященной Первой Мировой войне. Здесь можно узнать о жизни солдат во времена боев в районе Саппада и в Доломитах. Музей располагается в Borgata M?lbach, неподалеку от начала лощины Cascatelle. Открыт летом, вход свободный.
Casa-museo della civilta contadina — традиционный дом, построенный из дерева, в соответствии с архитектурным стилем деревни давних лет, который сохранился в отличном состоянии как внутри, так и снаружи. Дом дает представление о традиционном укладе местного населения, находится в районе Cretta, и открыт только летом.
Изящная местная приходская церковь S. Margherita, построенная в типичном барочном стиле в 1779 году, находится в Granvilla и также стоит посещения. Стоит побывать и на старой мельнице Regina Pacis, и в небольшой церкви в альпийском стиле S.Osvaldo на пике Cima Sappada, которая была построена в 1732 году и недавно восстановлена.
Один из лучших маршрутов по красотам деревни стартует из местечка Calvario, откуда идет тропинка в Muhlbach, открывающая по дороге виды на 13 маленьких часовен и небольшую церковь, представляющие 14 станций, образующих крест Иисуса Христа.
Главные развлечения в Саппаде: бассейн с сауной и турецкой баней, каток, 27 км беговых лыж, треккинг, тобогган, катание на лошадях и собачьих упряжках. Есть детский парк.
Сардиния (Sardegna) находится в 200 км к западу от Италии, всего лишь в 12 км к югу от французского острова Корсика. Сардиния — место, где можно совместить прекрасный пляжный отдых с интересными экскурсионными поездками: большая часть острова занята природными и археологическими заповедниками. Зато его южное побережье знаменито своими долгими песчаными пляжами, пальмовыми и сосновыми рощами, спокойным и прозрачным морем. И, что особенно важно, комфортабельными отелями.
Столица — Кальяри.
В районе Санта-Маргерита-ди-Пула расположен знаменитый комплекс отелей Forte Village. Находящийся неподалеку Вилласимиус представляет интерес для любителей подводного плавания: недалеко от берега там покоятся 4 затонувших корабля, есть и подводные рифы. Коста-Смеральда, протянувшаяся на 55 км — центр элитного туризма с отличными песчаными пляжами, тихими бухтами и эффектными горными массивами.
Вилласимиус на юго-востоке — курортный городок в 40 км от Кальяри. Море в районе Вилласимиуса представляет интерес для любителей подводного плавания: здесь покоятся 4 затонувших корабля, есть подводные рифы. В 20 км от Вилласимиуса в сторону Кальяри расположены аквапарк и гольф-клуб.
Коста-Смеральда, протянувшийся на 55 км вдоль северо-восточного побережья острова — центр элитного туризма с отличными песчаными пляжами, тихими бухтами и эффектными горными массивами. Здесь расположены знаменитый диско-клуб Sottovento, дискотека Sopravento Club — популярное заведение для тех, кому «за сорок», американский паб Portico и Porto Rotondo Country Club — очень модное заведение, нечто среднее между музыкальным ночным баром, рестораном и дискотекой.
Климат в Сардинии субтропический. Средняя температура воздуха/воды: май +25/+17°С, июнь +26/+20°С, июль +30/+23°С, август +34/+25°С, сентябрь +27/+23°С, октябрь +22/+20°С. Купальный сезон длится с мая до середины ноября.
Остров Сант-Антиоко в заливе Пальмас известен как одно из первых поселений финикийцев и одно из самых живописных мест региона. В красивом городке Альгеро заслуживают внимания городской собор, белоснежный пляж Лидо, известняковые скалы мыса Капо-Качча с его знаменитой пещерой Нептуна, а также самые красивые пещеры на острове, входящие в комплекс Гротто-Нетуно.
Украшениями города Нуоро считаются центральная площадь Пьяцца-Себастьяно-Сатта, старинная церковь Делле-Грацие, собор Санта-Мария-делла-Неве, музей нобелевского лауреата по литературе Грации Деледда, а также статуя Христа на вершине скалы близ города.
В Ористано интересны башня Сан-Кристофоро, собор Санта-Мария, церковь Сан-Франческо, музей Антиквариум-Арборенсе во дворце Палаццо-Парпалья, самый большой на Сардинии собор Ористано, фрагменты старых городских стен. За пределами города можно увидеть собор Санта-Джуста, «птичий рай» лагун Кабрас и Сале-Поркус, зеленые леса Монтиферру.
Древний римский порт Олбия в первую очередь знаменит своими многокилометровыми пляжами известного морского курорта Коста-Смеральда. В горных районах вокруг города — огромное количество археологических и исторических памятников, в том числе многочисленные нураги и «могилы гигантов» близ Арцакена.
В Иглезиасе стоит увидеть византийскую церковь Сан-Сальваторе, фрагменты городской крепости, готический собор Санта-Кьяра, а также Музей горного дела. В городке Санлури сохранилась единственная на Сардинии средневековая крепость, а также ряд древних храмов.
Не ожидайте от Сассари (Sassari) чего-то необыкновенного, живописного или поражающего воображение — это всего лишь второй по величине город Сардинии, который считается исключительно индустриальным и «рабочим» городком. Здесь современные здания соседствуют с очаровательными средневековыми уголками, а потрясающие ресторанчики с национальной кухней — с жестким трафиком и пробками в часы пик.
Этот город в первую очередь известен крупным морским портом, расположенным по соседству — Порто-Торрес (Porto Torres), который принимает паромы из Генуи. Туристы, прибывшие туда, как правило, желают освежиться в Сассари и выпить бокал-другой вина в его кафешках. Помимо этого, им выпадает возможность увидеть несколько симпатичных готических зданий в испанском стиле, первый университет на Сардинии (1562 г.), а также узнать, где же именно родились аж два бывших президента Италии.
На поездах из Сассари можно доехать до Кальяри (13 евро, в пути 4,5 часа, три отправления в день) или в Олбию с пересадкой.
Одно из немногих местечек, работающих в воскресенью ночью — это Da Bruno. Здесь вам предложат ну просто очень дешевую пиццу, но просто в очень несимпатичных интерьерах. Однако поздно вечером в воскресный день выбор не велик, ищите «Да Бруно» на Piazza Mazzotti 12.
Fain? alla Genovese Sassu предлагает отличные закуски fain? на любой вкус и кошелек. Устав от прогулок по городским стенам и слегка проголодавшись, загляните на Via Usai 17. Если же ваш голод достиг угрожающих размеров — ищите ресторан Il Castello, где готовят просто огромные порции пасты и не менее впечатляющие мясные блюда. Предупреждаем сразу, заказывая стейк Chateaubriand, не рассчитывайте его съесть в одиночку — это блюдо для двоих. Адрес: Piazza Cavallino de Honestis 6.
Один из лучших ресторанов в Сассари — это L’Antica Hostaria (Via Mazzini 27): уютное расположение, традиционные блюда и симпатичные интерьеры. Стоит попробовать говядину с рукколой (tagliata di manzo con rucola). Для тех же, кто не боится ничего в поисках новых вкусовых ощущений — Trattoria Da Peppina. Расположенная в ужасном месте, траттория предлагает поистине местную кухню — мясо осла (asinello). Адрес: Vicolo Pigozzi 1 NW, в конце Corso Vittorio Emanuele II.
Наконец, стоит посоветовать Trattoria L’Assassino, которая прячется позади Piazza Tola. Авантюристам предлагаем попробовать смесь из 10 закусок, которые включают funghi arrosto (жареные грибы) и lumaconi (большие улитки). Адрес: Via Ospizio Cappuccini 1/a.
И, конечно, главный собор города — барочный Дуомо-ди-Сан-Никола (Duomo di San Nicola), который находится в самом сердце города. Он примечателен не только своим фасадом, но и уникальными фресками, а также рисунком Святых Косьмы и Дамиана внутри. Здесь также есть небольшая сокровищница, открытая для туристов (часы работы: 9:00-12:00 и 16:00-19:00).
Есть в Сассари и пара интересных музеев. В частности — Национальный музей Санна (Museo Nazionale Sanna), который находится в небольшой палладинской вилле, и называется в честь Giovanni Sanna, чья семья и построила здание музея. Здесь можно увидеть портреты и картины 18 века, а также уникальный триптих из Пизы 14 века Мадонна-кон-Бамбино руки Бартоломео Виварини. Адрес: Via Roma 64 SE, тел.: 079 27 22 03, вход 2-3 евро, часы работы: 9:00-19:00 вт-вс. Также примечателен Музей бригады Сассари (Museo della Brigata Sassari), который хранит уникальные артефакты знаменитой бригады, которая воевала во время Первой Мировой войны. Адрес: Piazza Castello, вход свободный, часы работы: пн-пт 9:00-12:30 и 14:30-16:30, сб 9:00-12:30.
В 11 км от Сассари находится Сардинский зиккурат — развалины храма эпохи медного века (3-2 тыс. до н. э.), не имеющие аналогов нигде в Европе.
Каждый год в лыжный сезон в Доломитовые Альпы, внесенные в список всемирного наследия ЮНЕСКО, приезжают миллионы туристов. Развитая инфраструктура курортов, ошеломляющая красота гор, отличный снежный покров — хвала местному климату — и богатейший выбор маршрутов катания делают этот регион неотразимым для новичков и опытных лыжников и сноубордистов. Но какую бы горную долину не выбрали бы туристы для занятий горнолыжным спортом, мало кто из них при этом не выделит в своём расписании времени для посещения настоящей жемчужины Доломитовых Альп — всемирно известной «кругосветки» Селла-Ронда (Sella Ronda).
Из Валь-ди-Фассы подниматься к Селла-Ронде удобнее всего (и быстрее, что немаловажно) от Канацеи и Кампителло, из Валь-Гардены наиболее выгодными отправными точками будут Сельва и Санта-Кристина, из Альта-Бадии — Корвара (Corvara) и Колфоско (Colfosco), из Араббы — Арабба (Arabba) и Ливиналлонго (Livinallongo). Доехать до подъёмников и из одного городка в другой можно на лыжных автобусах, но ходят они до закрытия канатных дорог. Так что, если вы задержитесь на Селла-Ронде после 15.30, то к месту ночёвки придётся добираться пешком или на такси, что выльется в солидную сумму. Отправляться на прохождение маршрута тоже следует не поздно, прибытие после 10.00 уже не гарантирует вам ровных снежных трасс во всей области катания.
Для детального описания маршрутов и указаний, какими подъёмниками пользоваться, нужно знать, откуда турист поднимется на кольцевую трассу. Так что единственной рекомендацией, которую можно дать всем, отправляющимся на Селла-Ронду будет следующей: трасса вокруг горных пиков Селла размечена двумя видами маркировки, зелёной и оранжевой. Опытные лыжники советуют новичкам вначале обходить её против часовой стрелки, по зелёной маркировке. Она чётче и понятнее размечена. Оранжевая маркировка, нанесенная по часовой стрелке, более сложная и запутанная, указатели на большом расстоянии друг от друга и с непривычки можно чувствовать себя неуверенно, хотя заблудиться на 40 км местных маршрутов невозможно.
В общей сложности «зелёная линия» составляет 38.655 км спусков и подъёмов, из которых 15.705 км приходится на разнообразные подъёмники (их 15 и у них довольно плотный трафик) и 22.95 км лыжных трасс. Этот маршрут считается более подходящим для начинающих лыжников из-за своей зрелищности и невысокого уровня сложности. Считается, что пройти его можно за 3-3.5 часа, прибавив ещё 1.5-2 часа на подъёмники.
Снубордисты и лыжники со средним уровнем мастерства больше любят трассу с оранжевой разметкой. Она посложнее, всего в ней 37 км, из которых проехать на подъёмниках (в количестве 11) придётся 13.518 км, а вот оставшиеся 23.100 км — уже самим. Время прохождения оранжевого маршрута составляет около 3 часов, на подъёмники выделяется полтора часа.
Сезонный Dolomiti Superski стоит 720 евро за взрослого человека, если покупать его после начала лыжного сезона и 660 евро, если успеть до этого срока.
Кроме того, для взрослых можно за 420 евро заказать ски-пасс «12 дней в сезон», который будет действителен в течение 12 дней лыжного сезона, идущих не подряд. Также популярны ски-пассы «10 дней за 2 недели», стоящие как 11-тидневный Dolomiti. Стоимость указана на апрель 2011.
Звучит забавно, но Южный Тироль находится в северной части Италии. Да-да, именно Южным Тиролем чаще всего называют крупную провинцию Больцано (Bolzano), которую немцы, в свою очередь, называют Боцен (Bozen). А в 30 км от города Больцано, давшего название региону, на высоте 1563 м на 53.2 квадратных километрах раскинулась — ещё один географический казус — Сельва. Правда, это вовсе не тропический лес, а уменьшительное название самого настоящего лыжного курорта Сельва-ди-Валь-Гардена (Selva di Val Gardena). Причём немцы и австрийцы, которым когда-то принадлежали земли Валь-Гарена, называют городок Волькенштейн (Wolkenstein).
Если вы прилетаете в Верону, то вначале вам придётся на поезде итальянских железных дорог добраться до Понте-Гардена (Ponte Gardena, по-немецки Waidbruck), а затем на автобусе линии 350 до места. Весь путь займёт у вас 2 часа с минутами и обойдётся в 10.85-14.35 евро за поезд и 2.5 евро за автобус. Второй вариант — поездом до Больцано и автобусом за 5.50 евро до Сельвы.
В лыжный сезон из аэропортов Бергамо, Вероны и Инсбрука в Сельву можно приехать на прямом автобусе. Дети до 5 лет бесплатно, остальные платят по 39 евро в обе стороны, 25 — в одну.
Стоимость проезда указана на апрель 2011.
Стоимость проезда указана на апрель 2011.
В самих домашних зонах катания курорта тоже есть, где размяться лыжникам со средним уровнем мастерства: множество красных трасс, таких, как та, что ведёт вниз с Ciampinoi на Plan de Gralba или же красно-чёрный (в начальном участке) спуск от Piz Sella. На нём и у подножия Ciampinoi промаркировано несколько интересных, но простых синих трасс. Самые большие возможности для начинающих лыжников открываются в районе Dantercepies, где не только большинство трасс синие, но и работают лыжные школы и школы сноуборда. Те же, кто считает себя опытным сноубордистом, отправляются на Ciampinoi или Селла-Ронду, где под вершиной Сассолунго (Sassolungo) расположен отличный сноу и фанпарк Пиц-Селла (Piz Sella). Обслуживают все зоны катания почти 40 подъёмников различного типа: кресельные, кабинные, гондольные и т. д.
Стоимость указана на апрель 2011.
Сестриере(Sestriere), часть крупного горнолыжного региона страны под названием «Млечный путь» (Via Lattea), славится ухоженными трассами и хорошим снегом. В местности с таким волшебным названием и катание просто волшебное: изумительные пейзажи, отличные трассы, возможность встретить кого-нибудь из горнолыжных звёзд…
Все они гостеприимны, все они ориентированы на прием спортсменов, поэтому расположены в непосредственной близости от подъемников, или предлагают бесплатный транспорт к ним. Кроме того, большинство отелей предлагает лаунжи для вечернего отдыха и помещения для хранения снаряжения. Большинство отелей предлагает воспользоваться шаттлами в аэропорт Турина.
На курорте — три итальянских зоны катания:
«Профи» обрадуют сектора Мотта (La Motta) и Сизес. Самая длинная трасса идет от Фрайтеве до Париол под Сансикарио, ее длина — 8,5 км. Для лыжников среднего уровня предназначены трассы в районе Альпетто (Alpette). Начинающим стоит попробовать свои силы на склонах, спускающихся к местечку Боргата (Borgata).
Половина трасс ориентирована на лыжников со средним уровнем подготовки, остальные — примерно поровну — предназначены для новичков и ассов. Работает на курорте 92 подъемника, а это значит, что больше 70000 человек каждый час могут попасть на старт своей излюбленной или же совершенно новой трассы. Не забыты здесь и сноубордисты: для них работает сноуборд-парк.
Можно просто покататься на лыжах (на курорте множество внетрассовых спусков и великолепная 15-километровая равнинная лыжня), рассматривая живописный горный пейзаж и вдыхая кристально чистый воздух. Для самых неопытных открыты три горнолыжных и сноубордических школы, а в детском саду (куда принимают малышей от 3 лет) деток в игровой форме обучат азам катания. Надо заметить, что «близость к Олимпу» имеет свои недостатки: время от времени часть спусков закрывают для туристов, так как они используются для тренировок профессиональных спортсменов.
Италия славится во всем мире своей кухней, поэтому посещение ресторанов здесь может стать еще одной гранью удовольствия от поездки в эту страну. От этой вкусной грани ни в коем случае нельзя отказываться. Наоборот, в качестве сувениров можно купить в окрестных магазинчиках вкуснейшие местные продукты и вина, которые дома не раз напомнят о прекрасном отдыхе на «млечном пути».
Близость курорта к крупным европейским городам дает возможность сделать отдых разнообразным. Экскурсии в Турин и близлежащие французские города будут интересны, без преувеличения сказать, для всех. А шопинг-туры в Милан позволят пополнить гардероб замечательными вещами итальянского производства. Покупать такой тур надо заранее, так как обычно желающих бывает больше, чем мест в транспорте. Итак, для романтиков, желающих прокатиться на лыжах по «млечному пути», Сестриере — самое подходящее место.
Около города находится Монте-Кастелло высотой в 285 метров, с которого открывается красивейший вид на город. От Сестри-Леванте ведет восхитительная дорога к Пунта-Манара, откуда также открываются обворожительные виды на окрестности.
Сиена — центр провинции Тоскана — находится в 70 км южнее Флоренции, с которой с давних времен конкурирует, как самый культурный, очаровательный, научный или торговый центр. Что в свою очередь стимулировало развитие обоих городов. Сиена — один из немногих мест в Тоскане, сохранившее дух и атмосферу средневековья. На протяжении веков сиенцы бережно хранили готический облик своего города, созданный еще в XII—XV веках.
Вместе с тем Сиена сохраняет и незыблемые традиции в изобразительном искусстве. Наиболее известными художниками Сиенской школы являются Пьетро Лоренцетти, Дуччо, Мартино ди Бартоломео, Симоне Мартини, Лоренцетти Амброджо. Многие из произведений эпохи Возрождения можно увидеть непосредственно в сиенских храмах и палаццо (например, в Палаццо-Публико, Дуомо, Пинакотеке), а также в коллекциях художественных музеев города.
В центре можно встретить маленькие автобусы (Pollicino) от компании TRA-IN. Стоимость билетов — 90 евроцентов при покупке в киоске (tabacchi). У водителя проездные билеты стоят дороже.
За пределами главных городских стен расположено множество паркингов (подробности в службе парковки «Siena Parcheggi» тел. 0577-228711). Чтобы вызвать или зарезервировать такси, звоните в Центральный Офис Резервации по номеру 0577-49222.
В Сиене также размещается один из старейших университетов Европы, поэтому веселая студенческая атмосфера здесь чувствуется на протяжении всего учебного года. В добавление к живой обстановке улиц и площадей город предлагает своим жителям и посетителям много культурных событий, концертов, кино, театральных представлений и широкий выбор спортивных видов деятельности. На осмотр и знакомство с городом не хватит одного дня, тут, несомненно, стоит задержаться подольше.
Сильви-Марина (Silvi Marina) — небольшой курортный городок, где проживает всего-навсего 15 тысяч человек, летом становится популярным местом паломничества охочих до солнца туристов. Что и немудрено: он находится всего в 20 км от крупного города Пескара, а значит все развлечения расположены по соседству; кроме того, пляжи Сильви-Марины считаются одними из самых красивых в Абруццо.
Сам городок представляет собой шикарную полоску берега, протянувшуюся на юг к реке Пьомба от башни Черрано на севере. «Внутри» — очаровательные виллы конца 19 — начала 20 века. Сильви-Марина делится на две части: Silvi Paese или Silvi Alta — старый город, и Сильви-Марина — побережье.
В 19 веке Сильви приобрел своего первого мэра, а в 1863 году в городе возвели ж/д станцию, которая и помогла развитию пляжного курорта и порта Марины. Наконец, в 1931 городу все муниципальные службы перебрались из тихого и провинциального Сильви-Паесе в Сильви-Марину, что окончательно добавило курорту лоска и шарма крупного международного туристического центра.
Главная достопримечательность здесь — церковь Святого Сальваторе с изящной колокольней, которая датируется 1252 годом, но по одной из версий считается еще как минимум на два столетия младше. Также примечателен Торре-ди-Черрано — античный порт Арти и Сильви (1256 год), который находится между пляжами Сильви-Марина и Пинето и представляет собой дозорную башню, откуда постоянно велись наблюдения за морем и приближением захватчиков из Турции. Сегодня в башне находится биологическая станция центральной Адриатики.
Плотный гобелен из нитей различных культур и цивилизаций, Сиракузы (Syracuse) — один из самых посещаемых городов Сицилии. Добротно профинансированный ЕС, этот городок смог себе позволить и отреставрировать древние здания, и выравнять стройные улицы, и в целом подтянуться, добавить лоска и элегантности.
Основанный греческими колонистами из Коринфа в 734 до н.э, Сиракузы были самым красивым городом древнего мира, конкурируя с Афинами во власти и престиже. При демагоге Дионисии город достиг зенита своей славы, привлекая такие светила, как Платон, Аешилус и Архимед, закладывая сложную городскую культуру, которая должна была видеть рождение греческого театра комедии.
Не успело сияющее солнце закатиться над Древней Греции, как и Сиракузы стали римской колонией, были лишены большинства своих сокровищ. Сегодня, испытывая недостаток в живописной драматичности Палермо или энергичности Катаньи, Сиракузам все еще удается обольстить туристов своей тихой ветхостью, превосходными отелями и захватывающими достопримечательностями. Сейчас от них осталось несколько храмов разной степени заброшенности, подчас перестроенных до неузнаваемости. Скажем, городской собор когда-то давным-давно был ничем иным, как греческим храмом Афины.
На поездах до Мессины можно добраться за 2,5-3 часа (1й/й класс ?18/13.50) через Катанью (?13.20/9, 1? часа). Некоторые из них идут в Рим, Турин и Милан. Также ходят региональные медленные электрички в Noto (?2.85, 30 минут) и Ragusa (?6.15, 2? часа). Вокзал находится в 10 минутах ходьбы от центра города.
Кроме того, можно взять напрокат велосипед (?10 в день) или скутер (?30 в день) в турагентстве Allakatalla (Via Roma 10).
Широко известны многочисленные дворцы Сиракуз, а за пределами городской черты возвышается Эуриало. Она интересна тем, что была построена в V в. до н. э. — это из важных свидетельств достижений древних греков в строительстве оборонительных сооружений, сохранившихся до наших дней. На островке Ортигия находится знаменитый фонтан Аретузы, служивший, по преданиям, местом жительства нимфы.
Адрес: Сиракузы, площадь Пьяцца-Сан-Джузеппе, Палаццо Мидири Кадорна.
Сирмионе (Sirmione) — популярный курортный городок на озере Гарда, который славится не столько своими пляжами, сколько уникальными термами и внушительной крепостью, которая нависает над историческим центром города, придавая ему сказочный вид. Кажется, что вот-вот из-за каменных стен выбегут мужественные стражники или кокетливо, стреляя глазками направо и налево, выйдут улыбчивые молочницы — а появляется лишь очередная стайка туристов с фотоаппаратами наперевес.
По самому курорту можно легко передвигаться пешком, однако специально для пожилых гостей курорта от замка Скалигеров до терм «Катулло», которые находятся на самом краю полуострова (1,5-2 км) курсирует туристический мини-поезд, стоимость проезда на котором чисто символична — около 1 евро.
Ванны Virgilio открыты круглый год, зимой с понедельника по субботу с 7:00 до 12:30 и в летний период с 7:00 до 18:30. ??«Спа Катулло» открыт только в течение лета, каждый день с 7:00 до 12:30.
Сердце Сирмионе — улица Corso Vittorio Emanuele и площадь Кардуччи, которые являются пешеходными. Здесь находится масса сувенирных лавок, магазинчиков, ремесленных мастерских и кафе.
Примечательна и церковь Сан-Пьетро-ин-Мавино, построенная лангобардами и затем перестроенная в 14 в. Она украшена уникальными фресками 12—16 вв. и славится своей древней романской колокольней 11 в. Неподалеку расположилась церковь Санта-Мария-Маджоре (ок. 1400 г.) с комплексом фресок 15 в. Попасть туда можно, следуя по улице Via Antiche Mura.
Так называемый «грот Катулла» — единственный сохранившийся в Северной Италии частный особняк древнеримской эпохи (167 на 105 м) был построен между 1 в. до н. э. и 1 в. н. э.
Сицилия — крупнейший остров Средиземноморья. От Аппенинского полуострова ее отделяет канал «Стретто-ди-Мессина», ширина которого не более 3-х км. Остров омывается тремя морями — Ионическим, Средиземным и Тирренским и состоит из множество мелких островов вокруг. В древние времена Сицилия имела другое название — «Тринакрия» (Trinacria).
Сицилия в первую очередь ассоциируется с мафией. И, надо сказать, местные рестораторы с удовольствием на этом спекулируют, наоткрывав множество заведений с интригующими названиями «У Мафии», «Пицца от крестного отца» и даже «Мороженое со взрывчаткой». Небольшой городок Корлеоне, который считается «столицей мафии», расположен в 30 км от Палермо. На самом деле это идиллический, спокойный и красивый остров, «нашпигованный» огромным количеством достопримечательностей. Пожалуй, именно эта загадочная смесь каждый сезон привлекает сюда немалое число туристов. Столица — Палермо. Основные курорты — Таормина, Катанья, Сиракузы, Агридженто.
Климат тут мягкий, с заметной разницей температур между побережьем и внутренней частью острова. Дождей иногда не бывает месяцами, незначительные осадки выпадают преимущественно в зимние месяцы — с декабря по март.
Сицилия — очень ветренный регион. Сложно найти день когда бы не дул знойный африканский ветер «Широкко» (Scirocco), который приносит с собой не мало песка.
Средняя температура воздуха/воды: май +22/+18°С, июнь +28/+22°С, июль +35/+24°С, август +38/+27°С, сентябрь +27/+25°С, октябрь +21/+20°С. Активный купальный сезон продолжается с конца мая до конца октября.
Обязательно стоит попробовать чисто сицилийские блюда и десерты, например, Cannoli Siciliani, Cassata, которые приготавливаются из овечьего творога, очень ароматный ликер Limoncello, ну и конечно же такие блюда, как Caponata di melanzane, Parmiggiana и различные сыры, приготовленные на овечьем молоке.
Скалеа (Scalea, с ит. «лестница», 109 км от Козенцы) расположена на вершине скалы. Город состоит из двух частей — Нижняя Скалеа (непосредственно курорт) и Верхняя Скалеа (истороический центр города). Многие улицы городка — по сути лестницы, ведущие на вершину.
Пожалуй, самым знаменитым памятником нижней части города является башня Талао (Тоrre Talao), которая некогда входила в цепь оборонительных сооружений против пиратов-сарацин, возведенных по всему Тирренскому побережью. Часть берега, на котором возвышается бастион, называется островом Скалеа (Isola di Scalea), потому что когда-то это место действительно было островом, но со временем море отступило. В скале под башней сохранилась небольшая живописная пещера, где археологи обнаружили останки доисторических людей.
Из Скалеи можно совершить несколько интересных экскурсий. Например, в 14 км от города находится живописный поселок Санта-Доменика-Талао (Santa Domenica Talao, «на реке Лао»). Эта река, протекающая неподалеку от Скалеа и этого города, знаменита тем, что в ее устье ученые обнаружили уникальную древнюю археологическую культуру. Находки позволяют предположить, что здесь в доисторические времена сформировалась загадочная и малоизученная цивилизация.
В 13 км от Санта-Доменика-Талао, в горах прячется городок Папасидеро (Papasidero). Рядом с ним находится пещера Ромито (Grotta del Romito), где были обнаружены наскальные изображения, датируемые периодом раннего палеолита.
Зона Сорренто включает в себя: Кастелламаре-ди-Стабиа, Вико-Эквуенце, Сант-Аньелло, Масса-Лубренце, Сан-Агата-суй-дие-Гольфи. Сам курорт расположен на 50-метровой террасе, круто обрывающейся к морю. Здесь нет суеты и многолюдья, а купание в море не является самоцелью (скорее — приятным дополнением ко всему остальному).
Главное достоинство Сорренто — сама природа: пейзажи, море, растительность и целебный воздух. Курорт идеально подходит для тех, кто хочет совместить развлечения и пляж с интересной экскурсионной программой. Здесь надо бездельничать, наслаждаться жизнью и (увы, всегда слишком коротким) отпуском. Вариант приятного времяпрепровождения: сквозь лимонные рощи выбрести к рыбацким деревушкам и отведать там пасту с ракушками.
Сант-Аньелло (St. Agnello) — старинный городок, расположенный на туфовых скалах в 2 км от Сорренто, назван в честь церкви Сант-Аньелло с фресками Джакомо ди Кастро и Джузеппе Кастеллано. Здесь проходит очень красивая панорамная дорога (приблизительно 5 км) до Холмов Фонтанеллы. Другая популярная экскурсия — на лодке к Гроту Сирен, расположенному недалеко от пляжа отеля Cocumella.
Вико-Эквуенце (Vico Equense) — небольшой городок, который был основан в 13 веке Карлом II Анжуйским. Если смотреть на него стороны моря, будет хорошо видна церковь Сан-Сиро-и-Джовании с майоликовым куполом, живописно построенная на краю обрыва. Интерес для туристов представляет также церковь Аннунциаты и небольшой Антиквариум, в котором находятся интересные археологические находки, относящиеся к 7-5 вв. до нашей эры.
Масса-Лубренце (Massa Lubrense) — приятный маленький город-курорт, который находится в очень красивом уголке Неаполитанского залива. Землетрясение 1688 года уничтожило большую часть местных древних памятников, но некоторые из них были отреставрированы. На небольшой площади Piazza Vescovado находится кафедральный собор Santa Maria delle Grazie, восстановленный в 18 веке. Рядом — дворец Bishop’s Palace (Palazzo Vescovile). Главное, что привлекает сюда отдыхающих, это прибрежная часть курорта — Marina della Lobra, с его прекрасными пляжами и бухтой.
В церкви Сан-Франческо очаровательные цветочные галереи, а из небольшого сада рядом с ней открывается незабываемый вид Неаполитанского залива. Музей Корреале, расположенный недалеко от станции — место, где можно узнать почти все об истории города. Кафедральный собор Соренто украшен изумительными фресками неаполитанских художников. На колокольне собора установлены древние керамические часы.
Сперлонга (Sperlonga), безусловно, является одной из жемчужин Тирренского моря. Роскошное местечко, сочетающее в себе врожденное очарование и невероятные пейзажи. Город сохранил свой первоначальный облик с типичным Средиземноморским шармом — белые строения, ряды маленьких арок между узкими аллеями и волшебное сочетание синего моря и ярко-голубого неба.
Кроме того, до Сперлонги можно доехать и на автобусе: из курортных городков Террачина, Фонди, Формиа и Гаета.
Сперлонга может похвастать двумя центрами — один находится на вершине городка, это исторический район, оттуда открываются потрясающие виды на город; второй — это линия побережья с набережной.
На собственном авто ездить по курорту не проблемно (не считая, конечно, исторического центра на холме), однако в пик сезона, летом, могут быть проблемы с парковками.
В городе с легкостью можно найти множество очень милых ресторанов, пиццерий, кафе и баров, в каждом из которых можно очень вкусно поесть.
Пещера Тиберио (Grotta Tiberio) — одна из главных местных достопримечательностей. Она находится примерно в 1 км от города и представляет с собой единое целое с останками виллы, находящейся над ней. Римский император Тиберий, любил коротать время в прохладной тихой пещере, в которой он собрал огромное количество произведений искусства.
Археологический национальный музей Сперлонги (Museo Archeologico Nazionale di Sperlonga) был основан в начале 60-х годов. Здесь хранятся ценные скульптуры и другие интересные экспонаты, которые были найдены при раскопках в 1957 году.
Эффектно расположенный на террасе горы Тауро с изумительными видами к западу на вулкан Этна, Таормина (Taormina) — красивый город-курорт, напоминающий о Капри или Амальфи. За свою многовековую историю, Таормина обольстила не одну сотню писателей и художников, аристократов и богемных бездельников. В наши дни этот курорт — хозяин летнего фестиваля искусств, на который стекаются толпы поклонников со всего мира.
А еще Таормина — популярный курорт среди гомосексуалистов.
Другой вариант — поезд из Катаньи (1й/2й класс ?4.45/3, 45 минут) или Мессины (1й/2й класс ?7.45/6, 40 минут), далее автобус до центра города.
Непосредственно в самой Таормине (на побережье в Таормина-Маре) песчаных пляжей нет. Зато они есть в Джардини-Наксос: от мыса Schiso и далее вверх вдоль побережья. Самый известный — Lido di Naxos, там насыпной песчаный пляж, а поблизости расположен неплохой отель Sporting Baia 4*.
Есть в Трентино — Альто-Адидже небольшой городок Терлаго (Terlago), население которого составляет меньше 2000 человек. Находится от в 490 км от итальянской столицы Рима и всего лишь в 7 км от города Тренто — то есть, в 10 минутах езды от горнолыжной столицы края. Буквальный перевод названия города — «земля озер». Он соответствует реальности: три озера у подножия гор создают колорит этого крошечного городка и придают ему особое очарование. Отдых в этой горной местности наполнен умиротворением и спокойствием. Вряд ли Терлаго выдержит массовые заезды горнолыжников из разных стран, но туризм выходного дня, который так развит в Европе и для которого, как будто, создан Терлаго, дает неплохой доход для шестисот семей, обосновавшихся в городе.
С железнодорожного вокзала Тренто имеется хорошо налаженное автобусное сообщение с посёлком.
Ближайшие аэропорты: «Катулло» в Вероне, расположенный на расстоянии 90 км, «Марко Поло» в Венеции, расположенный на расстоянии 195 км, «Линате» в Милане, расположенный на расстоянии 245 км, и новый аэропорт в Больцано, расположенный на расстоянии 60 км.
Есть компании оптовой торговли и центральные офисы ассоциаций, изготовители мебели и автоперевозчики. Конечно, есть свои бары и рестораны, начальная и средняя школы, церковь, парикмахерские, фитнес-центр и даже психолог. Чем в этих краях зарабатывает последний — не очень понятно. Тем более, все в городе знают друг друга, приветливы и уверены в своем будущем.
К сожалению, городок не особенно подходит для массовых заездов российских горнолыжников — до подъемников нужно еще добираться на личном транспорте. Но уровень здешних гостиниц — на высоте. Так, трехзвездная Lilla (по-нашему — сирень) даст фору многим и многим итальянским «четверкам». Несколько лучше обстоит дело с ресторанами. Впрочем, в Италии по-другому и быть не может: итальянская кухня славится во всем мире, а небольшие семейные рестораны города готовы вполне достойно представить ее всем желающим. Лучшим сувениром из этого города будут вкуснейшие продукты местного производства.
Как и все уважающие себя итальянские города, Терлаго имеет свою главную историческую достопримечательность: «Костел Терлаго». Этот религиозный центр местности в древности служил также крепостью. Несколько знатных семей могли какое-то время переждать в этом укрытии присутствие врага.
Погулять по ухоженным горным тропам, покататься на горных велосипедах или на лошадях — от всего этого вы получите удовольствие, посетив Терлаго. Кроме удивительных впечатлений от природы, кухни и гостеприимства, вы навсегда запомните достопримечательности края: древние величественные здания-дворцы Табарелли-де-Фатис (Fatis Tabarelli) и Чезарини-Сфорца (Cesarini Sforza) с великолепным парком, Палаццо-Мамминг (Mamming) и Палаццо-Маццонелли-э-Паиссан с характерной лоджией (Mazzonelli), а также эффектный Дворец Принца (или Палаццо-Альтенпургер).
Отдельное внимание стоит уделить Вилла-Роза и её окрестностям, а также зданию 17 века Каза-Алдригетто. На перекрёстке улиц Виа-Дефант и Виа-Рома находится камень, называемый «Пьетра-делла-Регола» — «Уставный камень», он представляет собой каменный стол, за которым, согласно легенде, люди обсуждали различные общественные вопросы.
Наконец, Терлаго может стать удобной площадкой для сотрудничества с Италией: российские бизнесмены найдут себе в этом городе серьезных и влиятельных партнеров.
Приверженцам путешествий на автомобиле стоит взять на заметку, что в окрестностях Терлаго есть немало оборудованных мест для кемпинга. В общем, не проезжайте мимо, добавьте в картину своих путешествий по Италии яркий штрих под названием Терлаго!
Borgo Vecchio — исторический центр Термоли (Termoli) с его узкими средневековыми улочками и шикарным замком Свево 1247 года постройки — составляет отличный «микс» вкупе с чистейшими пляжами Молизе. Этот курорт, по сравнению с более раскрученными пляжами Абруццо, все еще не потерял шарма миниатюрного, немного захолустного и всем миром позабытого местечка. Однако именно здесь можно провести те самые незабываемые vacanze italiano, «приправленные» неспешными прогулками по тихой набережной, хлопающей на ветру длинной цветастой юбкой и приятно оттягивающей руку соломенной сумкой, откуда призывно выглядывает бутылочка Biferno и сочные апельсины.
Автовокзал Термоли находится на Via Martiri della Resistenza и принимает автобусы SATI из Кампобассо (4 евро, 1 час 15 минут в пути, отправление каждый час) и Пескары (5 евро, трижды в день, в пути 1 час 15 минут). Trasporti Molise организует рейсы из Изернии (7 евро, около 2 часов, трижды в день), а Cerella отправляет из Термоли автобусы в Рим (15 евро, три часа, один в день) и Неаполь (13 евро, три часа, дважды в день).
На поезде можно добраться до Болоньи (около 35 евро, не менее 5 часов в пути) и Лечче (32 евро, пять часов), Рима, а также некоторых других крупных городов, стоящих на побережье Адриатики.
По автомагистрали A 14 и SS16 можно добраться от Пескары и далее на юг в Бари. С Кампобассо курорт соединяет дорога SS87.
А еще Термоли — единственный морской порт в Молизе: круглогодичные паромы курсируют до острова Тремити (Isole Tremiti, стоимость около 30 евро) и Хорватии. В течение всего года здесь проводятся всевозможные фестивали и мероприятия, так как это наиболее удобная и близко расположенная к центру площадка. Именно здесь проходит и популярный фольклорный Рыбный фестиваль Термоли.
Рестораны, где можно все это попробовать, раскиданы по всему городу. Лучшими считаются La Sacrestia (Via Ruffini 48-50, мясное блюде от 25 евро, пицца от 8 евро), где подают ужасающую своими размерами пиццу с морепродуктами; и Ristorante Da Nicolino (Via Roma 3, от 35 евро за главное блюдо), строго рекомендованный местными.
Террачина сегодня — главный город Ривьеры-ди-Улиссе. Вдоль залива тянется набережная с дискотеками, барами, ресторанами, ночными клубами, магазинчиками. Курорт славится своим и прекрасными, хорошо оборудованными песчаными пляжами протяженностью 15 км. А на окраине города, в 3 км от центра, в окруженнии садов, раскинулись виллы Террачины. Воздух здесь целебный, по содержанию йода он занимает второе место в мире после Акапулько.
Современный город разделен на две части — Верхняя Террачина и Нижняя Террачина — согласно их положению относительно Аппиевой дороги. Террачину Верхнюю, расположенную над дорогой, принято считать историческим центром города, здесь сконцентрированы римские и средневековые здания, башни, крепости, многометровые каменные стены.
Городская площадь расположена на самой Аппиевой дороге. Здесь находится: Римский театр, Эмильянский Форум, Капитолиум и часть Главного храма, церковь Св. Чезарио-мученика, покровителя города. В церкви примечательна статуя Зевса (копия с оригинальной греческой статуи 2-3 века) и часть мраморного монумента Траяна с памятной надписью в благодарность за его щедрые дары. Неподалеку от Собора находится самая высокая башня в Террачине — Башня Роз (Torre dei Rosa).
Этот город также хранит уникальные памятники античности: храм Юпитера (гора Сант-Анджело, 277 м над уровнем моря, 4 век до н. э.), мозаики 5 века в Кафедральном соборе, Неаполитанские ворота, построенные императором Трояном. Сегодня большинство отдыхающих в Террачине — сами итальянцы.
Тирренское побережье Калабрии включает в себя курорты:
Прая-а-Маре: отсюда начинается знаменитая Ривьера-деи-Чедри («Побережье Цитронов») — единственное место в Европе, где растут редкие родственники апельсинов и лимонов — цитроны.
Скалеа (Scalea) расположен в 109 км от Козенцы на вершине скалы, практически вертикально. Нижняя Скалеа представляет собой современный морской курорт с хорошо развитой туристической структурой и огромным количеством отелей.
В Чирелле немало исторических памятников, которые стоит посетить. Недалеко от берега есть маленький остров, украшенный обломками старинной дозорной башни.
Диаманте (Diamante), бывшая рыбацкая деревня, расположенная в самом центре Ривьеры-деи-Чедри — один из самых «расписных» городов мира: стены домов здесь украшают более 150 работ известных мастеров, делающие город настоящим музеем под открытым небом.
Бельведере-Мариттимо (Belvedere Marittimo): со смотровых площадок Старого Бельведере, открывается впечатляющая панорама побережья Тирренского моря и окрестных гор. Охочих до памятников старины туристов непременно заинтересуют местный замок, иконы церкви Санта-Мария-дель-Пополо и деревянное распятие XVII в, хранящееся в церкви Санто-Крочифиссо.
Современный Четраро (Cetraro) вырос на месте старинного Цитририума, города, получившего такое название из-за окружавших его плантаций цитрона. Внимание любителей истории здесь привлекут церкви Ритиро (Chiesa del Ritiro), Сан-Франческо и Сан-Бенедетто (копия базилики в Монтекассино).
Недалеко от въезда в город Гуардия-Пьёмонтезе (Guardia Piemontese) находятся руины старого замка, «Кровавые Ворота» (Porta del Sangue) и церковь Апостола Андрея (Chiesa di Sant’Andrea Apostolo). Проехав несколько километров вглубь полуострова, можно добраться до Терме-Луиджане (Terme Luigiane), самого известного термального курорта в Калабрии.
Фускальдо (Fuscaldo), состоит из двух частей: старый Фускальдо украшает вершину одного из холмов, а молодой — Марина-ди-Фускальдо — протянулся вдоль морского берега, радуя отдыхающих просторными пляжами и благоустроенной городской набережной.
Джоя-Тауро — трехкилометровый песчаный пляж с небольшими вкраплениями гальки. На его территории несколько баров, ресторанов и душевых кабинок. Этот пляж не закрыт скалами, поэтому на нем постоянно дует освежающий морской бриз. Он не слишком многолюдный и не самый подходящий для семейного отдыха.
Пляж Пальми, так же как и Джоя-Тауро, песчано-галечный, но в отличие от последнего в летние месяцы он буквально запружен людьми. Пальми окружен скалами и подступающими к берегу горами, перекрывающими доступ ветру, поэтому в знойный период здесь бывает слишком жарко.
Тропеа — прекрасный песчаный пляж с мелким и мягким песком.
Капо-Ватикано — 500-метровый пляж, покрытый мягким чистым песком. Также, как и Тропеа, очень многолюдный, без достаточного количества парковочных мест. Сюда приезжают парочки и одинокие отдыхающие в поисках новых знакомств.
Сцилла — классический песчаный пляж, окруженный скалами. Здесь крайне редки освежающие ветра и спасаться от жары можно лишь в море или немногочисленных местных барах.
Реджо-ди-Калабрия — новый насыпной пляж, песок для которого привезен с Джойя-Тауро.
Возле рыбацкой деревни Соверато раскинулись километры снежно-белых песчаных пляжей. Есть как «цивилизованные» участки с барами, ресторанами, лежаками и душами, так и уединенные уголки. Вдоль пляжа тянется живописный променад.
Тоскана (Toscana) ? регион на западном побережье Центральной Италии с населением около 3,5 миллионов человек. Тоскана всегда привлекала туристов своими живописными пейзажами и богатейшим культурным наследием, ведь именно во Флоренции, столице Тосканы, зародился итальянский Ренессанс. На всей территории региона можно найти множество прекрасных образцов ренессансной архитектуры и скульптуры, а с многочисленных музеях выставлено огромное количество работ всемирно известных художников. В Тоскане родились такие великие мастера, как Микеланджело, Леонардо да Винчи и считающийся отцом итальянского языка Данте Алигьери.
Помимо столь важной роли в развитии искусства эпохи Возрождения, Тоскана интересна еще и тем, что является местом появления цивилизации этрусков, оказавшей большое влияние на древних римлян.
Большую часть Тосканы занимают холмы и горы, а равнинная местность, расположенная в долине реки Арно, занимает меньше десяти процентов всей территории региона.
На севере и востоке Тоскану окружают Апеннины, в провинциях Лукка и Масса-Каррара находятся Апуанские Альпы, служащие источником каррарского мрамора, в центре региона находятся Металлоносные Холмы, а между Пизой и Луккой ? Пизанские горы.
Наиболее благоприятным периодом для посещения Тосканы считается начало лета с мая по июнь и начало осени с сентября по октябрь.
Летом довольно жарко, на протяжении всего июля и августа температура постоянно поднимается выше +30С, а осенью начинается сезон дождей, постепенно ослабевающий к январю, когда дневная температура опускается до +7С.
На Тосканском побережье климат более мягкий. Благодаря тому, что оно защищено горами от холодных северных ветров, здесь в течение всего года хранится тепло, приносимое из Африки ветром сирокко. Средняя летняя температура на побережье составляет +25С, средняя зимняя ? +9С.
Все крупные города Италии соединены между собой железными дорогами, так что если вы решите посетить Тоскану во время путешествия по Италии, добраться туда не составит труда.
Обязательно стоит отведать появляющиеся в середине осени в Сан-Миниато белые трюфели и прекрасные флорентийские бифштексы из говядины. Кроме того, в Тоскане производятся отличные вина, наиболее известные из них ? Брунелло ди Монтальчино, Кьянти, Мореллино ди Сканзано и Вернация ди Сан-Джиминьяно.
В галерее Уффици во Флоренции вы найдете лучшую коллекцию живописи эпохи Возрождения, а в музее Леонарда Да Винчи, расположенном в средневековом Кастелло Гиди, можно увидеть наиболее полное собрание работ и изобретений Да Винчи.
Кроме того, во всех городах Тосканы есть удивительно красивые кафедральные соборы. Один из лучших — Сиенский. Если вы решите получше познакомиться с прекрасными тосканскими пейзажами, здесь есть огромное количество национальных парков, а если вам захочется просто отдохнуть ? к вашим услугам множество курортов Тосканской ривьеры и долина Орча. Именно ее пейзажи можно увидеть на каждой второй открытке из Тосканы — красные маки, яркие подсолнухи, бескрайние поля, холмы, виноградники и стройные кипарисы.
Трудно понять, что популярнее в Тоскане — прекрасные пляжи или первоклассные вина. В любом случае это один из самых известных туристических районов Европы, где памятники древней истории органично вписаны в живописные ландшафты. Курорты Тосканской Ривьеры или Версилии (Versilia) считаются престижными и дорогими, предлагая, прежде всего, индивидуальный отдых для обеспеченных туристов. Роскошные отели, буйная растительность, множество дискотек, баров и ресторанов. Сюда приезжают не просто отдохнуть, но и приобщиться к «высшему свету». Близость Версилии к достопримечательностям Тосканы и такого художественного центра, как Флоренция, придают курорту ещё большую значимость.
В Тоскане, как собственно и везде в Италии, хорошо развита сеть автобусных и железных дорог. Но отдельное удовольствие все же получат те, у кого есть собственный автотранспорт. Пейзажи Тосканы давно стали всемирно известны: виноградники, аббатства, пинии и кипарисы сменяются подсолнухами и маками. Все дороги отличаются хорошим покрытием, даже в самой глуши не встретишь разбитую трассу. Отсюда совет: конечно, по автомагистралям передвигаться быстрее и, порой, комфортнее, но всю красоту Тосканы можно увидеть только на обычных автомобильных дорогах.
Область Маремма — охраняемый государством природный заповедник. На ее территории находятся, пожалуй, самые малолюдные пляжи Италии. Доступ на них ограничен, особенно в сезон, и многие из них открыты лишь несколько дней в неделю.
Пунта-Ала — один из самых элитных морских курортов Тирренского моря. Своей славой он обязан местному яхт-клубу. Фоллоника привлекательна для любителей расслабляющего отдыха на морском побережье. Чистый песок и покатые берега благоприятны для отдыха с детьми.
Кастильоне-делла-Пескайя — современный курорт, выросший на месте античной рыбацкой деревни. У него хорошо оборудованный пляж, развитая инфраструктура и популярны занятия водными видами спорта. Кроме того, по окрестным дюнам и сосновым лесам можно совершать конные прогулки или кататься на велосипеде.
Раньше Монте-Арджентарио был скалистым островом, покрытым густой средиземноморской растительностью. Сегодня он соединяется с землей двумя песчаными перешейками, между которыми находится лагуна, охраняемая Международным фондом дикой природы. Самый крупный город на острове — Порто-Санто-Стефано, расположенный на широких террасах, спускающихся к живописной бухте. Другой известный курорт — Порто-Эрколе. Среди высоких прибрежных скал острова также прячутся небольшие пляжи, до некоторых можно добраться только на лодке.
Из гаваней Порто-Санто-Стефано регулярно отправляются суда до островков Джилио и Джианнутри. Эти курорты в первую очередь привлекают дайверов, хотя на Джилио есть и несколько небольших песчаных пляжей. На острове Джианнутри всего два пляжа, но вдоль всего берега расположены многочисленные гроты.
Область Версилия в северной Тоскане известна своими песчаными пляжами, тянущимися на 20 км. Местные курорты считаются престижными и дорогими, предлагая, прежде всего, индивидуальный отдых для обеспеченных туристов.
Центром культурной и светской жизни служит Виареджио, вытянувшийся вдоль фешенебельной набережной с бутиками, барами и ресторанами. Лидо-ди-Камайоре хорош своей демократичностью и простотой. А на Форте-дей-Марми, который поражает тишиной и элегантностью, отдыхает больше всего итальянских знаменитостей.
Популярный вид размещения в Тоскане сегодня — агротуризм. Туристы останавливаются на ферме или хозяйстве, где помимо бассейна, кондиционера, тишины и прекрасных видов их угощают собственным оливковым маслом, сыром и вином. В перерывах между кулинарными изысками, агротуристы могут съездить в Сиену, Флоренцию или на море.
В Сиене интересны гигантский собор, площадь Капмо и находящийся в 42 км к северу многобашенный Сан-Джиминьяно. На юге — аббатство Сан-Гальгано, где Тарковский снимал «Ностальгию».
Ареццо — изящный белокаменный городок с соборной площадью и замком, золотой фабрикой и антикварной ярмаркой в первое воскресенье каждого месяца. Здесь же снимался национальная гордость итальянцев, фильм «Жизнь прекрасна».
Средневековая крепость посреди виноградников, где делается потрясающее вино «брунелло» — это Монтальчино. В замке есть энотека: там к вину выдают закуску в виде кусков колбасы и сыра. Продолжить же дегустацию можно непосредственно у окрестных виноделов. В тех же краях расположено аббатство Сант-Антимо, одно из самых древних и прекрасных во всей Тоскане.
Пиенцу целиком и полностью придумал в 1458 году папа Пий II. Всего за три года на главной площади были выстроены собор, ратуша, папский дворец и дворец кардинала Родриго-де-Борджиа (будущего Александра VI).
Городок Лукка битком набит абсолютно невероятными церквями. На бело-зелено-мраморном фасаде кафедрального собора не найти ни одной повторяющейся детали, внутри — фрески Тинторетто. Также интересен римский амфитеатр и крепостные стены с тенистым променадом на четыре километра.
Дискотеки (самые крупные — La Bussola в Виареджио и La Capannina dei Franceschi), ночные клубы, диско-бары. Каждый февраль в Виареджио проходит карнавал, масштабом не уступающий Венецианскому.
Тревизо (Treviso), «Венеция в миниатюре», находится к северу от своего именитого собрата. Столь почетное прозвище город приобрел благодаря живописным красочным домикам рыбаков, тут и там раскиданных вдоль берега реки. Тревизо вообще нельзя представить без воды, вся история города была связана с двумя реками: Силе, которая пересекает историческую часть, и там сливается с рекой Канян — создавая неповторимый ландшафт вкупе с мощными крепостными стенами и хрупкими изящными домиками.
Путешественникам в Тревизо нравится, особенно по сравнению с Венецией. Этот город не так популярен у туристов, а, значит, здесь нет вечной толчеи, карманников и суеты. Зато в изобилии очаровательные виды, плакучие ивы, уютные каналы и кафе, жизнь в которых проходит тихо и размеренно.
Все цены уаказаны на апрель 2011.
Арендовав велосипед в местном веломагазине, можно совершить экскурсию к виллам Палладия. Спросите местных про маршрут Restera, который проходит вдоль реки Силе.
Одним из наиболее живописных уголков Тревизо не без основания считается Виколо-Молинетто со своей старинной городской мельницей и видом на островок Пескерия (Isola della Pescheria), где до сих пор периодически устраивается рыбный рынок. Мужчинам же, как правило, нравится немного другой вид — на Фонтан-делле-Тетте (1559 год), который незамысловато переводится как «фонтан женской груди». Находится он во дворе дома да-Ноал на улице Канова, и представляет собой композицию из одной-единственной фигуры пышной дамы.
Отдельно стоит упомянуть крепостные стены и башни Тревизо, которые на сегодняшний день сохранились в удивительно приличном состоянии и тянутся на 4 км по старому центру. В крепость ведут несколько ворот: Сорока Святых (Santi Quaranta), Святого Томазо (San Tomaso) и ворота Алтиния (Altinia). Наконец, стоит заглянуть в церковь Сан-Франческо, где находятся гробницы сына Данте и дочери Петрарки (1384 год).
Кроме того, в Тревизо устраивается «собрат» Венецианского биеннале — Fantadia, международный фестиваль гитарной музыки или праздник ремесленников Artigianato Vivo.
Столица Трентино — город с богатой историей, которая не могла не отразиться на его архитектуре. Еще до римлян и 500 года до н. э., местность вокруг заселяли кельтские племена в течение более двух тысяч лет. Затем пришли римляне, за ними — готы, не долго пришлось ждать и ломбардцев. Далее Тренто (Trento) посчастливилось войти в состав Священной Римской Империи, и даже заслужить столь высокой награды, как возведение резиденции епископа, скромно называющейся замок Буонконсильо (Castello del Buonconsiglio). История города знавала и распри между католиками и протестантами, и насаждение нетрадиционной тирольской культуры. Словом, все это не могло не сказаться на облике Тренто. Стоит признаться, весьма очаровательном облике, где с истинно итальянской эмоциональностью переплелись традиции ренессанса и немецкой готики.
Автостанция (Via Andrea Pozzo) принимает автобусы компании Trentino Trasporti из Мадонны-ди-Кампильо, Сан-Мартино-ди-Кастроцца, Мольвено, Канацеи и Роверето, а также некоторых других окрестных курортов.
Климат в Тренто альпийский. Зимой здесь холодно и пасмурно, а летом прохладно.
Порции, достойные Гаргантюа, можно найти в La Grotta, что на улице Viccolo San Marco. Кроме того, славятся своей кухней рестораны Panelli (Via dietro le Mura) и Pizzeria Chiste (Via delle Orne). Традиционные тирольские блюда подают в Pizzeria Rosa d’Oro, близ собора Санта-Мария-Маджоре (Santa Maria Maggiore).
«Изюминкой» Тренто считаются его вина и небольшие винные бары, где к бокалу виноградного напитка подают тарелку первоклассного сыра и прошутто (ветчины). Например, загляните в La Sgeva на Via Brennero, к северу от центра города, или в студенческий и веселый Il simposio.
Другие достопримечательности: дворец Палаццо-Преторио (Музей церковной живописи), церкви Санта-Мария-Маджоре, Сан-Пьетро, Сант-Апполинаре и Сант-Лоренцо, башня Торре-Верде, дворцы Палаццо-делле-Альбере (Музей современного искусства), Палаццо-Сальвадори, Палаццо-Джеремия и Палаццо-Лодрон, а также здание железнодорожного вокзала (один из лучших образцов итальянского модернизма).
По всем горам также разбросано множество интереснейших замков, среди которых такие известные комплексы, как Безено-и-Кастелло-ди-Сабионара возле Авио, Стенико в Валь-Гуидикарие, Рокка-ди-Арко в долине Валь-дель-Сарка, Кастель-Пьетре в Валь-ди-Фьемме, Ди-Кастеллальто, Ивано, Тельвана, Сельва и Перджине в долине Валь-ди-Симбра, Тоблино на берегу одноименного озера, а также огромная крепость Бельведере (Гшвент) в Лавароне.
Но больше всего древних крепостей находится в долинах Валь-Адидже и Валь-Лагарина — торговый путь между Апеннинским полуостровом и Центральной Европой. Здесь можно увидеть крепости 10-12 веков, такие как Фирмиан и Сен-Готтардо в Медзокороне; Кастелло-ди-Монреале в Сан-Микеле-аль-Адидже; Торре-дель-Аквила, Торре-дель-Фалко, Торре-дель-Вескови, Торре-Чивика, Торре-делла-Тромба, Торре-Верде и Торре-Ванга вокруг Тренто; Торре-деи-Джионьи в Пово-Виладзано; Кастель-Бесено в Басенельо, Кастель-Пьетра в Кальяно, Кастель-Ноарна в одноименном городке, Кастелло и Кастель-Данте в Роверето; Кастель-Альбано в Мори и Кастелло-ди-Саббионара в Авио (всего в Трентино — Альто-Адидже насчитывается более трех сотен древних замков, крепостей и одиночных сторожевых башен).
Триест (Trieste) — столица автономной провинции Фриули-Венеция-Джулия на северо-востоке Италии, с населением 260 тысяч человек. Город находится в глубине Триестского залива Адриатического моря, в 145 км восточнее Венеции, рядом со словенской границей.
Раньше это был очень мощный центр влияния в сфере политики, литературы, искусства и культуры под доминионом Австро-Венгрии. Постепенно его значение падало вплоть до конца 20 века, и сегодня туристы часто забывают про Триест, ведь им интересны большие итальянские города, например, Рим или Милан. Однако, Триест — это великолепный город с чарующей и почти восточно-европейской атмосферой, уютные пабы и кафе, удивительная архитектура и прекрасный вид на море.
Культурное наследие Триеста сопряжено с его одиночным расположением «приграничного города». Здесь вы можете найти древнеримскую архитектуру (небольшой театр возле моря, прекрасная арка в старый город, интересный Римский музей), здания времен Австрийской империи (нечто похожее вы можете найти в Вене) и удивительную атмосферу смеси средиземноморских стилей, так как Триест был очень важным портом в течение 18 века.
Международный аэропорт Рончи-Деи-Лежионари (Ronchi dei Legionari) находится в 33 км от центра города, недалеко от автомагистрали А4 Триест — Венеция (съезд Redipuglia). Автобус номер 51 едет до аэропорта из автовокзала Триеста (рядом с железнодорожным вокзалом). На выходных автобус ходит каждые 1-2 часа. Путешествие на автобусе займет почти 55 минут, на такси (около 50 евро) — полчаса. Билеты можно купить через автомат в аэропорту. Также вы можете сесть на поезд из Триеста до Монфальконе (Monfalcone) (25 минут), а затем пересесть на автобус или взять такси до аэропорта.
В качестве гарнира в ресторанах и барах обычно подают столь не характерную для Италии квашеную капусту. Запивают свои любимые кушанья местные жители чаще не вином, а пивом. Правда, в первую очередь, следует упомянуть не о вине и не о пиве, а о кофе! Только жители Триеста смогут уловить все оттенки способов приготовления кофе, которых здесь очень много.
Для любителей литературы рекомендуем зайти в дом, в котором Джеймс Джойс писал «Улисса», а историкам — посетить немецкий концлагерь Рисьера-ди-Сан-Сабба. В окрестностях города вы сможете найти большой грот («Гротта Джигантэ»), принадлежащий природному парку «Вал Росандра», и средневековый замок Дуино.
Турин (итал. Torino) — столица провинции Пьемонт — входит в число самых популярных городов Италии. Часто город называют «столицей европейского барокко», визитной карточкой которого является знаменитый Египетский музей. А еще Турин знаменит своим символом, приносящим удачу, уникальным Национальным музеем кинематографии и бесподобным блюдом ризотто.
Многочисленные выставки, музеи и галереи привлекают сюда туристов со всех уголков мира. Если вы ищете идеальное место, чтобы приятно провести время, то обязательно зайдите в исторические кафе или шоколадные лавки.
Климат в Турине довольно мягкий, даже зимой температура редко опускается ниже нулевой отметки. Наибольшее количество осадков приходится на весну и начало лета.
Коллекция Автомобильного музея насчитывает более 170 экспонатов — от повозок 18 века до болидов Формулы-1. Правда, сейчас музей на реконструкции, и его открытие запланировано на 2011 год. Часть коллекции выставлена в Туринской экспозиции, в 2 км от Автомобильного музея.
Египетский музей основан в 1824 году и содержит 30 тысяч уникальных экспонатов. Коллекция музея рассказывает о всех этапах развития Египетской цивилизации и ставится экспертами в один ряд с коллекцией Каирского музея. Среди прочих ценностей здесь хранятся знаменитые «Фараонский папирус» и «Золотая маска». Вход 7,50 евро.
Также рекомендуется посетить Музей криминальной антропологии, Горный музей и Музей Пьемонтских марионеток. Кроме того, в Турине множество развлечений: интересный и увлекательный шопинг, дискотеки, ночные клубы и, конечно, незабываемая Туринская кухня, которая по праву считается одной из лучших в Италии.
Умбрия (Umbria) — «зеленое сердце Италии». Такое название она получила благодаря географическому положению, а также живописной природе первозданной красоты. Оливковые рощи и густые леса, испещренные многочисленными небольшими речушками и водопадами, покрывают горы и холмы Умбрии сплошным зеленым ковром. Небольшие городки и романтические средневековые замки органично вписываются в окружающий пейзаж.
Окруженная Тосканой, Марке и Лацио, Умбрия — единственная из областей «сапога», не имеющая границ с морем или соседними странами. Регион площадью приблизительно 85000 км2 состоит из двух провинций: Перуджа и Терни.
Столица — Перуджа.
Область славится своим сельским хозяйством, об этом напоминает не только ландшафт местности, но и отсутствие крупных индустриальных городов — население третьего по величине города — Норчиа, насчитывает немногим более 100 тысяч человек, остальных городов (Ассизи, Сполето, Орвието, Ситта-де-Кастелло, Губбио и другие, всего их 92) и того меньше.
Чтобы добраться из города в город, вы можете арендовать автомобиль или воспользоваться общественным транспортом. Города региона соединяют автобусные маршруты, большинство рейсов по Умбрии совершают автобусы компании APM на севере региона и SSIT или ATC Terni на юге.
В Перудже, летом на Palazzo della Prefettura, зимой на Rocca Paolina в последний уикенд месяца открывается рынок керамики и ювелирных изделий.
На Piazza Mazzini в Бастиа-Умбрия каждое третье воскресенье марта, июня, сентября и декабря можно посетить ярмарку недорогих сувениров и различных безделушек, приуроченную к началу нового времени года.
Каждое второе воскресенье месяца работает уличный рынок в центре Сполето.
В Тоди, на Piazza Comunale в последнюю неделю марта съезжаются продавцы антиквариата со всей Италии. Здесь вы найдете мебель, живопись, изделия из бронзы, ковры и старинную керамику. Кроме того, в Умбрии можно купить изделия из шерсти альпаки — этих южноамериканских животных здесь разводят на специальных фермах.
Умбрия — ведущий в Италии поставщик трюфелей, и, соответственно, свинины и изделий из нее. Попробуйте crostini al tartufo — блюдо из черных трюфелей, анчоусов и куриной печени, а также типичную для региона пасту — спагетти или странгоцци с черными трюфелями. Из основных блюд заслуживают внимания terni’s colombaccio selvatico — горлица, приготовленная на вертеле и gallina ubriaca («пьяная курица») — курица, запеченная в вине (блюдо, традиционное для Орвието).
Город Норчиа знаменит приготовлением разнообразных копченостей, этот особый метод приготовления мяса известен в Италии под именем «норчино». Интересно, что в Умбрии производят шоколад, причем он имеет довольно продолжительную историю — фабрика начала свою работу на заре 20 века. Наиболее популярен сорт под названием Bacio — темный шоколад с лесными орехами.
Для всех желающих в Умбрии открыта гастрономическая школа University of Flavors, с филиалами в Перудже, Нарни, Орвието, и Терни, где можно освоить азы (и не только) итальянской кухни.
На главной площади Перуджи Piazza IV Novembre посетите Palazzo Dei Priori — дворец, возведенный в 13 веке. Здесь расположена Национальная галерея (Galleria Nazionale dell Umbria), хранящая обширную коллекцию предметов искусства региона, датированных с 13 по 19 век. На площади находится знаменитый фонтан Маджоре (1278 г). Церковь Сан-Пьетро знаменита фресками работы Рафаэля и Перуджино.
В Деруте можно увидеть древнюю крепость (12 век) с сохранившимися крепостными воротами и Palazzo dei Consoli — красивейший дворец в романском стиле, внутри которого расположен музей керамики.
В одном из самых красивых средневековых городов Италии, Губбио, посетите археологический музей (Museo Civico), Palazzo dei Consoli и знаменитый Palazzo Ducale.
На подъездах к Ассизи — родине Св. Франциска Ассизского — на холме возвышается величественное здание Базилики Св. Франциска — комплекс, состоящий из двух церквей, построенных в течение 13 века и позднее украшенных фресками и витражами работы Джотто, братьев Лоренци и других мастеров эпохи Ренессанс.
В 7 км от города Терни расположен впечатляющий каскад водопадов Марморе (Cascata delle Marmore), сооруженный еще древними римлянами. Здесь проложены живописные тропы и маршруты, подводящие к разным высотам водопада. Примерно в середине находится «тоннель любви», вечно сырой и немного мрачноватый, при выходе из которого лучше быть осторожным — водой может окатить с головы до ног. Дождевики продаются предприимчивыми итальянцами прямо при входе на территорию водопадов.
Мост Августа через реку Нера в Нарни считается самым большим из когда-либо построенных в Италии. До настоящего времени сохранилась примерно его половина. Город известен также своими подземельями, включающими подземные церкви и систему водоснабжения. «Must see» Орвието — Кафедральный собор Дуомо, монументальный храм, построенный между 13 и 14 веками, и соединяющий элементы готического и романского стилей. Озеро Тразимено — четвертое по величине озеро Италии ждет вас на границе с Тосканой. Купаться здесь — не лучшая идея, а вот провести день-другой в спокойном окружении живописной природы — самое то. От Passignano sul Trasimeno отправляется небольшой пароходик до острова Isola Maggiore (время в пути — 20 минут). Сразу после высадки рекомендуем выпить ароматный кофе в маленьком кафе на берегу озера, откуда открывается прекрасный вид. Прогулявшись по одному из двух туристических маршрутов, вы увидите церковь San Michele или церковь и монастырь San Francesco (также известный как Villa Guglielmi). Также на озере есть несколько музеев. Навигация не прекращается круглый год.
Велоспорт: в Италии существует целая программа по развитию велотуризма, в рамках которой Умбрия предлагает более 30 велосипедных маршрутов различной сложности.
Верховая езда: насладиться прогулкой на лошади можно практически в любой точке Умбрии — природа и местный уклад жизни весьма располагают к этому виду отдыха.
Посетите ярмарку трюфелей в Вальтопине (ежегодно в ноябре) или Фестиваль спаржи Пьетрафита (в апреле). Ярмарка трюфелей также проходит в Норчиа в феврале, а в марте здесь отмечают Benedictine Celebration.
В Стронконе в июне проводится международный Фестиваль искусства. В Терни ежегодно с размахом отмечают День Святого Валентина. В июле в Перудже проходит музыкальный Фестиваль Umbrian Jazz.
В Кастильоне-дель-Лаго в апреле можно посетить Фестиваль тюльпанов, а в мае — Фестиваль воздушных змеев. И, конечно, не пропустите знаменитый музыкальный фестиваль Spoleto due dei Mondi в Сполето, который проводится в июне.
Очаровательный Урбино (Urbino) — первая остановка большинства туристов, собирающихся в живописную область Марке. Что совершенно неудивительно: город вырос и набрал политическое значение, находясь с 13 века во владении дома Монтефельтро, точнее его главы — Федериго де Монтефельтро. Именно он собрал всех видных артистов, архитекторов и художников того времени, чтобы создать своего рода «мозговой центр» периода Ренессанса. Местный университет до сих пор доминирует в жизни города, разбавляя шумными студенческими вечеринками спокойные урбинские вечера.
На собственном авто до города можно добраться по автостраде S423 из Пезаро. По трассе S73B, которая затем соединяется с дорогой SS3 можно доехать до Рима. Однако стоит иметь в виду, что внутрь городских стен въехать вряд ли удастся, придется оставить машину на парковке поблизости, например, на Piazza Mercatale. Оттуда до центра города, Piazza della Repubblica, можно доехать на такси (0722 25 50) или шатл-автобусе. Также нельзя оставить авто на Piazzale Roma субботним утром, так как в это время там разворачивается рынок.
Внутри — музей с полотнами Джованни Санти и предметами 15-го века, а также юношеская работа Рафаэля — первая из его «Мадонн». Продолжить прогулку по городу можно далее вверх по Via Raffaello к памятнику Рафаэлю (1897 год), с панорамной площадки которого открываются изумительные виды на окрестные горы. Еще лучшую панораму можно найти, проследуя по дороге, которая ведет от памятника Рафаэлю вдоль крепостной стены на северо-запад, параллельно улочке Viale Buozzi. Там, в стене, находится маленькая калитка (не доходя укрепления Fortezza Albornoz), которая выведет путешественников к лестнице на земляной вал — Parco della Resistenza. Захватывающие дух виды гарантированы.
Насладиться архитектурой величественного дворца герцогов можно, поднявшись по крутой улице Via Barocci к капеллам Oratorio di San Giuseppe (16 век) и Oratorio di San Giovanni (14 век). И, разумеется, не стоит пропустить столь важную достопримечательность города, как собор. Внутри — картины Федерего Бароччио, Тимотео Вити и Пьеро делла Франческа. Другие достопримечательности Урбино: церковь Сан-Доменико с барельефами Луки делла Роббиа, церковь Сан-Спирито с живописью Луки Синьорелли (1445 год), Университет, основанный в 1506 году.
Курорты Андало (Andalo) и Фаи-делла-Паганелла (Fai della Paganella) — небольшие, но современные зоны катания с хорошими погодными условиями. Общая протяжённость спусков составляет около 50 км, причём ровно половина из них относится к группе «красных», поэтому начинающим лыжникам кататься в этом регионе будет трудно. Почти все склоны оборудованы снежными пушками, так что кататься на них можно с декабря до апреля.
На курорте можно найти отели на любой вкус, а также крытые бассейны, катки и ипподромы. Для любителей беговых лыж — 15 км трасс, из которых 3 км освещены после захода солнца.
Зимой по области курсируют бесплатные ски-басы, остановки которых найти легко, так как они всегда расчищены и обозначены. Расписание можно найти в офисе информации. Между Андало и Фаи-делла-Паганелла время в пути около 10 минут. Ближайшие ж.д. станции — Mezzolombardo и Mezzocorona находятся в 15-20 минутах езды от Фаи.
Столица Тосканы и бывшая столица Итальянской Республики Флоренция — очень древний город, основанный в 59 году до нашей эры лично Юлием Цезарем. Он, что называется, неплохо сохранился, и сегодня Флоренцию можно безо всяких натяжек назвать «музеем под открытым небом».
Сайт Офиса по туризму Флоренции — www.firenzeturismo.it
Кроме того, добраться до Флоренции можно и по железной дороге (поездами компании Trenitalia). Главный вокзал Санта-Мария-Новелла (Stazione di Santa Maria Novella) находится в центре города, на улице Via Mannelli. Поезда отправляются практически во все крупные города страны. Стоимость проезда Рим — Флоренция ~33 EUR, в пути 1,5 часа.
Вторая по важности ж/д-станция Флоренции — Campo di Marte (адрес: Piazza Stazione, тел.: +39 055 892021). Её название в переводе с итальянского означает «Марсово поле».
Центральный автовокзал расположен рядом с ж/д Санта-Мария-Новелла. Дальние рейсы осуществляются компаниями SITA, Copit, CAP и Lazzi.
Практически каждый квартал города имеет свою церковь, и почти каждая очень интересна. Это и готический кафедральный собор Санта-Мария-дель-Фьоре, и колокольня Джотто, и базилики Сан-Лоренцо с гробницами членов клана Медичи, и Санта-Кроче. В последнем находится знаменитый «Пантеон Флоренции» — могилы известнейших граждан города, в том числе Микеланджело, Макиавелли, Галилея, Россини и Данте.
Кроме всего прочего, во Флоренции огромное число музеев. Галерея Уффици на площади Сеньория — не только один из старейших музеев Италии, но и самое полное и значительное собрание итальянской живописи в мире. Музей Сан-Марко знаменит фресками и росписями великих доминиканцев Фра Беато Анжелико и Фра Бартоломео, а также кельей Савонаролы. Также интересны галерея Академии изящных искусств, галерея Питти в королевских апартаментах, Палатинская галерея, Галерея современного искусства, Музей серебра, Музей карет, Археологический музей во дворце Крочетта, музей Медичи во дворце Медичи-Рикарди, музей Опера-дель-Дуомо и национальный музей Палаццо-Барджелло.
В окрестностях Фоллоники раскинулись пиниевые леса, по которым можно совершать оздоровительные прогулки.
Форли (Forli) — симпатичный городок в итальянском регионе Эмилия-Романья, административный центр одноимённой провинции, который известен в первую очередь своим международным аэропортом, принимающим, в том числе, и чартерные рейсы из Москвы.
Однако мало кому известно, что Форли — еще и один из древнейших городов Италии. Если верить легенде, город был основан консулом Гаем Ливиусом Салинатором в 188 году до н. э. Однако ученые утверждают, что в районе Форли первые поселения существовали еще в период палеолита.
Город также хранит очаровательный дворец Палаццо-Херколани (Palazzo Hercolani) с декорациями, датированными 19 веком и работами La Beata Vergine del Fuoco con i Santi Mercuriale, Pellegrino, Marcolino e Valeriano итальянского художника Помпео Ранди. Еще один очаровательный дворец — Palazzo del Podest?, расписанный выдающимся художником Adolfo de Carolis в 20 веке.
Символ города — величественный собор Санта-Кроче в неоклассическом стиле, перестроенный из старинного готического храма в 1841 году архитектором Джулио Цамбьянки. От старой церкви сохранились лишь часовня Святейшего Таинства в левом нефе.
Наконец, доставит массу удовольствия прогулка по парку Драконов, что на окраине города в Ронко. Множество велосипедных и пешеходных дорожек пересекает живописные зеленые уголки парка, который был спроектирован Луиджи Мирри в 1816 году. Еще один примечательный островок природы в Форли — это парк Резистенца в типично английском стиле.
Формиа, благодаря своему на редкость мягкому климату, была курортом уже во время древнего Рима. Лично император Тиберий имел виллу по соседству. К тому же, недалеко от курорта находится Рим, поэтому Формиа не может пожаловаться на недостаток внимания со стороны туристов.
Форте-дей-Марми (Forte dei Marmi) — один из самых популярных курортов на Тирренском побережье — располагается вокруг пристани, которая была построена еще в шестнадцатом веке для погрузки и отправки апуанского мрамора. В 1788 году Леопольд I основал небольшую крепость для ее защиты, живописные остатки которой сохранились до наших дней (отсюда и происходит название курорты — «крепость из мрамора»).
Аристократия и дипломаты, деловые люди и известные предприниматели, артисты и люди искусства ежегодно выбирают это место для проведения своего отпуска. Некоторые, по большей части россияне, не гнушаются прикупить здесь недвижимость. Так, в 2000-х годах Форте-дей-Марми прославился как ультра дорогое место отдыха богатых россиян. Сегодня же наши соотечественники владеют порядка 30 % всех домов на побережье (а это около 2,5 тысяч). В том числе «засветились» Роман Абрамович, Олег Дерипаска с семьей, Борис Громов и сестра Владимира Путина, Олег Тиньков.
Помимо известных местных жителей, отличных пляжей и богатой истории, Форте-дей-Марми также славится своими праздниками: фестивалями Sant’Ermete и San Francesco, рынком антиквариата и еженедельным базаром на площадях Marconi и Victoria Apuana. Словом, море — не единственная достопримечательность этого фешенебельного курорта Версилии.
В городе есть и своя ж.д станция Forte dei Marmi-Seravezza-Querceta, которая принимает поезда из Пьетрасанты, Ла-Специи, Пизы и даже Генуи. До центра города оттуда не более 700 м, а до пляжа — километра. Множество автобусов также связывает курорты Тирренского побережья и крупные города.
Пляжный сезон стартует в июне и длится до конца сентября, максимальная температура в этот период составляет +28 °C. Зимой, как правило, многие отели закрыты, зато с ранней весны они уже готовы принимать немногочисленных туристов, которые приезжают изучать местные достопримечательности и живописные пейзажи, не боясь капризной, но при капле удачи и везения — изумительной солнечной погоды.
Скутеры отлично подойдут тем, кто не хочет сидеть на месте, а желает осмотреть как можно больше, в том числе и в окраинах Форте-дей-Марми. Однако будьте аккуратны, итальянцы славятся скорее портняжными умениями, нежели мастерством водить авто. Скутеры, так же как и велосипеды, можно арендовать по всему городу, стоят они немного дороже, зато могут перевозить сразу двух пассажиров: в этом «плюсе» им не откажешь.
К югу от курорта находится песчаный пляж Twiga, в 6,5 км к северу — пляж Marina Dei Ronchi. Marina Di Massa — миниатюрный курорт неподалеку от Форте-дей-Марми, который также славится своими пляжами. Есть в окрестностях и нудистский пляж — это Santa Maria.
Любителям уединения и тишины можно посоветовать небольшой комфортный отель на 20 номеров — Le Pleiadi, который находится не в туристической, а «жилой» части курорта. Поблизости от поля для гольфа также есть свой отель — California Park.
А каждую вторую субботу и воскресенье месяца на Piazza Dante разворачивается традиционный антикварный рынок, где можно найти удивительные картины, предметы для дома и интерьера, старинные книги и посуду.
А с 1973 года каждый сентябрь-октябрь на базе музея устраиваются международные состязания Satira Politica Prize, в которых принимают участие современные авторы, журналисты, литераторы, графики и художники.
Адрес: Piazza Garibaldi
Телефон: 0584-876277, факс: 0584-787565
Часы работы: летом каждый день с 5 до 8 вечера и с 9 до полуночи, по воскресеньям еще и с 10:30 до 13:00; зимой работает пятницу и субботу с 3:30 до 7:30, по воскресеньям еще и с 10:30 до 13:00.
Вход: свободный.
При музее работает книжный магазин; по предварительной договоренности можно заказать гида-экскурсовода.
Инфраструктура района предполагают и занятия зимними видами спорта. Прекрасно оборудованные базы и благоприятные климатические условия позволяют с удовольствием тренироваться и соревноваться в горнолыжных видах спорта как в одиночку, так и группами.
Альпинисты найдут себя в Апуанских Альпах, где есть склоны разной степени сложности.
От напыщенного величия Рима, как в зеркале отражающегося в помпезном соборе Аквилеи, до имперской атмосферы Габсбургов в знаменитых кафе Триеста — этот пограничный регион сбивает с толку и дарит целую гамму противоречивых, но восторженных чувств. И в этом вся Италия, не так ли?
Фриули-Венеция-Джулия ( Friuli Venezia Giulia) — некогда две совершенно самостоятельные области, вынужденные обстоятельствами объединиться, отличаются редкой индивидуальностью. Во Фриули — практически все от Венеции и поздней Австрии, местные даже говорят на своем языке (фриулийском или furlan). Двигаясь на восток, начинаешь замечать все больше славянского, что и немудрено — в соседках у Венеции-Джулии значится Словения.
Столица — Триест.
Также поблизости от региона находится международный аэропорт Marco Polo в Венеции, который принимает и прямые рейсы «Аэрофлота» и Alitalia из Москвы.
Популярна здесь и морская кухня — crostacei e conchiglie (раки и моллюски), boreto из Градо, scampi a la busara из Истрии, sardoni из Trieste и ribaltavapori из лагуны Марано. И все же своеобразной «визитной карточкой» Фриули-Венеции-Джулии считается ветчина из Сан-Даниэле — достойный соперник пармской ветчины. Также стоит попробовать местные сыры и другие блюда: например, frico (жареный сыр), brovade (сосиски с репой), cjars?ns (равиоли со сладким цветочно-травянистыми специями) из Гарнии, gnocchi di susine из Гориции.
Гурманам непременно понравится на фермерском рынке в Сан-Даниеле, где можно будет не только отведать все вышеперечисленное, но и прикупить изысканную копченую форель, ароматный мед, яблоки, граппу, оливковое масло и десерты в «славянском» стиле — gubana и presnitz.
Кроме того, по области проходят гастрономические маршруты: «Дорога вина и вишен», «Дорога вина Terrano», «Дорога ветчины и замков» и «Дорога сыра Montasio». Подробности уточняйте в турофисе региона.
Линьяно-Саббьядоро (Lignano Sabbiadoro) — оазис тишины и релакса, где при этом есть все, что необходимо для отдыха и развлечений, а также 8 км роскошного золотого побережья и спокойного моря.
Равасклетто (Ravascletto) — одна из самых крупных деревень в долине Valcalda, которая также считается и самой высокогорной (950 м). Селла-Нева (Sella Nevea), приютившаяся между горой Канин и Монтасил предлагает сказочные ландшафты и много снега. И, наконец, Тарвисио (Tarvisio) — рай для любителей зимних видов спорта и летнего треккинга.
Помимо того, провинция славится и живописными деревушками, расположенными у альпийских предгорий. Стоит посетить чертовски очаровательную Кьюзаторте (дорога А23), лечебный курорт Арта-Терме (S52bis), а еще лучше — не пожалеть времени и проехаться вдоль горной трассы S52. Ужин в любом ресторане из этих деревень будет в тысячу раз вкуснее самого дорогого ресторана Триеста или Венеции.
Церковь Мадре (Chiesa Madre) интересна тем, что стоит на месте, где родилась мать святого Франческо-ди-Паола. Стоит также посетить барочную церковь Сан-Джакомо-Маджоре (Chiesa di San Giacomo Magiore) и колокольню 18 века. Сохранилось немало примеров и гражданского зодчества, например, дворцы Валенца (Palazzo Valenza) и Монтесани (Palazzo Montesani).
Термальный курорт Фьюджи знаменит еще со времен Средневековья благодаря своим минеральным водам, аналогов которым нет в мире. Уникальность этой воды заключается в том, что она способна растворять и выводить камни из почек. Поэтому неудивительно, что Фьюджи специализируется на лечении и профилактике урологических заболеваний.
Показания для пребывания на курорте: камни в почках, мочевом пузыре и мочеточнике, нефроз, песок в мочеполовой системе, дезинтоксикация и общая очистка организма, цистит, пиелоцистит, пиелонефрит, гломерунонефрит, профилактика и лечение подагры, артропатия, острый и хронический аднексит, острый и хронический простатит в стадии ремиссии.
Артузианский монастырь известен благодаря старинной аптеке 18 века и великолепному саду с причудливо подстриженными кустами, напоминающими головы животных. В новой аптеке при монастыре можно продегустировать и купить лекарство от всех болезней по старинному рецепту монахов «100 трав», имперские капли, пчелиное молочко, граппу, всевозможные ликеры, конфеты, мед и шоколад, которые готовят сами монахи.
С крыши замка Фумоне в ясный день можно увидеть даже Везувий. Там же, прямо на крыше находится самый большой в Европе насыпной сад площадью 3500 кв. м. А в самом замке хранится богатая коллекция произведений искусства — римские статуи, полотна Тициана и Канова.
Отправившись на экскурсию в Алтари, можно узнать, почему его называют «городом циклопов», увидеть Большие ворота и Маленькие ворота с тремя фаллическими изображениями, осмотреть Резиденцию епископа и Собор Святого Павла.
Чезенатико (Cesenatico), приморский городок неподалеку от Римини посещают ради двух вещей: Музея старинных кораблей (они стоят в канале, который спроектировал Леонардо да Винчи) и лучшего на побережье ресторана LidoLido.
По соседствую приютился дом-музей Марино Моретти — известного уроженца Чезенатико, прославленного итальянского поэта и просто талантливого человека. В свое время это здание было знаменитым центром литературы 20 века. Интерьеры дома осталась практически нетронутыми, так же, как и мебель, книги и документы, связанные с жизнью и работой Моретти. Наконец, можно заглянуть и в Консервный музей, где находятся древние холодильные камеры и уходящие вглубь земли колодцы конической формы.
Западный парк, который находится около пляжа Zadina, гораздо меньше, он занимает лишь 13 га. В парке: зона для пикника, спортивное поле, игровая площадка, тропа для велосипедистов и BMX, летом проводятся музыкальные фестивали и представления.
Пожалуй, никому не придет в голову спорить с утверждением, что разнообразие — и по природным качествам, и по уровню сложности трасс — горнолыжных курортов Италии огромно. Червиния (Cervinia), один из самых старых и известных курортов, расположен в долине Аоста, на южных склонах пика-четырехтысячника Маттерхорн.
А еще Червиния — самый высокогорный курорт Италии. Здешний городок Бреул-Червиния (Breuil-Cervinia) расположен на высоте 2050 м, соседний посёлок Вальторнанш (Valtournenche) — на 1524 м, а верхняя точка катания — аж на 3480 м. Зима здесь очень солнечная, снег лежит с декабря до конца мая.
Общая пропускная способность подъемников составляет 300 000 человек в час. Лучшим же временем катания здесь являются декабрь и февраль-март, так как в разгар зимы погода может оказаться слишком жесткой. Высокогорные плато позволяют кататься практически круглый год: они находятся так высоко, что снег здесь есть почти всегда.
Ориентирован курорт, в основном, на лыжников со средним уровнем подготовки. Большое количество хорошо продуманных и подготовленных трасс даст возможность насладиться и неспешным, почти ленивым спуском на лыжах по живописному склону, и скольжением по более сложным маршрутам, привлекательным своей протяженностью, и длинными скоростными спусками.
Нельзя не отметить, что в середине 40-х годов именно Плато Роза стала важной вехой в развитии горнолыжного спорта в СССР: именно здесь состоялись первые альпийские тренировки горнолыжной команды СССР. Современное Плато-Роза характеризуется большим количеством скоростных спусков большой протяженности. Катание в зоне План-Мезон можно охарактеризовать как спокойное и приятное, оно ориентировано не столько на подготовленных спортсменов, сколько на людей, выбравших просто активный отдых. Зона-Лаги-Чиме-Бьянке готова принять горнолыжников с любой степенью подготовки, в том числе и новичков.
В Червинии профессионалов порадует трасса Бардоней (Bardoney). Много сложных «чёрных» трасс — на швейцарской территории (но нужно вовремя успеть на подъёмник и вернуться в Червинию, иначе ночевать придётся в Швейцарии).
Для лыжников среднего уровня Червиния — оптимальное место: много протяженных, пологих трасс. Например, центральная часть курорта и район Лаги-Чиме-Бьянке (Laghi Cime Bianche), а также трасса Бонтадини (Bontadini) от Плато-Роза (Plateau Posa). Кроме того, стоит попытать свои силы на Гран-Писта (Gran Pista) — длинном (15 км) и красивом спуске в долину Вальторнанш (Valtournenche).
Для начинающих в Червинии тоже немало трасс, особенно в План-Мезон (Plan Maison) — как в самом районе, так и слева и внизу от этой зоны катания. Практически все трассы на плато — «синие», снег на них очень мягкий.
Для начинающих горнолыжников на курорте также работают несколько горнолыжных школ, принимающих учеников от 5 лет, и больше 300 индивидуальных инструкторов, среди которых есть и русскоговорящие. Детский сад готов принять малышей от 3 лет.
Любителей сноуборда в Червинии ждёт бордер-парк на Плато-Роза, фан-парки, халф-пайпы и трассы для бордер-кросса на швейцарской стороне курорта.
Симпатичный пляжный курорт и средневековый городок Червия (Cervia) принадлежит живописной области Эмилия-Романья. Еще с конца 19 века сюда стремились люди, чтобы отдохнуть в чистых водах Адриатики, понежиться на протяженном песчаном пляже и подышать свежим и наполненным ароматом хвои воздухом.
Сегодня Червия считается идеальным курортом для семейных туристов, а также тех, кто предпочитает тихий и размеренный образ жизни, развитую инфраструктуру и близость к всяческим развалинам, музеям и тому подобным обязательным к посещению местам. А так как пологий песчаный пляж Червии логично продолжается другим популярным курортом — Милано-Мариттима, который, в свою очередь, выбирают поклонники веселых вечеринок и зажигательных диско, гостям Червии скучать не приходится.
В 2005 Червия получила престижную награду — Флаг Евро, а также почетную грамоту за охрану окружающей среды. Кроме того, Червия славится своими лечебными грязями, которые широко применяются в термальном центре Terme di Cervia (via Forlanini, 16).
Практически каждое bagno имеет договор с определенным отелем (как правило, расположенным прямо перед ним через дорогу). За определенную сумму (от 5-10 евро в день) можно договориться в отеле о пользовании услугами этого клуба: кабинкой для переодевания и лежаком. Зачастую их просто «закрепляют» за туристами, так что в течение недели-двух, за время что гость отдыхает на курорте, никто не займет его «место под солнцем».
Bagno не обязательно выбирать ближайшее, можно пройтись вдоль побережья и зафрахтовать себе наиболее подходящее место: где отдыхает молодежь и постоянно звучит музыка, или где стоит детский бассейн и резвится малышня всех возрастов.
На улице Via Colombo, второй по счету от моря, также есть несколько достойных ресторанов, самый популярный — Al Pirata (предварительное бронирование столика на ужин обязательно). Кухню Эмилия-Романьи можно отведать в ресторане La Paia, который находится на окраине города. Рыбу — в Lo Scoglio, что на канале. Другие рыбные рестораны находятся между рыбным рынком и башней Сан-Микеле (в которой, кстати, расположился туристический офис).
Примечателен собор Санта-Мария-Ассунта, который называют просто Дуомо (1702 год) — прекрасный образчик архитектуры начала 18 века. Лучшие виды — из кафе прилегающего к храму парка. Палаццо-Комунале (или попросту Ратуша) — большое здание на главной площади Пьяцца-Гарибальди, которое также привлекает внимание своей архитектурой. Сегодня здесь заседает городская администрация. И, наконец, всевозможные экскурсии: в город мозаик Равенну, романтическую Венецию, старинную Градару, очаровательный Урбино, аппетитную Болонью или к причудливым гротам Фрассаси. Малышам стоит подарить поездку в аквапарк в Риччионе «Аквафан», парк развлечений в Римини «Мирабиландия» или Аквариум в Каттолике — все это находится максимум в часе езды от курорта и дарит незабываемые впечатления.
Симпатичный пляжный курорт Четраро (Cetraro) находится в регионе Калабрия, на живописном Тирренском побережье. Современный Четраро вырос на месте старинного Цитририума, города, получившего такое название из-за окружавших его плантаций цитрона.
Кроме того, до Четраро можно добраться и на поезде из Рима (отправление со станции Termini). Курсируют как скоростные поезда Eurostar, так и обычные поезда Trenitalia, в пути около 4,5 часов. Паола — ближайшая ж/д станции к Четраро, расположенная в 20 минутах езды от курорта. Туристов оттуда либо забирают представители отелей, либо им приходиться ловить такси.
Сюда можно доехать и на собственном авто по шоссе А3 Салерно — Реджо-ди-Калабрия, которое соединяет северную Италию с южной. По дороге ищите съезд на Lagonegro и далее на Прая-а-Маре (Praia a Mare). Подъезжая к Прая-а-Маре, следуйте далее по главной дороге, не заезжая внутрь деревни, только в таком случае вы попадете в Четраро.
Рядом с ней приютился живописный собор Св. Николая, выйдя откуда самым правильным будет пройтись до Palazzo del Vicario и к церкви S. Zaccaria. Сделав небольшую передышку в одной из уютных кофеен Четраро, можно заглянуть в собор Сан-Бенедетто, где находится старинный орган, насчитывающий уже более трех веков.
Другие популярные достопримечательности: упоминавшаяся выше церковь Ритиро, Cappuccini или церковь Св. Петра, а также археологические раскопки 4 века до н. э., которые были сделаны близ города, а сегодня выставляются в Palazzo Del Trono.
Национальный парк Чинкве-Терре (Cinque Terre, «Пять земель») — один из самых ярких и запоминающихся объектов Всемирного наследия ЮНЕСКО на территории Италии. Заповедник получил название по пяти деревням, включенным в его состав: Риомаджоре, Манарола, Корнилья, Вернацца и Монтероссо.
Въезд личных автомобилей в пределы парка запрещен. Парковка есть только в Монтероссо.
Внутри деревень ходят экологически чистые (т. н. «зеленые») автобусы. Для владельцев Cinque Terre Card — поездки на зелёных автобусах бесплатные. В офисах управления парком продаются билеты двух типов: основной (Cinque Terre Card) за 5 EUR и билет, позволяющий неограниченный проезд по железной дороге от Специи до Леванто стоимостью 8,5 EUR.
В Риомаджоре имеется платный лифт от железнодорожной станции до жилой зоны.
Но, пожалуй, самый приятный способ перемещения здесь — это пешком. Время пешего перехода между населенными пунктами не утомит даже самого ленивого туриста:
Манарола, с которой Риомаджоре соединяет живописная «Дорога любви» (Via dell’Amore) интересна сохранившимися средневековыми защитными сооружениями от пиратов.
Корнилья — единственная из деревень Чинкве-Терре, не имеющая пляжа, марины и выхода к морю. Склоны холмов около Корнильи покрыты виноградниками.
Вернацца славится неплохим пляжем и самым живописным берегом во всем заповеднике.
Между Чиреллой и Диаманте можно увидеть маленький остров, украшенный обломками старинной дозорной башни. Этот остров тоже носит гордое имя Чирелла.
Эльба (Elba) — это великолепное сочетание расслабляющего и познавательного отдыха. Остров располагается всего в 10 километрах от берегов Тосканской ривьеры. Размеры его невелики — всего 27 км в длину и 18 — в ширину. Курортный сезон здесь длится с апреля до середины октября.
Основные курорты — Портоферрайо (Portoferraio), Порто-Адзурро (Porto Azzurro), Рио-Марина (Rio Marina), Капиловери (Capiloveri), Каво (Cavo).
В разных частях острова можно ознакомится со следами цивилизации этрусков или посетить римские виллы.
История Нового времени связывает Эльбу с именем Наполеона. На вилле городка Сан-Мартино (San Martino), расположенного в 5 км от Портоферрайо, император с 1814 по 1815 годы отбывал свою первую ссылку. Во времена Наполеона это была скромная резиденция, которую в середине 19 века перестроил и украсил князь Давыдов. В городе имеется музей и множество памятных мест, связанных с именем Наполеона.
Водные мотоциклы или лыжи, катамараны, серфинг, яхтинг. Любителям регаты стоит посетить главный порт острова, где проводятся соревнования национального и международного уровня.
Ежегодно на острове проводятся разнообразные культурные мероприятия. Например, Международный фестиваль «Эльба — музыкальный остров Европы», который был создан по инициативе выдающегося российского альтиста Юрия Башмета и проводится под его патронажем.
В Эмилии-Романьи (Emilia Romagna) можно совместить отдых на морских курортах с мощной культурной программой, а также лечением на многочисленных спа-курортах и термах области.
Столица — Болонья.
Небольшой приморский курорт Сан-Мауро-Маре, хорошо подходящий для семейных пар, мечтающих о тихом, спокойном отдыхе.
Зима мягкая, с небольшим количеством осадков, лето теплое и сухое. Солнечных дней в году около 200.
Чезенатико, приморский городок неподалеку от Римини посещают ради двух вещей: Музея старинных кораблей (они стоят в канале, который спроектировал Леонардо да Винчи) и лучшего на побережье ресторана LidoLido.
Самые знаменитые трассы не нуждаются в представлении: автодром Enzo Ferrari в Имоле (провинция Болоньи), трасса в Мизано-Адриатико (провинция Равенны) и Riccardo Paletti в Варано-Мелегари (провинция Пармы). В Эмилии-Романье есть также 11 картодромов, 4 из которых входят в Итальянскую федерацию картинга: Парма, Помпоза, Червия и Риоведжо.
Но можно мечтать и не садясь за руль. Достаточно поехать в Маранелло, самую знаменитую в мире фабрику Ferrari, и посетить Галерею Ferrari. Там выставлены машины F1, исторические модели, различные реликвии, галерея ветра, привлекающие около 200 000 посетителей в год. И каждый год в первых числах декабря «народ моторов» в массе перебирается в Болонью на Motor Show, выставку, которую каждый раз посещают более миллиона зрителей.
На Земле Моторов есть также множество специализированных музеев, среди которых Автомобильный музей Сан-Мартино-ин-Рио (тел. 0522-636133), Коллекция альсапариья в Баньоло-ин-Пьяно (тел.0522-951404), Музей автомобилей и мотциклов эпохи Умберто Панини в Модене с коллекцией из сорока Мазерати (тел. 059-510660), Коллекция Пармеджани в Маранелло (тел. 0536-073036), Музей Ферруччо Ламборгини (тел. 051-862628), в Равенне есть музей мопедов Веспа (тел. 0544-502078), Национальный музей мотоцикла в Римини (тел. 0541-731096), Коллекция Маранелло Росси в Фальчано-ди-Сан-Марино, где поблескивают 25 Ferrari и 40 Abarth (тел. 0549-970614).
Информация предоставлена представительством по туризму Эмилии-Романьи APT Servizi Srl.
Южный Тироль (нем. Autonome Provinz Bozen — S?dtirol, итал. Provincia autonoma di Bolzano — Alto Adige) — одна из двух автономных провинций живописного региона Трентино — Альто-Адиже в Италии. Другие названия этой, расположенной на самом севере страны, многоязыковой области — Больцано или Альто-Адиже и Боцен или Зюдтироль. Такое количество имен для достаточно небольшой по размерам территории связано со сложной и даже трагичной историей, в которой были задействованы несколько европейских народов. Сегодня прошлое отражается в наличии двуязычных дорожных знаков, меню в ресторанах на итальянском и немецком и СМИ, вещающих сразу на нескольких языках.
Помимо культурных достопримечательностей в виде многочисленных замков, старинных аббатств, богатых архитектурой городов, уютных альпийских деревень в долинах, здесь находится один из главнейших национальных парков в Италии. Прекрасные озера, горные вершины создают живописный ландшафт, бережно охраняемый государством. Также местные склоны облюбовали горнолыжные курорты. Известные на весь мир Доломитовые Альпы рядом с австрийской границей — место для катания поклонников зимних видов спорта.
Следующим сложным этапом в истории Южного Тироля стал долго тянувшийся своего рода имущественный конфликт между баварскими Виттельсбахами и австрийскими Габсбургами, претендовавшими на власть в здешних местах. Габсбурги оказались сильнее, и в 19 веке Южный Тироль стал частью Австро-Венгрии. Однако уже после окончания Первой мировой войны, в которой австрийцы потерпели поражение, земли отошли к Италии. Так, тирольцы превратились в этническое меньшинство, им было запрещено использовать свой язык, все немецкие названия заменялись на итальянские. Долгие годы подавления любых проявлений тирольской культуры не прекратились и после Второй мировой войны.
Только к 2001 году был решен вопрос о национальной идентичности проживающего на этих территориях населения. Альто-Адидже превратился в Южный Тироль, а немецкий стал таким же официальным языком, как и итальянский.
Среди напитков наибольшим спросом пользуется вино. Многочисленные виноградники производят, в основном, красное. Также в ресторанах и барах можно обнаружить знаменитую итальянскую граппу, виноградную водку.
Для знакомства с культурным богатством провинции обязательно стоит посетить столицу Больцано, а также города Бриксен и Брунико. Многочисленные монастыри располагаются как в черте городов, так и за пределами. Так, в Больцано, например, можно будет увидеть аббатство Мури-Грис и церковь святого Августина. Аббатство Мариенберг, основанное в 12 веке, располагается неподалеку от административного центра. Аббатство Новачелла рядом с Брессаноне уже не одно столетие служит в качестве учебного заведения. На протяжение тысячи лет монахи передают молодому поколению свои знания. Сейчас в аббатстве располагается средняя школа. Монастырь Зебен находится на скале и является действующим женским монастырем.